Sommaire des Matières pour ITT Goulds Pumps AquaBoost II 3AB2
Page 1
Tested to UL 778, 508C and CSA 22.2 108-M89, 14-95 Standards By Canadian ® Standards Association File #LR38549 NOTE: Unit is provided with pressure transducer and cable as standard. Goulds Pumps is a brand of ITT Corporation. www.goulds.com Engineered for life...
Page 2
INDEX Section Page 1. Safety Instructions ..........................3 2. System Components .......................... 4 3. System Design ........................... 5 4. Piping ..............................6 5. Mounting the Controller ........................8 6. Power Supply and Wiring ........................8 7. Switch Settings Before Applying Power (Motor Overload Switch) ............. 10 8.
Page 3
1. Safety Instructions Important: Read all safety information prior to installation of the AquaBoost II Controller. Note This is a SAFETY ALERT SYMBOL. When you see this symbol on the pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury or property damage.
Page 4
2. System Components Please review the AquaBoost II components and insure that you have all the parts and are familiar with their names. Be sure to inspect all components Goulds Pumps supplies for shipping damage. AquaBoost II: Note Standard unit will come with transducer and transducer cable only. 1.
Page 5
3. System Design Note Systems MUST be designed by qualifi ed technicians only and meet all applicable state and local code requirements. The following fi gures show a typical constant pressure system using the AquaBoost II Controller. Connection can be made directly to a water supply or water can be drawn from a supply tank. Figure 1 shows a typical set up for a supply tank fed by a well.
Page 6
4. Piping General Note All plumbing work must be performed by a qualifi ed technician. Always follow all local, state and provincial codes. A proper installation requires a pressure relief valve, a ¼" female N.P .T. threaded fi tting for the pressure transducer, and properly sized pipe.
Page 7
Set the tank pressure, while tank is empty, to 20 psi below the desired system pressure setting. Ex. for a 50 psi system pressure, charge the tank to 30 psi. Tanks sold by ITT Water Products brands are all factory pre-charged to 38 psi.
Page 8
5. Mounting the Controller Mount the controller in a well ventilated, shaded area using the supplied mounting screws. The controller must be mounted vertically. Be sure to leave 8 inches of free air space on every side of the unit. The controller must be in an area with an ambient between 0º...
Page 9
6. Power Supply and Wiring (Cont‘d.) Figure 3 Wiring Diagram 196-264 VAC Single Phase From 2-pole disconnect or circuit breaker Input Block Output Block (Power In) (Power Out) 200-230 VOLT Same voltage THREE PHASE as controller MOTOR input. Connecting Input Power Connect the safety ground wire from the electrical service entrance to the “GND”...
Page 10
7. Switch Settings Before Applying Power Danger Status Code Indicator Light is not a voltage indicator! Always turn off disconnect DANGER switch and circuit breaker before servicing. Hazardous voltage Danger Once the controller is powered it will remain electrically charged for 5 minutes after DANGER power is turned off.
Page 11
8. Switch Settings With Power Applied (Cont‘d.) Figure 4 Switches and Status Indicator Run/Program (jumper must be on left 2 pins for controller to run) Minimum Speed Switch Dry Run Restart Switch Motor Overload Setting Switch (3AB2 current limits shown. 5AB2 has 16.6A Max.
Page 12
8. Switch Settings With Power Applied (Cont‘d.) Setting the Minimum Frequency Switch The minimum Speed Switch (fi gure 4) is used to set the minimum speed of the motor. This allows the controller to fi t a wide range of applications. Select a Minimum Speed of 10 Hz if the pressure at the pump’s suction is within 20 PSI of the desired pressure setting.
Page 13
10. Motor Rotation Direction If the pressure or fl ow seems low, check motor rotation direction. Turn the circuit breaker and disconnect switch to the off position, and wait 5 minutes for dangerous voltages to discharge before proceeding. Switch any two leads on the controller output (RED, BLK or YEL). Turn the circuit breaker and disconnect switch to the on position.
