Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
> EMISOR TÉRMICO DE ALTO RENDIMIENTO Y BAJO CONSUMO.
> HIGH PERFORMANCE AND LOW CONSUMPTION THERMAL RADIATOR.
> ÉMETTEUR THERMIQUE À HAUT RENDEMENT ET BASSE CONSOMMATION.
> EMISSOR TÉRMICO DE ALTO RENDIMENTO E BAIXO CONSUMO.
Manual de instalación
Installation manual
Manuel d' installation
Manual de instalação
Gama
La calefacción.
Instrucciones de uso
Instructions for use
Conseils d'utilisation
Instruções de uso
LCD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ACESOL FUTURE LCD Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com La calefacción. > EMISOR TÉRMICO DE ALTO RENDIMIENTO Y BAJO CONSUMO. > HIGH PERFORMANCE AND LOW CONSUMPTION THERMAL RADIATOR. > ÉMETTEUR THERMIQUE À HAUT RENDEMENT ET BASSE CONSOMMATION. > EMISSOR TÉRMICO DE ALTO RENDIMENTO E BAIXO CONSUMO. Manual de instalación Instrucciones de uso Installation manual...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 ¡Enhorabuena! Usted ha adquirido el auténtico Calor Azul, la calefacción más imitada del mundo. ACESOL, EL CALOR AZUL es la marca pionera en I+D+i y primer fabricante en Europa de sistemas de calefacción de alto rendimiento y bajo consumo por emisores térmicos.
  • Page 4 Félicitations Félicitations ® ACESOL EL CALOR AZUL est la marque pionnière en R+D+i et le premier fabricant en Europe de systèmes de chauffage à haut rendement et sous consommation par émetteurs thermiques. ® Calor Azul est synonyme de qualité, d'écologie, de sûreté et de consommation responsable, grâce à...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Español 1. Generalidades. 2. Instrucciones importantes. 3. Instalación. 4. Mandos de Control. 5. Modos de Funcionamiento. 6. Puesta en marcha y funcionamiento. 7. Características y componentes. 8. Mantenimiento. 9. Asistencia Técnica. 10. Puesta fuera de servicio y reciclaje. English 1.
  • Page 6 En el caso de detectar algún defecto derivado del transporte, rogamos se ponga en contacto lo antes posible con la tienda ACESOL o PDA donde adquirió el aparato, para proceder a su sustitución e informar a la empresa de transporte.
  • Page 7 Rogamos limpie la zona afectada y observe si se repite. Si fuera así, por favor póngase en contacto con la tienda ACESOL o PDA donde adquirió el emisor para proceder a su sustitución lo antes posible.
  • Page 8 7 ºC. Una vez transcurridos los días seleccionados, el emisor pasará automáticamente al modo Auto. ACESOL - Manual de instalación - Instrucciones de uso...
  • Page 9 Para seleccionar uno de los 4 programas configurables por el usuario, pulsaremos la tecla MODE hasta que el cursor se sitúe en la posición P. En pantalla aparece el último programa utilizado (si es la primera vez aparecerá P1). ACESOL - Manual de instalación - Instrucciones de uso...
  • Page 10 - La selección de la temperatura de trabajo “alta” (HI). Para los programas P1 a P9, seleccionamos y validamos la temperatura “alta” con la tecla MODE, a través de las teclas + y - . Esta temperatura viene predefinida a 20ºC. ACESOL - Manual de instalación - Instrucciones de uso...
  • Page 11 Podremos modificar la unidad de temperatura (ºC o ºF ), el bloqueo de teclado y el tipo de iluminación, de igual modo que en el emisor (con las teclas + y -). ACESOL - Manual de instalación - Instrucciones de uso...
  • Page 12 Sistema de seguridad DSS® (Double Security System), novedoso y exclusivo de los emisores ACESOL que gestiona las condiciones internas del aparato. Incluye la combinación de un termostato con PTCR y válvula inversa, que anulan el funcionamiento del aparato (como en casos de sobretemperatura por tapado) dotandolo de la máxima seguridad.
  • Page 13 - Es aconsejable retirar las pilas del mando a distancia si no es utilizado durante largos periodos de tiempo, pues pueden descargarse. 9. Asistencia Técnica. La extensa red de tiendas corporativas ACESOL y PDAs, le garantiza una adecuada asistencia técnica. En caso de detectar alguna anomalía en el equipo, rogamos pongase en contacto con cualquiera de los S.A.T (tiendas y pda) donde será...
  • Page 14 Should you come across any defect arising from the transport of the goods, please contact us as soon as possible at your nearest ACESOL retail outlet, Authorised Distribution Point (PDA), or distributor where you bought the apparatus so that it can be replaced and the haulage company duly informed.
