Page 1
Lautsprecher & MP3-Player LSS-213 mit Bluetooth, Radio, Lichtimpulsen, 6 W Bedienungsanleitung ZX-1553-675...
Page 2
Informationen Antworten häufige Fragen (FAQs) vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.auvisio.de Geben Sie dort im Suchfeld die Arti- kelnummer oder den Artikelnamen ein.
Page 3
INHALTSVERZEICHNIS Ihr neuer Lautsprecher & MP3- Player ..........4 Lieferumfang ..........5 Wichtige Hinweise zu Beginn..6 Sicherheitshinweise .......6 Wichtige Hinweise zur Entsorgung..8 Konformitätserklärung ......9 Produktdetails ....... 10 Verwendung ........12 Inbetriebnahme ........12 Bluetooth-Pairing ........ 14 Musikwiedergabe ........ 14 Lichtspiel..........15 Radio-Modus .........
Page 4
IHR NEUER LAUTSPRECHER & MP3-PLAYER Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Lautsprechers & MP3-Players. Schließen Sie den wasserfesten Lautsprecher einfach an Ihren Computer, Ihr Mobilgerät oder andere Geräte mit Bluetooth- Funktion an oder hören Sie mit einer microSD-Karte Musik direkt über den Lautsprecher und genießen Sie währenddessen das bunte...
Page 5
Lieferumfang • Lautsprecher & MP3-Player LSS-213 • Audio-Kabel mit 3,5-mm-Klinke • USB-Kabel auf Micro-USB • Karabinerhaken • Bedienungsanleitung...
Page 6
WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
Page 7
• Erhitzen Sie den integrierten Akku nicht über 60 °C und werfen Sie ihn nicht in Feuer: Feuer-, Explosions- und Brandgefahr! • Setzen Sie den Akku keinen mechanischen Belastungen aus. Vermeiden Sie das Herunterfallen, Schlagen, Verbiegen oder Schneiden des Akkus. •...
Page 8
Temperatur beträgt 10 – 20 °C. • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät und der integrierte Akku gehören NICHT in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde.
Page 9
Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt ZX-1553-675 in Übereinstimmung mit der RoHS- Richtlinie 2011/65/EU, der EMV- Richtlinie 2014/30/EU und der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU befindet. Qualitätsmanagement Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.pearl.de/support. Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer ZX-1553 ein.
Page 12
VERWENDUNG Inbetriebnahme Laden Sie den Lautsprecher vor der ersten Verwendung vollständig auf. Verbinden Sie dazu das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Micro-USB- Anschluss des Lautsprechers und einem freien USB-Anschluss Ihres Computers oder Ladegeräts. HINWEIS: Beim Anschluss von USB- Geräten an einen USB-Hub oder einen Switch können Probleme auftreten.
Page 13
Schalten Sie den Lautsprecher ein, schieben Sie dazu den ON/OFF- Schalter auf ON. Der Lautsprecher befindet sich nun im Bluetooth-Modus. Schalten Sie den Lautsprecher immer aus, (Schalterposition OFF), wenn Sie ihn nicht verwenden, um unnötigen Energieverlust zu vermeiden. HINWEIS: Beim Start ohne eingelegte microSD-Karte wechselt das Gerät automatisch in den Bluetooth-Modus.
Page 14
Bluetooth-Pairing Achten Sie darauf, dass keine microSD-Karte eingelegt ist. Öffnen Sie das Bluetooth-Menü Ihres externen Gerätes (z. B. Smartphone) und suchen Sie dort nach dem Lautsprecher. Stellen Sie die Bluetooth-Verbindung her. Der Lautsprecher gibt bei erfolgreichem Pairing ein Bestätigungssignal aus. Musikwiedergabe Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um die Wiedergabe zu starten oder zu...
Page 15
Lichtspiel Das Gerät verfügt über vier verschiedene Lichtspiel-Modi. Drücken Sie die Licht-Taste, um das Lichtspiel einzuschalten. Halten Sie die Start/Pause-Taste gedrückt, um zwischen den Lichtspiel-Modi zu wechseln. Radio-Modus Wechseln Sie in den Radio-Modus, indem Sie die Start/Pause-Taste fünf Sekunden gedrückt halten. Starten Sie den Sendersuchlauf durch Drücken der Start/Pause-Taste.
Page 16
microSD-Karte oder einen USB- Stick direkt über den Lautsprecher abspielen. microSD-Karte Schieben Sie eine microSD-Karte (bis 32 GB, in FAT32 formatiert) in den microSD-Steckplatz des Lautsprechers. Die goldenen Kontaktpunkte der microSD-Karte zeigen dabei nach oben. Starten Sie die Musikwiedergabe durch Drücken der Start/Pause-Taste.
Page 17
Freisprechfunktion Das Gerät verfügt über ein integriertes Mikrofon und kann so auch als Freisprecheinrichtung verwendet werden. Drücken Sie die Telefon- Taste einmal, um einen Anruf entgegenzunehmen und drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um einen Anruf zu beenden.
Page 18
TECHNISCHE DATEN Li-Ion-Akku 1.800 mAh Ladespannung 5 V DC Ladezeit 7 – 10 Stunden bis zu 10 Stun- Betriebszeit den Musik Version 2.1 + EDR Frequenz- 2.402 – 2.480 bereich Blue- Max. tooth Sende- 1,42 mW leistung Reich- bis zu 10 m weite Frequenzbereich 20 –...