Page 14
11. Troubleshooting General The AquaBoost II is a self-diagnosing controller. If a problem occurs, observe the Status Indicator Light (Figure 6) on the front of the unit. If Status Indicator Light is off, that means there is no or low input voltage (less than 50 V), Run/Program Jumper is in program mode, or controller failure.
Page 15
11. Troubleshooting (Cont‘d.) Figure 7 No Light Controller Status Description Low/No Input Voltage Check the input voltage to the controller. Measure the voltage between L1 and L2 using an AC Voltmeter. This voltage should be greater than 190Vac. Controller is in Program Mode Check the position of the “RUN/PRG Jumper”.
Page 16
11. Troubleshooting (Cont‘d.) Red Light Codes Number Controller Status Fault Description. This information is to be used by professional installers or qualifi ed Flashes Controller Action personnel only. 2 Blinks Dry Well This fault can be caused by: • Water supply level falls below suction inlet of pump. The controller will •...
Page 17
11. Troubleshooting (Cont‘d.) Red Light Codes Number Controller Status Fault Description. This information is to be used by professional installers or qualifi ed Flashes Controller Action personnel only. 4 Blinks Pump or Motor Bound This fault can be caused by: •...
Page 18
11. Troubleshooting (Cont‘d.) Red Light Codes Number Controller Status Fault Description. This information is to be used by professional installers or qualifi ed Flashes Controller Action personnel only. 7 Blinks Temperature This fault can be caused by: • High ambient temperature. The maximum ambient temperature rating The controller will is 122ºF (50ºC).
Page 20
THIS WARRANTY EXTENDS TO THE DEALER ONLY. Goulds Pumps, AquaBoost II and the ITT Engineered Blocks Symbol are registered trademarks and tradenames of ITT Corporation.
Page 21
Probado a UL 778, a 508C y a CSA 22.2 108-M89, 14-95 estándares por ® el fi chero de la asociación canadian Standards # LR38549 Nota: La unidad estándar vendrá únicamente con trasnsductor y cable del transductor Goulds Pumps es una marca de ITT Corporation. www.goulds.com Engineered for life...
Page 22
INDICE Sección Página 1. Instrucciones Importantes de Seguridad ....................23 2. Componentes del Sistema ........................24 3. Diseño del Sistema ..........................25 4. Tubería ..............................26 5. Instalación del Controlador ........................28 6. Suministro de Energía Eléctrica y Cableado ....................28 7. Posición del Interruptor antes de Aplicar Energía (Interruptor de Sobrecarga del Motor) ......30 8.
Page 23
1. Instrucciones de seguridad Importante: Lea toda la información de seguridad antes de instalar el Controlador AquaBoost II. Nota Este es un SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. Cuando vea este símbolo en la bomba o en este manual, busque una de las siguientes palabras indicadoras y esté alerta al potencial de lesión personal o daños a la propiedad.
Page 24
2. Componentes del sistema Sírvase revisar los componentes del AquaBoost II y asegurarse de haber recibido todas las partes y conocer sus nombres. Asegúrese de inspeccionar todos los componentes suministrados por Goulds Pumps para ver si no sufrieron daños durante el embarque. AquaBoost II: Nota La unidad estándar vendrá...
Page 25
3. Diseño del sistema Nota Solamente técnicos califi cados deberán diseñar los sistemas, que deberán cumplir con todos los requisitos de los códigos estatales y locales aplicables. Las siguientes fi guras muestran un sistema típico de presión constante que utiliza el Controlador AquaBoost II. Se puede conectar directamente a un suministro de agua, o bien el agua se puede tomar de un tanque de suministro.
Page 26
4. Tubería Generalidades Nota Todo el trabajo de tubería lo debe hacer un técnico califi cado. Siempre siga todos los códigos locales, estatales y provinciales. Una buena instalación requiere una válvula de alivio de presión, una conexión roscada hembra de ¼" NPT para el transductor de presión y tubería del tamaño correcto.
