Page 2
SCE81911TS Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
Page 3
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............53 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 4
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 5
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 6
FRANÇAIS • L'appareil contient un sachet de • Si le circuit frigorifique est dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. endommagé, assurez-vous de Ce n'est pas un aliment. Jetez-le l'absence de flammes et de sources immédiatement. d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
Page 7
• Le circuit frigorifique et les matériaux s'écoulera en bas de l'appareil. d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. 2.6 Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service...
Page 8
FRANÇAIS 3.3 Mise à l'arrêt 3.5 Voyants du thermostat Pour éteindre le réfrigérateur ou Les voyants du thermostat vous donnent l'appareil, répétez la procédure : plusieurs informations : 1. Appuyez sur ON/OFF pendant • En cours de fonctionnement normal, 5 secondes. ils indiquent les températures 2.
Page 9
3.8 Fonction COOLMATIC 3.10 Fonction Holiday La fonction COOLMATIC permet de Cette fonction vous permet de laisser le réfrigérer rapidement une grande compartiment réfrigérateur vide et fermé quantité d'aliments dans le réfrigérateur. pendant une longue période sans formation de mauvaises odeurs.
Page 10
FRANÇAIS ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement. 4.2 Mise en place des balconnets de la porte Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette Selon la taille des emballages des en verre située au-dessus du aliments conservés, les balconnets de la bac à...
Page 11
4.5 DYNAMICAIR autre aliment à congeler pendant cette période. Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le 4.7 Conservation d'aliments refroidissement rapide des aliments et congelés et surgelés qui maintient une température plus homogène dans le compartiment.
Page 12
FRANÇAIS d'augmenter l'autonomie de conservation de votre appareil en cas de coupure de courant ou de panne. 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de • n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation fonctionnement dans le réfrigérateur • couvrez ou enveloppez Les bruits suivants sont normaux lorsque soigneusement les aliments, surtout l'appareil est en cours de...
Page 13
24 heures figurant sur la • l'identification des emballages est plaque signalétique ; importante : indiquez la date de • le processus de congélation durant congélation du produit et respectez la 24 heures, n'ajoutez pas d'autres durée de conservation indiquée par le aliments à...
Page 14
FRANÇAIS 6.4 Dégivrage du congélateur 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent Le compartiment congélateur est doux. dégivré. Cela signifie qu'il n'y a aucune 2. Vérifiez régulièrement les joints de formation de givre lorsqu'il est en porte et essuyez-les pour vous marche, ni sur les parois intérieures, ni assurer qu'ils sont propres et ne...
Page 15
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans ment insérée dans la prise...
Page 16
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de gla- La porte n'est pas correc- Reportez-vous au chapitre tement fermée ou le joint « Fermeture de la porte ». est déformé/sale. Le bouchon de la gouttiè- Placez correctement le bou- re d'évacuation de l'eau chon de la gouttière d'évacua-...
Page 17
Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la La fonction FROSTMATIC Désactivez manuellement la température. ou COOLMATIC est acti- fonction FROSTMATIC ou vée. COOLMATIC, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de ré- gler la température. Reportez- vous au chapitre «...
Page 18
FRANÇAIS fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la Classe Température ambiante terre, branchez l'appareil à une mise à climati- la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. +10 °C à...
Page 20
FRANÇAIS 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1850 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
Page 22
Инструкции за инсталиране Installatie-instructies Внимание! Преди да пристъпите към Waarschuwing! Lees de veiligheidsinformatie in de инсталирането, прочетете информацията за gebruikershandleiding voordat u met de installatie безопасност в Ръководството за потребителя. begint. Pokyny k instalaci Monteringsanvisning Upozornění! Před začátkem instalace si přečtěte Advarsel! Les sikkerhetsinformasjonene i bruksan- bezpečnostní...
Page 23
Montaj Talimatları Інструкція з установки Uyarı! Montaj işlemine başlamadan önce, kullanma Увага! Перед початком встановлення прочитайте kılavuzundaki güvenlik bilgilerini okuyunuz. інформацію щодо безпеки у Посібнику користувача.
Page 24
min. 5 cm min. 200 cm min. 50 mm min. 560 mm min. 1850 mm 550 mm min. 200 cm min. 50 mm...