E.
F.
Remove plug if waste drain was plugged earlier. Align the mounting brackets (1)
E.
on the flange with the toilet mounting holes (2) and carefully place toilet over the
flange. Make sure the rubber side of the wax seal properly fits into drain flange.
With a rocking motion, press the toilet down to seat the wax ring and flange. If need-
F.
ed, use shims to adjust bowl so it is level. At this point, make sure the toilet is square
with the wall. Slide screw base (1) over screw (2) as shown. With included wrench and
screwdriver adapter (4), install the screw and base into mounting holes (3). Repeat for
the other side. Remove any excess sealant. CAUTION: Damage may occur if screws
are overtightened. Install mounting bolt covers (5) on both sides of toilet.
Retire el tapón si tenía conectado el drenaje de desperdicios. Alinee los soportes para el
E.
montaje (1) en la brida con los agujeros para el montaje del inodoro (2) y coloque el inodoro
con cuidado sobre la brida. Asegúrese de que el lado de goma del sello de cera correcta-
mente encaja en la brida del desagüe.
Con un movimiento de vaivén, presione el inodoro hacia abajo para encajar en el anillo de cera y
F.
la brida. Si es necesario, utilice cuñas para ajustar el tazón de manera que quede nivelado. Al lle-
gar a este paso, asegúrese que el inodoro está cuadrado con la pared. Deslice la base del tornillo
(1) sobre el tornillo (2) como se muestra. Con el adaptador incluido de la llave y del destornillador
(4), instale el tornillo y la base en los agujeros de montaje (3). Repita con el otro lado. Elimine
cualquier exceso de sellador. PRECAUCIÓN: Daño puede ocurrir si los tornillos se aprietan
demasiado. Instale las tapas de los tornillos de montaje (5) en ambos lados del inodoro.
Dégagez le renvoi dans le plancher si vous l'aviez bouché plus tôt. Posez douce-
E.
ment la toilette sur la collerette de manière à introduire les boulons de montage
(1) dans les trous de montage (2). Assurez-vous que le côté de caoutchouc de
l'anneau de cire est bien ajusté dans le renvoi.
En balançant la toilette, écrasez-la sur l'anneau de cire et la collerette. Au besoin, utilisez
F.
des cales pour mettre la cuvette de niveau. Assurez-vous que la toilette est d'équerre avec
le mur. Glissez le culot de la vis (1) sur la vis (2) comme le montre la figure. Avec
l'adapteur inclus de clé et de tournevis (4), serrez la vis avec le culot dans le trou de mon-
tage (3). Répétez l'opération de l'autre côté. Enlevez le surplus de composé d'étanchéité.
ATTENTION : Évitez de trop serrer les boulons pour ne pas abîmer la base de la
toilette. Installez les cache-boulons (5) de chaque côté de la toilette.
All manuals and user guides at all-guides.com
2
2
1
1
3
2
1
G.
H.
4
Install large tank gasket (1) over threaded outlet (2).
G.
Align the three mounting bolts (1) with the mounting holes (2). Slide
H.
the mounting bolts into the mounting holes and place tank outlet (3)
with gasket into water inlet (4). Install washers (5) and nuts (6) onto
tank mounting bolts from bottom of bowl. Make sure tank is square with
the wall, then tighten mounting nuts with wrench (7) provided. Alternate
bolts while tightening until the tank fits snuggly against the bowl.
CAUTION: Damage may occur if bolts are overtightened.
Instale el empaque grande del tanque (1) sobre la salida roscada (2).
G.
Alinee los tres tornillos de montaje (1) con los orificios de montaje (2).
H.
Deslice los pernos de montaje en los orificios de montaje y coloque la
salida del tanque (3) con el empaque en la tubería de entrada de agua
(4). Instale la arandela (5) y la tuerca (6) sobre los tornillos de montaje
del tanque. Asegúrese de que el tanque está cuadrado con la pared, y
luego apriete las tuercas de montaje con la llave de herramienta (7)
incluida. Alterne los tornillos mientras aprieta hasta que el tanque queda
a su medida contra el tazón. ADVERTENCIA: Daño puede ocurrir si los
tornillos se aprietan demasiado.
Installez le gros joint de caoutchouc du réservoir (1) autour de la
G.
sortie filetée (2).
Assurez-vous que les trois boulons de montage (1) se trouvent face aux
H.
trous de montage (2). Introduisez les boulons de montage dans les trous
et placez la sortie du réservoir (3) et le joint dans l'entrée d'eau (4).
Placez la rondelle (5) et l'écrou (6) sur chacune des vis de montage du
réservoir. Assurez-vous que le réservoir est d'équerre avec le mur et
serrez les écrous de montage avec la clé (7) fournie. Serrez les écrous
en alternant, jusqu'à ce que le réservoir soit appuyé uniformément sur la
surface de la cuvette. ATTENTION : Évitez de trop serrer les boulons
pour ne pas abîmer la toilette.
3
2
1
1
3
2
5
6
4
5
2
6
5
6
7
73316
Rev. A