Page 27
Con el tanque vacío, fi je la presión del tanque a 20 psi por debajo de la presión deseada en el sistema. Por ejemplo, para una presión de 50 psi en el sistema, cargue el tanque a 30 psi. Los tanques que se venden con marca ITT Water Products se han precargado en fábrica a 38 psi.
Page 28
5. Instalación del Controlador Instale el controlador en un área bien ventilada y a la sombra usando los tornillos suministrados para el montaje. El controlador debe montarse verticalmente. Asegúrese de dejar 8 pulgadas de espacio de aire libre por cada lado de la unidad.
Page 29
6. Suministro de Energía Eléctrica y Cableado (cont.) Figura 3 – Diagrama de Cableado Bloque de entrada Bloque de salida Tierra Tierra Rojo Negro Amarillo Energía monofásica de 96-264 VCA desde el disyuntor de Tierra 2 polos en el interruptor de circuito Salida Tierra...
Page 30
Posiciones del Interruptor antes de Aplicar la Energía Eléctrica Peligro La Luz Indicadora del Código de Estado no es indicadora de voltaje. Siempre apague PELIGRO el interruptor disyuntor y el interruptor de circuito antes de hacer servicio de Tensi n peligrosa mantenimiento.
Page 31
Posiciones del Interruptor con la Energía Eléctrica Aplicada (cont.) Figura 4 – Interruptores e Indicador de Estado Operar / Programar (el puente debe ponerse en los 2 pernos izquierdos para que el controlador entre en operación) Interruptor de velocidad mínima Interruptor de reinicio de operación en seco Interruptor de ajuste de...
Page 32
Posiciones del Interruptor con la Energía Eléctrica Aplicada (cont.) Ajuste del Interruptor de Frecuencia Mínima El Interruptor de Velocidad Mínima (Figura 4) se usa para fi jar la velocidad mínima del motor. Esto permite que el controlador se adapte a una amplia gama de aplicaciones. Seleccione una Velocidad Mínima de 10 Hz si la presión en la succión de la bomba está...
Page 33
10. Dirección de Rotación del Motor Si la presión o el fl ujo parecen estar bajos, revise la dirección de rotación del motor. Ponga el interruptor de circuito y el interruptor disyuntor en la posición de apagado y espere 5 minutos para que los voltajes peligrosos se descarguen antes de proceder.
Page 34
11. Diagnóstico de Problemas Generalidades El AquaBoost II es un controlador de autodiagnóstico. Si se presenta algún problema, observe el Indicador de Estado (Figura 6) que se encuentra al frente de la unidad. Si la Luz Indicadora de Estado está apagada, quiere decir que la tensión de entrada está...
Page 35
11. Diagnóstico de Problemas (cont.) Sin Luz Estado del Controlador Descripción Voltaje Bajo o Nulo de Entrada Revise la tensión de entrada al controlador. Mida el voltaje entre L1 y L2 usando Voltímetro de CA. Este voltaje debe ser mayor de 190 VCA. Controlador en Modalidad Revise la posición del “Puente Operación/Programa”...
Page 36
11. Diagnóstico de Problemas (cont.) Códigos de Luz Roja Número Estado del Controlador Descripción de la Falla. Esta información es para el uso exclusivo de Parpadeos Acción del Controlador instaladores profesionales o personal califi cado. Dos (2) Pozo seco Esta falla puede ser causada por: Parpadeos •...
Page 37
11. Diagnóstico de Problemas (cont.) Códigos de Luz Roja Número Estado del Controlador Descripción de la Falla. Esta información es para el uso exclusivo de Parpadeos Acción del Controlador instaladores profesionales o personal califi cado. Cuatro (4) Bomba o Motor Pegada(o) Esta falla puede ser causada por: Parpadeos •...
Page 38
11. Diagnóstico de Problemas (cont.) Códigos de Luz Roja Número Estado del Controlador Descripción de la Falla. Esta información es para el uso exclusivo de Parpadeos Acción del Controlador instaladores profesionales o personal califi cado. Siete (7) Temperatura Esta falla puede ser causada por: Parpadeos •...