Page 21
LSS-213 Haut-parleur & lecteur MP3 avec bluetooth, radio et impulsions lumineuses Mode d'emploi ZX-1553-675...
Page 23
SOMMAIRE Votre nouveau haut-parleur & lecteur MP3 ........4 Contenu .............5 Consignes préalables ..... 6 Consignes de sécurité......6 Consignes importantes pour le traitement des déchets ......11 Déclaration de conformité ....12 Description du produit ....13 Utilisation ........15 Mise en marche ........15 Appariement Bluetooth .....17 Lecture audio .........17 Jeu de lumières ........
Page 24
VOTRE NOUVEAU HAUT PARLEUR & LECTEUR MP3 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce haut-parleur sans l. Connectez le haut-parleur à votre ordinateur portable, à votre smartphone ou à tout autre appareil doté d'une fonction Bluetooth, ou bien insérez une carte MicroSD directement dans le haut-parleur.
Page 26
CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez précieusement ce mode d'emploi a n de pouvoir le consulter en cas de besoin. • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur.
Page 27
Ne tentez jamais de réparer vous- même le produit ! • Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager. • N'exposez le produit ni à l'humidité ni à une chaleur extrême. •...
Page 28
immédiatement de l'utiliser. • Veillez à ne jamais décharger complètement la batterie ; cela diminue sa durée de vie. • Si vous pensez ne pas utiliser la batterie durant une longue période, nous vous recommandons de la laisser chargée à environ 30 % de sa capacité.
Page 29
ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu béné cier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de quali cation similaire a n...
Page 30
• N'utilisez pas ce produit à proximité d'appareils médicaux. • Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non- respect des consignes de sécurité.
Page 31
Consignes importantes pour le traitement des déchets Cet appareil électrique et sa batterie intégrée ne doivent PAS être jetés dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité...
Page 32
Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit, ZX-1553, conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2011/65/UE, 2014/30/UE et 2014/53/UE. Service Qualité Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz La déclaration de conformité complète du produit est disponible en téléchargement à...
Page 34
1. Touche Téléphone 2. Touche Lumière 3. Touche Suivant/ + (plus fort) 4. Touche Précédent/ - (moins fort) 5. Touche Start/Pause 6. Microphone 7. Connecteur USB 8. Interrupteur ON/OFF (marche/ arrêt) 9. Port Micro-USB, type B 10. Entrée AUX (jack 3,5 mm, stéréo) 11.
Page 35
UTILISATION Mise en marche Avant la première utilisation, chargez totalement le haut-parleur. Pour ce faire, branchez le câble USB fourni au port Micro-USB du haut-parleur puis à un port USB d'un ordinateur allumé ou d'un chargeur secteur USB. NOTE : Lorsque vous branchez des appareils USB sur un hub ou un switch, les problèmes...
Page 36
Allumez le haut-parleur, en poussant le bouton ON/OFF sur la position ON. Le haut-parleur se trouve maintenant en mode Bluetooth. Éteignez toujours le haut-parleur (bouton ON/OFF sur la position OFF) lorsque vous ne l'utilisez pas, a n d'éviter une perte d'énergie inutile.
Page 37
Appariement Bluetooth Véri ez qu'aucune carte microSD n'est insérée dans l'appareil. Ouvrez le menu Bluetooth de votre source audio (un smartphone par exemple), et recherchez le haut-parleur. Établissez la connexion Bluetooth. Lorsque l'appariement a fonctionné, le haut-parleur émet un signal de con rmation.
Page 38
Jeu de lumières L'appareil dispose de quatre modes de jeux lumineux di érents. Appuyez sur le bouton Lumière pour activer le jeu lumineux. Maintenez le bouton Start/ Pause pressé pour basculer entre les modes de jeux lumineux. Mode Radio Pour passer en mode Radio, maintenez la touche Start/Pause appuyée pendant 5 secondes.
Page 39
Carte MicroSD Insérez une carte microSD (jusqu'à 32 Go, formatée en FAT32) dans la fente pour carte microSD du haut-parleur. Les points de contact dorés de la carte MicroSD doivent être orientés vers le haut. Lancez la lecture en appuyant sur la touche Start/Pause.
Page 40
Fonction mains libres L'appareil dispose d'un microphone intégré et peut ainsi également être utilisé en tant que dispositif mains libres. Appuyez une fois sur la touche Téléphone pour prendre un appel entrant, puis appuyez de nouveau sur cette touche pour mettre n à l'appel.
Page 41
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Batterie Li-ion 1800 mAh Tension de charge 5 V DC Durée du de 7 à 10 chargement heures Jusqu'à Autonomie 10 heures de musique Version 2.1 + EDR Plage de 2402 – 2480 fréquences Blue- Puissance tooth d'émission 1,42 mW max.
Page 42
Puissance de crête audio Port USB Fente pour carte MicroSD Connectique Port jack 3,5 mm Port Micro- jusqu'à 32 Go Clé USB / carte formatée en MicroSD FAT32 IPX4 (résiste Indice de protection projections d'eau) Dimensions (Ø × H) 67 × 117 mm Poids 222 g CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...