  • Page 15 In the event of the leak appearing again, please contact your nearest ACESOL retail outlet, or PDA where you purchased the radiator so that it can be replaced as soon as possible.
  • Page 16 (indicated by the lower digits from 1 to 7) are successively selected with the MODE key. The day selected is framed by a rectangle and the digits correspond to the days in the following manner: 1 = Monday, 2 = Tuesday, 3 = Wednesday... ACESOL - Installation manual - Instructions for use...
  • Page 17 + and -. After configuring the temperature, pressing MODE once will take you back to the previous step. Choose another hour strip and another temperature for this strip, ACESOL - Installation manual - Instructions for use...
  • Page 18 “Un Loc”. The keyboard will be unlocked by default. - Remote control type configuration. (IR) Infrared function. You may choose the remote control you wish to use by means of keys + and -: ACESOL - Installation manual - Instructions for use...
  • Page 19 The temperature unit (ºC or ºF), keyboard locking and the type of lighting can be modified in the same way as in the emitter (with keys + and -). 7. Characteristics and Components. ACESOL heat emitters comprise advanced technology providing greater safety and lower consumption. Ergonomically designed, the controls are...
  • Page 20 They are designed in smooth and harmonious shapes for their perfect integration in the aluminium body. ACESOL DSS® (Double Security System), new and exclusive to emitters, managing the internal conditions of the apparatus.
  • Page 21 Any work done by those not pertaining to the ACESOL Official Services will oblige us to annul the guarantee. For any questions regarding ACESOL products, contact one of our After Salesoffices (Spain only) or your dealer(rest of world).T o find your nearest dealer, visit our...
  • Page 22 ACESOL. Si vous détectez quelque défaut dérivé du transport, nous vous prions de contacter le magasin ACESOL ou PDA (Point de Distribution Agrée), ou le fournisseur où vous avez acquis l'appareil, pour procéder à son remplacement et informer l'entreprise de transport.
  • Page 23 Il est très important de nettoyer la zone concernée et d'observer si se répète. Le cas échéant, nous vous prions de contacter le magasin ACESOL ou PDA où vous avec acquis l'émetteur pour procéder à son remplacement le plus tôt possible.
  • Page 24 / Indicateur de mode Vacances. En ce mode se sélectionne le numéro de jours dans lesquels l'émetteur ne fonctionnera pas, sauf si la température ambiante descends par-dessous de 7 ºC. Une fois passés les jours sélectionnés, l'émetteur passera automatiquement au mode Auto. ACESOL - Manuel d’ installation - Conseils d’ utilisation...
  • Page 25 Pour sélectionner l'un des 4 programmes configurables par l'usager, s'appuiera sur la touche MODE jusqu'à ce que le curseur se situe à la position P. Sur l'écran apparaît le dernier programme utilisé (s'il s'agit de la première fois apparaîtra P1). ACESOL - Manuel d’ installation - Conseils d’ utilisation...
  • Page 26 - La sélection de la température de travail “haute” (HI). Pour les programmes P1 à P9, se sélectionne et se valide la température “haute” avec la touche MODE, à travers les touches + et - . Cette température est prédéfinie à 20ºC. ACESOL - Manuel d’ installation - Conseils d’ utilisation...
  • Page 27 L'unité de température peut être modifiée (ºC o ºF), ainsi que le blocage du clavier et le type d'illumination, de la même façon que l'émetteur (avec les touches + et -). ACESOL - Manuel d’ installation - Conseils d’ utilisation...
  • Page 28 Système de sûreté DSS® (Double Security System), nouveau et exclusif des émetteurs ACESOL qui gère les conditions internes de l'appareil. La combinaison d'un thermostat avec PTCR et vanne inverse est comprise, lesquels annulent le fonctionnement de l'appareil (dans les cas de sur-température par fermeture) en lui...
  • Page 29 - Nettoyer toujours à froid et éviter l’utilisation de dissolvants. 9. Assistance technique. - Le large réseau de Services Officiels ACESOL garantit une assistance technique adéquate. - Si vous observez une anomalie dans l’appareil, nous vous prions de contacter l’un des services officiels mentionnés, qui vous prêtera volontiers son aide.
  • Page 30 ACESOL. No caso de detectar qualquer defeito decorrente do transporte, por favor contacte sem demora a loja ACESOL ou o PDA (Ponto de Distribuição Autorizado) onde o aparelho foi adquirido, para proceder à substituição do mesmo e informar a empresa de transporte.
  • Page 31 Limpe a zona afectada e observe se a perda de fluido continua. Em caso afirmativo, por favor contacte a loja da ACESOL ou o PDA onde você adquiriu o emissor para proceder à substituição do mesmo com a maior brevidade possível.
