Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

<
Manuel
d'utilisation
>
<
User
Manual>

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Starway Axis 250

  • Page 1 < Manuel d'utilisation > < User Manual>...
  • Page 2 Nous espérons que ce produit vous donnera entière satisfaction. Très cordialement, l’équipe de StarWay. Appareil convenant au montage direct sur des surfaces normalement inflammables. Projector enables to be rigged or fixed in all normal inflammable surfaces.
  • Page 3 1. PRESENTATION AXIS 250 L’ est équipé des fonctions suivantes : 1. Amplitude de mouvement : Pan 630° / Tilt 265°. 2. Roue de couleurs à 10 positions, plus rotation rapide. 3. Roue de 8 gobos rotatifs. 4. Fréquence de stroboscope : 0~10 Hz.
  • Page 4 IMPORTANT Le fabricant ne sera pas tenu responsable pour les dommages causés par le non-respect des notes de ce manuel ou par une modification de l’appareil. Considérer que les dommages dus à une modification manuelle de l’appareil ne sont pas pris en charge par la garantie.
  • Page 5 Ne jamais soulever le projecteur en le prenant par la tête, vous risquez d’endommager le mécanisme. Toujours prendre l’appareil par ses poignées de transport. La distance entre la lentille de sortie et la surface à éclairer ne doit pas être inférieure à 1 m.
  • Page 6 connexion possible. Refermer la trappe d’accès à la lampe avec les deux vis de fixation. 4) 3 vis de réglage, notées 1,2,3 se trouvent à l ‘arrière de la plaque d’accès de la lampe. Tourner ces trois vis jusqu’à obtenir le meilleur rendement lumineux en sortie. ATTENTION La lampe utilisée n’est pas de type amorçage à...
  • Page 7 4. CABLAGE DU SIGNAL DMX N’utiliser que des câbles aux normes DMX 512 pour relier la console aux machines et les machines entre elles. Plan de cablage des fiches XLR Figure 01 Voir figure 01. Si vous utilisez un contrôleur standard, vous pouvez brancher la sortie de la console directement à...
  • Page 8 Plusieurs machines peuvent recevoir la même adresse en groupe, et elles reproduiront les mêmes actions simultanément. AXIS 250 Dans le cas de l’ , qui est un projecteur utilisant 10 canaux de comman- de, l’adresse de départ de la première machine sera 1 et 10 canaux plus loin (soit 1+10=11), la deuxième machine recevra l’adresse 11, la...
  • Page 9 Panneau de commande : Le clavier de commande situé à l’avant de la base de l’appareil permet l’accès à plu- sieurs fonctions comme : l’adressage DMX, allumage ou extinction de la lampe, lancer un programme enregistré ou faire un reset à la machine. Le menu principal est accessible en appuyant sur la touche enter pendant 3 secondes, DOWN sélectionner le sous-menu à...
  • Page 10 Fonctions principales - Menu principal : 0 [ENTER] 1. Appuyer sur la touche pendant 3 secondes “MODE” pour entrer dans le menu (l’afficheur clignote). [ENTER] 2. Appuyer sur la touche et sélectionner “ADDR” “RUN” “DISP” en appuyant sur [UP] la touche [ENTER] 3.
  • Page 11 - Program Run, Master setting “RUN” La fonction , permet de restituer le programme interne. Validation du nombre STEP EDIT de pas avec la fonction . Edition des pas de mémoire avec la fonction Deux modes de restitution, automatique a vitesse de défilements variable (Step Time) ou SOUN “ALON”...
  • Page 12 [ENTER] [EXIT/DN] Appuyer sur la touche pour sortir. - Rotation de l’affichage Cette fonction permet de créer une rotation de 180° de l’afficheur. “rDIS” [UP] Sélectionner en pressant [ENTER] “ON” Appuyer sur la touche , l’afficheur indique “OFF” [UP] “ON” Appuyer sur la touche pour sélectionner pour activer...
  • Page 13 “OFF” pour éteindre la lampe. [ENTER] Appuyer sur la touche pour confirmer. [EXIT/DN] Appuyer sur la touche pour revenir au menu principal. - Allumage, extinction de la lampe à distance. Cette fonction permet d’allumer et d’éteindre la lampe à l’aide du contrôleur. “ONLI”...
  • Page 14 - Inversion PAN Cette fonction permet d’inverser le sens du mouvement de PAN. “rPAN” [UP] Sélectionner en appuyant sur la touche [ENTER] “ON” “OFF” Appuyer sur la touche , l’affichage indique [UP] “ON” Appuyer sur la touche pour sélectionner pour activer ou “OFF”...
  • Page 15 [ENTER] “ON” “OFF” Appuyer sur la touche , l’afficheur indique [UP] “ON” Appuyer sur la touche pour sélectionner pour activer ou “OFF” pour désactiver. [ENTER] Appuyer sur la touche pour confirmer. [EXIT/DN] Appuyer sur la touche pour revenir au menu précédent. - Version de software Cette fonction permet de connaître la version du software de la machine.
  • Page 16 [ENTER] “T-XX” Appuyer sur la touche , l’afficheur indique les “X” correspondent au canal désiré. Le canal sélectionné est en test. [UP] Sélectionner un autre canal à l’aide de la touche [ENTER] [EXIT/DN] Appuyer sur la touche pour sortir. - Menu principal 4 [ENTER 1.
  • Page 17 [ENTER] Appuyer sur la touche pour confirmer. [EXIT/DN] Appuyer sur la touche pour revenir au menu précédent. - Réinitialiser le compteur de la lampe Cette fonction permet de réinitialiser le compteur d’heures d’utilisation de la lampe du projecteur. “CLLT” [UP] Sélectionner en appuyant sur la touche [ENTER]...
  • Page 18 [ENTER] 1. Appuyer sur la touche pendant 3 secondes (l’afficheur clignote). “EDIT” 2. Appuyer sur la touche ] pour sélectionner - Pas de programme Cette fonction permet de définir le nombre de pas de programme dans la mémoire avant de la restitution du programme. “STEP”...
  • Page 19 [UP] Ajuster le temps en appuyant sur la touche [ENTER] Appuyer sur la touche pour enregistrer les réglages de la scène éditée, l’afficheur indiquera la scène suivante automatiquement. Recommencer les étapes 3 à 14 pour éditer d’autres scènes. Seules 48 scènes sont enregistrables et éditables.
  • Page 20 Canal 1 : Mouvement de PAN (max. 630°) Canal 2 : Mouvement de PAN 16 bit Canal 3 : Mouvement de TILT(max. 265°) Canal 4 : Mouvement de TILT 16 bit Canal 5 : Vitesse des déplacements PAN/TILT, sélection du black-out. Canal 6 : sélection de une des 10 couleurs, rotation de couleur ou effet arc-en-ciel.
  • Page 21 0-13 Ouverture 14-27 Gobo rotatif n° 1 (métal) 28-41 Gobo rotatif n° 2 (métal) 42-55 Gobo rotatif n° 3 (métal) 56-69 Gobo rotatif n° 4 (métal) 70-83 Gobo rotatif n° 5 (métal) 84-97 Gobo rotatif n° 6 (métal) 98-115 Gobo rotatif n° 7 (métal) 116-135 Gobo rotatif n°...
  • Page 22 Message d’erreur Certains messages peuvent apparaître a l’afficheur lors de la mise sous tension de l’ap- pareil, par exemple : “XEr” signifie qu’il y a un problème avec un ou plusieurs canaux. Les “XX” correspondent aux numéros des canaux en cause. Si l’afficheur indique “02Er”, cela signifie un problème sur le canal 2.