Page 39
12. Dimensiones del Controlador Figura 7 FRENTE PARTE POSTERIOR AGUJERO DE 0.63 DE DIÁMETRO CON DISCO REMOVIBLE DE ½" (TRANSDUCTOR) AGUJEROS CIEGOS DE COMBINACIÓN DE ¾" Y 1" FONDO AGUJEROS CIEGOS DE COMBINACIÓN POR AMBOS LADOS LADO...
Page 40
LA PRESENTE GARANTÍA SE EXTIENDE AL COMERCIANTE ÚNICAMENTE. Goulds Pumps, AquaBoost II y el símbolo ITT Engineered Blocks son marcas registradas y marcas comerciales de ITT Corporation. LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.
Page 41
Testé à l'UL 778, au 508C et au CSA 22.2 108-M89, 14-95 normes par ® le fi chier d'association de Canadian Stan- dards # le LR38549 NOTA : l'appareil vient avec le capteur de pression et son câble. Goulds Pumps est une marque d'ITT Corporation. www.goulds.com Engineered for life...
Page 42
INDEX Section Page 1. Consignes de sécurité ........................43 2. Composants du système ........................44 3. Conception du système ........................45 4. Tuyauterie ............................46 5. Pose du contrôleur ........................... 48 6. Alimentation électrique et câblage ....................48 7. Réglage avant la mise sous tension ....................50 8.
Page 43
1. Consignes de sécurité Important : lire toutes les informations relatives à la sécurité avant d'installer le contrôleur AquaBoost II. NOTA : Le symbole ci-contre est un SYMBOLE DE SÉCURITÉ employé pour signaler sur la pompe et dans le manuel les mots-indicateurs dont on trouvera la description ci-dessous. Sa présence sert à...
Page 44
2. Composants du système Jeter un coup d'œil sur les composants de l'AquaBoost II fournis par Goulds Pumps et s'assurer qu'il n'en manque pas. Vérifi er s'ils ont été endommagés durant le transport. Se familiariser avec leur nom. NOTA : L'appareil standard sera livré...
Page 45
3. Conception du système NOTA : Les systèmes DOIVENT être conçus uniquement par des techniciens qualifi és et respecter les prescriptions des codes provinciaux ou nationaux pertinents et les exigences locales. Les fi gures ci-dessous montrent deux systèmes à pression constante types, pilotés par un contrôleur AquaBoost II et conçus pour permettre d'entretenir la pompe tout en maintenant la conduite principale de la maison en usage.
Page 46
4. Tuyauterie Généralités NOTA : La plomberie doit être entièrement réalisée par un technicien qualifi é. On doit suivre les prescriptions du code provincial ou national pertinent et les exigences locales. Une installation appropriée requiert une soupape de décharge, un raccord à fi letage intérieur de ¼ po, NPT, pour le capteur de pression et une tuyauterie de calibre adéquat, lequel ne devrait pas être inférieur à...
Page 47
(p. ex. à 30 lbf/po pour une pression de service de 50 lbf/po ). L'air de tous les réservoirs de marques d'ITT Water Products est précomprimé en usine à 38 lbf/po Pose de la pompe AVERTISSEMENT Risque de choc électrique —...
Page 48
5. Pose du contrôleur À l'aide des vis de fi xation fournies, poser le contrôleur à la verticale en un lieu bien aéré, non exposé au soleil, et dont la température ambiante se maintient entre 0 et 122 °F. S'assurer de laisser un espace de 8 po de chaque côté...
Page 49
6. Alimentation électrique et câblage (suite et fi n) Figure 3 — Schéma de câblage BORNIER D'ENTRÉE* BORNIER DE SORTIE* Circuit monophasé de 196 à 264 V c.a. à disjoncteur TERRE bipolaire COURANT TERRE TRIPHASÉ POUR LE MOTEUR Bornier d'entrée Bornier de sortie (de courant) (de courant)
Page 50
7. Réglage avant la mise sous tension DANGER Le voyant d'état n'est pas un détecteur de tension ! Il faut toujours mettre les section- DANGER neur et disjoncteur hors circuit avant de procéder à l'entretien du système. Tension dangereuse DANGER Après sa mise hors tension, le contrôleur conserve sa charge électrique pendant 5 min, DANGER durant lesquelles on attendra avant d'ouvrir ou de fermer le couvercle du contrôleur...