  • Page 32 7 ºC. Decorridos os dias seleccionados, o emissor passará automaticamente para modo Auto. ACESOL - Manual de instalação - Instruções de uso...
  • Page 33 Para seleccionar um dos 4 programas configuráveis pelo utilizador, pressionamos a tecla MODE até o cursor se situar na posição P. O ecrã mostrará o último programa utilizado (se for a primeira vez, será mostrado P1). ACESOL - Manual de instalação - Instruções de uso...
  • Page 34 é realizado em passos de 0.1 em 0,1; e no tipo ºF em passos de 0.5 em 0.5). Para validar a temperatura desejada e passar para a seguinte opção, basta pressionar a tecla MODE. ACESOL - Manual de instalação - Instruções de uso...
  • Page 35 Utilizando a tecla + seleccionamos o programa de utilizador (U1 a U4) e com a tecla - enviamos esse programa para o emissor. Um “bip” longo confirmará a correcta recepção da ordem. ACESOL - Manual de instalação - Instruções de uso...
  • Page 36 Sistema de segurança DSS® (Double Security System), novíssimo e exclusivo sistema dos emissores ACESOL que gere as condições internas do equipamento. Inclui a combinação de um termostato com PTCR e válvula inversa, que anulam o funcionamento do emissor (como nos casos de sobreaquecimento por estar tapado) dotando-o assim da máxima segurança.
  • Page 37 Serviços Oficiais ACESOL, obrigar-nos- ia a cancelar a sua garantia. Para esclarecer qualquer dúvida relativa aos produtos ACESOL dirija-se à Rede de Serviços Pós Venda se estiver em território Espanhol, ou ao seu distribuidor habitual no resto do mundo.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Programas predefinidos / Default programmes Programmes prédéfinis / Programas pré-determinados Para estancias que se utilizan durante la tarde-noche (cocina, salón –comedor). / For rooms used in the afternoon/evening (kitchen, dining room/lounge). / Pour séjours utilisés pendant le soir (cuisine, salon – salle à...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Para estancias que se utilizan durante la noche (dormitorios). / For rooms used at night (bedrooms). / Pour séjours utilisés pendant la nuit (chambres à coucher). / Para espaços que se utilizam durante a noite (quartos).
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Fig. 2 Rendimiento térmico: 100% Rendimiento térmico: Thermal efficiency: 100% Thermal efficiency: Rendement thermique: 100% Rendement thermique: 95% Eficiência térmica: 100% Eficiência térmica: Fig. 3 Fig. 4 Rendimiento térmico: Rendimiento térmico: Thermal efficiency: Thermal efficiency: Rendement thermique: 85%...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 5 Fig. 6 Rendimiento térmico: Thermal efficiency: Rendement thermique: 65% Eficiência térmica: Fig. 7...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 8 200 mm. 200 mm. Fig. 9 MODE...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Garantía INGENIERÍA ASTURIANA TERMOELECTRÓNICA (IAT), garantiza el producto identificado por los datos abajo indicados, durante el periodo de un mes contra todo defecto de fabricación comprometiéndose a reparar o sustituir cualquier elemento defectuoso gratuitamente. IAT garantiza por DIEZ AÑOS la estanqueidad del equipo, en el caso de que pueda deteriorarse por su uso normal.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie INGENIERÍA ASTURIANA TERMOELECTRÓNICA (IAT), garantit le produit identifié par les données indiquées cidessus, pendant la période d'un mois, contre tout défaut de fabrication, s'engageant à réparer ou à remplacer tout élément défectueux gratuitement. IAT garantit pendant DIX ANS l'étanchéité...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com INGENIERÍA ASTURIANA TERMOELECTRÓNICA se reserva el derecho de modificar en parte o en su totalidad el contenido del presente manual con el objeto de incorporar mejoras o cambios que pueden afectar a los productos aquí relacionados. INGENIERÍA ASTURIANA TERMOELECTRÓNICA reserves the right to modify the contents of this handbook, either totally or partially, in order to introduce improvements or changes that may affect the products hereinbelow specified.
  • Page 48 La gama FUTURE LCD cuenta con las siguientes certificaciones: Gepfrüfte Sicherheit ACESOL EL CALOR AZUL está fabricado según las normas: EN 60335-1:2002 +A1:2004 +A11:2004 +A12:2006 +A2:2006 / 60335-2-30:2003 +A1:2004 +A2:2007 / 60335-2-30:2003 +A1:2004 +A2:2007 /EN 50366:2003 +A1:2006 / EN 55014-1:2002 +A1:2002 +A2:2004 / EN 61000-3-2:2006 / EN 61000-3-3:1997 + CORR.1999 + A1:2002 +A2:2006 / Directiva Europea EMC...