Télécharger Imprimer la page

ACESOL Classic Serie Manuel D'installation

Émetteur thermique à haut rendement et basse consommation

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

> EMISOR TÉRMICO DE ALTO RENDIMIENTO Y BAJO CONSUMO.
> HIGH PERFORMANCE AND LOW CONSUMPTION THERMAL RADIATOR.
> ÉMETTEUR THERMIQUE À HAUT RENDEMENT ET BASSE CONSOMMATION.
> EMISSOR TÉRMICO DE ALTO RENDIMENTO E BAIXO CONSUMO.
Manual de instalación
Installation manual
Manuel d' installation
Manual de instalação
Classic
All manuals and user guides at all-guides.com
La calefacción.
Gama
Instrucciones de uso
Instructions for use
Conseils d'utilisation
Instruções de uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ACESOL Classic Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com La calefacción. > EMISOR TÉRMICO DE ALTO RENDIMIENTO Y BAJO CONSUMO. > HIGH PERFORMANCE AND LOW CONSUMPTION THERMAL RADIATOR. > ÉMETTEUR THERMIQUE À HAUT RENDEMENT ET BASSE CONSOMMATION. > EMISSOR TÉRMICO DE ALTO RENDIMENTO E BAIXO CONSUMO. Manual de instalación Instrucciones de uso Installation manual...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 ¡Enhorabuena! Usted ha adquirido el auténtico Calor Azul , la calefacción más ® imitada del mundo. ACESOL, EL CALOR AZUL es la marca pionera en I+D+i y primer fabricante en Europa de sistemas de calefacción de alto rendimiento y bajo consumo por emisores térmicos.
  • Page 4 Félicitations Félicitations ® ACESOL EL CALOR AZUL est la marque pionnière en R+D+i et le premier fabricant en Europe de systèmes de chauffage à haut rendement et sous consommation par émetteurs thermiques. ® Calor Azul est synonyme de qualité, d'écologie, de sûreté et de consommation responsable, grâce à...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Español 1. Generalidades. 2. Instrucciones importantes. 3. Instalación. 4. Mandos de Control. 5. Modos de Funcionamiento. 6. Puesta en marcha y funcionamiento. 7. Características y componentes. 8. Mantenimiento. 9. Asistencia Técnica. 10. Puesta fuera de servicio y reciclaje. English 1.
  • Page 6 En el caso de detectar algún defecto derivado del transporte, rogamos se ponga en contacto lo antes posible con la tienda ACESOL o PDA donde adquirió el aparato, para proceder a su sustitución e informar a la empresa de transporte.
  • Page 7 Rogamos limpie la zona afectada y observe si se repite. Si fuera así, por favor póngase en contacto con la tienda ACESOL o PDA donde adquirió el emisor para proceder a su sustitución lo antes posible.
  • Page 8 2. Pulsar tecla Mode hasta que el LED asociado quede iluminado fijo. 3. Girar el mando del termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope (el LED de estado debe estar en color ámbar. Classic ACESOL - Manual de instalación - Instrucciones de uso...
  • Page 9 (S.A.T) 7. Características y componentes. Classic Los emisores térmicos ACESOL incorporan una avanzada tecnología que les dotan de la mayor seguridad y el menor consumo. Diseñados de forma ergonómica, los controles están situados en la parte superior de forma totalmente accesible y con un manejo muy fácil y sencillo, evitando el uso de posturas forzadas y facilitando su...
  • Page 10 8. Mantenimiento. Los emisores térmicos ACESOL el Calor Azul no necesitan de ningún mantenimiento especial, sin embargo le aconsejamos que: - Mantenga limpios los pasos de aire.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Español 9. Asistencia Técnica. La extensa red de tiendas corporativas ACESOL y PDAs, le garantiza una adecuada asistencia técnica. En caso de detectar alguna anomalía en el equipo, rogamos pongase en contacto con cualquiera de los S.A.T (tiendas y pda) donde será...
  • Page 12 Should you come across any defect arising from the transport of the goods, please contact us as soon as possible at your nearest ACESOL retail outlet, Authorised Distribution Point (PDA), or distributor where you bought the apparatus so that it can be replaced and the haulage company duly informed.
  • Page 13 In the event of the leak appearing again, please contact your nearest ACESOL retail outlet, or PDA where you purchased the radiator so that it can be replaced as soon as possible.
  • Page 14 LED is green. From that moment, the device wil switch on and off automatically, maintaining the selected ambient temperature constant. 5. T o turn off the equipment, press the StandBy key. (LED status red) l Classic ACESOL - Installation manual - Instructions for use...
  • Page 15 They are designed in smooth and harmonious shapes for their perfect integration in the aluminium body. DSS® (Double Security System), new and exclusive to ACESOL emitters, managing the internal conditions of the apparatus. It includes the combination of a thermostat with PTCR and an inverse valve, to cancel apparatus operating (as in cases of overheating due to covering), that provides maximum safety.
  • Page 16 Any work done by those not pertaining to the ACESOL Official Services will oblige us to annul the guarantee. For any questions regarding ACESOL products, contact one of our After Salesoffices (Spain only) or your dealer(rest of world).T o find your nearest dealer, visit our...
  • Page 17 ACESOL. Si vous détectez quelque défaut dérivé du transport, nous vous prions de contacter le magasin ACESOL ou PDA (Point de Distribution Agrée), ou le fournisseur où vous avez acquis l'appareil, pour procéder à son remplacement et informer l'entreprise de transport.
  • Page 18 Il est très important de nettoyer la zone concernée et d'observer si se répète. Le cas échéant, nous vous prions de contacter le magasin ACESOL ou PDA où vous avec acquis l'émetteur pour procéder à son remplacement le plus tôt possible.