Page 51
8. Réglages après la mise sous tension (suite) Figure 4 — Cavalier, commutateurs, boutons, sélecteurs et voyant Marche (RUN) ou Programme (PRG) — marche du contrôleur = cavalier sur les 2 broches de gauche Commutateur de fréquence (vitesse) minimale Commutateur de redémarrage en marche à...
Page 52
8. Réglages après la mise sous tension (suite et fi n) Réglage de la fréquence (vitesse) minimale Le commutateur de fréquence minimale (fi g. 4) permet le réglage de la vitesse minimale du moteur ainsi qu'un vaste choix d'applications. Choisir la fréquence minimale de 10 Hz si la pression d'aspiration de la pompe ne baisse pas de plus de 20 lbf/po par rapport à...
Page 53
10. Sens de rotation du moteur Si la pression ou le débit semblent faibles, vérifi er le sens de rotation du moteur (il devrait être en sens horaire, vu du bout libre du moteur) : mettre les disjoncteur et sectionneur hors circuit, attendre 5 min pour que la tension dangereuse se dissipe, puis intervertir deux des fi...
Page 54
11. Diagnostic des anomalies Généralités L'AquaBoost II effectue son autodiagnostic. En cas d'anomalie, jeter un coup d'œil au voyant d'état situé sur le devant du contrôleur. S'il est éteint, c'est que la tension d'entrée est nulle ou faible (< 50 V), que le cavalier (fi g. 4) est en position Programme (PRG) au lieu de Marche (RUN) ou que le contrôleur est défectueux.
Page 55
11. Diagnostic des anomalies (suite) Voyant éteint État Description Courant faible ou nul La tension d'entrée devrait être supérieure à 190 V c.a. Avec un voltmètre, mesurer la tension d'entrée du contrôleur entre les bornes L1 et L2. Contrôleur en mode Programme Le mode Programme permet la mise à...
Page 56
11. Diagnostic des anomalies (suite) Voyant rouge État Description de l'anomalie Signal Les informations ci-dessous sont destinées uniquement aux Action du contrôleur installateurs professionnels et au personnel qualifi é. 2 cligno- Pas d'eau ou désamorçage Cette anomalie peut être causée par : tements •...
Page 57
11. Diagnostic des anomalies (suite) Voyant rouge État Description de l'anomalie Signal Les informations ci-dessous sont destinées uniquement aux Action du contrôleur installateurs professionnels et au personnel qualifi é. 4 cligno- Pompe grippée Cette anomalie peut être due : tements Le contrôleur essaiera •...
Page 58
11. Diagnostic des anomalies (suite et fi n) Voyant rouge État Description de l'anomalie Signal Les informations ci-dessous sont destinées uniquement aux Action du contrôleur installateurs professionnels et au personnel qualifi é. 7 cligno- Température Cette anomalie peut résulter : tements •...
Page 59
12. Dimensions du contrôleur Figure 7 — Vues et dimensions du contrôleur Les dimensions ci-après sont en pouces. 9,88 0,28 (diam.) 0,50 (diam.) 15,13 15,51 18,57 0,28 (diam.) 0,28 (diam.) 1,55 1,19 7,50 AVANT ARRIÈRE TROU DE 0,63 po (DIAM.) AVEC DISQUE DÉFONÇABLE DE ½...
Page 60
à responsabilité limitée, une association ou autre entité juridique se livrant à quelque activité que ce soit. LA PRÉSENTE GARANTIE SE RAPPORTE AU DÉTAILLANT SEULEMENT. Goulds Pumps, AquaBoost II et le logo à blocs siglés ITT sont des marques déposées et de commerce d'ITT Corporation. LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE CHANGÉES SANS PRÉAVIS.