ENGLISH
4. Carefully push on the
rigid vent tube to slide
it into the tank
5. Rotate the unit to ensure
the vent valve is positioned
between two of the side
retainers (not on top)
6. Slide the module at
an angle through the
opening, Slide the module
in sideways a little
7. Move the vent hose
around, to bringing it closer
to its connecting tube
underneath the top plate
FRANÇAIS
4. Pousser délicatement sur le
tube d'aération rigide pour le
faire glisser dans le réservoir.
5. Faire pivoter la pièce
pour vous assurer que
la valve (ou soupape) de
ventilation est positionnée
entre deux des dispositifs
de retenue latéraux (et
non sur le dessus).
6. Glisser le module en biais
dans l'ouverture. Glisser
légèrement le module
sur le côté.
7. Déplacer le tuyau d'aération
pour le rapprocher de son
tube de raccordement sous
la plaque supérieure.
w w w . s p e c t r a p r e m i u m . c o m
BOU-AVM-1-I-0150B_rev0
ESPAÑOL
4. Empuje el tubo de ventilación
rígido con cuidado para
deslizarlo dentro del tanque.
5. Rote la unidad para
asegurarse de que la válvula
de ventilación quede entre
dos de los sujetadores
laterales (no encima).
6. Deslice el módulo por
la abertura ladeándolo
ligeramente.
7. Mueva la manguera de
ventilación de forma
de acercarla a su tubo
de conexión debajo
de la placa supe