  • Page 19 7ºC, et il n'entre en fonctionnementque pour éviter que cette température baisse plus. Ce mécanisme est par-ticulièrement utile dans des lieux qui atteignent des températures très bas-ses. Classic ACESOL - Manuel d’ installation - Conseils d’ utilisation...
  • Page 20 - Vérifiez que rien n'empêche la libre circulation de l'air. - Cliquez à nouveau sur la touche Standby (voyant d'état vert ouambre). - Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement après cescontrôles, prenez contact avec le réseau des Services Officiels ACESOL. 7. Caractéristiques et composants. Classic Les émetteurs thermiques ACESOL...
  • Page 21 Système de sûreté DSS® (Double Security System), nouveau et exclusif des émetteurs ACESOL qui gère les conditions internes de l'appareil. La combinaison d'un thermostat avec PTCR et vanne inverse est comprise, lesquels annulent le fonctionnement de l'appareil (dans les cas de sur-température par fermeture) en lui...
  • Page 22 - Nettoyer toujours à froid et éviter l’utilisation de dissolvants. 9. Assistance technique. - Le large réseau de Services Officiels ACESOL garantit une assistance technique adéquate. - Si vous observez une anomalie dans l’appareil, nous vous prions de contacter l’un des services officiels mentionnés, qui vous prêtera volontiers son aide.
  • Page 23 ACESOL. No caso de detectar qualquer defeito decorrente do transporte, por favor contacte sem demora a loja ACESOL ou o PDA (Ponto de Distribuição Autorizado) onde o aparelho foi adquirido, para proceder à substituição do mesmo e informar a empresa de transporte.
  • Page 24 Limpe a zona afectada e observe se a perda de fluido continua. Em caso afirmativo, por favor contacte a loja da ACESOL ou o PDA onde você adquiriu o emissor para proceder à substituição do mesmo com a maior brevidade possível.
  • Page 25 Modo Anti-gelo: O emissor não funcionará a menos que a temperatura ambiente deça abaixo dos 7ºC, entrando em funcionamento unicamente para evitar que a temperatura baixe. Este mecanismo é especialmente útil em lugares onde se atingem baixas temperaturas. Classic ACESOL - Manual de instalação - Instruções de uso...
  • Page 26 - Volte a premir a tecla StandBy (led de estado a verde ou âmbar). - Se depois destas acções o aparelho não funcionar normalmente, por favor dirija-se à vasta rede de Serviços O ficiais da ACESOL. 7. Características e componentes.
  • Page 27 Sistema de segurança DSS® (Double Security System), novíssimo e exclusivo sistema dos emissores ACESOL que gere as condições internas do equipamento. Inclui a combinação de um termostato com PTCR e válvula inversa, que anulam o funcionamento do emissor (como nos casos de sobreaquecimento por estar tapado) dotando-o assim da máxima segurança.
  • Page 28 Serviços Oficiais ACESOL, obrigar-nos- ia a cancelar a sua garantia. Para esclarecer qualquer dúvida relativa aos produtos ACESOL dirija-se à Rede de Serviços Pós Venda se estiver em território Espanhol, ou ao seu distribuidor habitual no resto do mundo.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Fig. 2 Rendimiento térmico: 100% Rendimiento térmico: Thermal efficiency: 100% Thermal efficiency: Rendement thermique: 100% Rendement thermique: 95% Eficiência térmica: 100% Eficiência térmica: Fig. 3 Fig. 4 Rendimiento térmico: Rendimiento térmico: Thermal efficiency: Thermal efficiency: Rendement thermique: 85%...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 5 Fig. 6 Classic mode EL CALOR AZUL Rendimiento térmico: Thermal efficiency: Rendement thermique: 65% Eficiência térmica: Fig. 7 Nº de elementos Cota A (mm.)
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 8 200 mm. 200 mm. Classic mode E L C A L O R A Z U L Fig. 9...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Garantía INGENIERÍA ASTURIANA TERMOELECTRÓNICA (IAT), garantiza el producto identificado por los datos abajo indicados, durante el periodo de un mes contra todo defecto de fabricación comprometiéndose a reparar o sustituir cualquier elemento defectuoso gratuitamente. IAT garantiza por DIEZ AÑOS la estanqueidad del equipo, en el caso de que pueda deteriorarse por su uso normal.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie INGENIERÍA ASTURIANA TERMOELECTRÓNICA (IAT), garantit le produit identifié par les données indiquées cidessus, pendant la période d'un mois, contre tout défaut de fabrication, s'engageant à réparer ou à remplacer tout élément défectueux gratuitement. IAT garantit pendant DIX ANS l'étanchéité...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com INGENIERÍA ASTURIANA TERMOELECTRÓNICA se reserva el derecho de modificar en parte o en su totalidad el contenido del presente manual con el objeto de incorporar mejoras o cambios que pueden afectar a los productos aquí relacionados. INGENIERÍA ASTURIANA TERMOELECTRÓNICA reserves the right to modify the contents of this handbook, either totally or partially, in order to introduce improvements or changes that may affect the products hereinbelow specified.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com La gama CLASSIC cuenta con las siguientes certificaciones: ACESOL EL CALOR AZUL está fabricado según las normas: EN 60335-1:2002 +A1:2004 +A11:2004 +A12:2006 +A2:2006 / 60335-2-30:2003 +A1:2004 +A2:2007 / 60335-2-30:2003 +A1:2004 +A2:2007 /EN 50366:2003 +A1:2006 / EN 55014-1:2002 +A1:2002 +A2:2004 / EN 61000-3-2:2006 / EN 61000-3-3:1997 + CORR.1999 + A1:2002 +A2:2006 / Directiva Europea EMC...

Ce manuel est également adapté pour:

Classic 4Classic 6Classic 8Classic 10Classic 12