Télécharger Imprimer la page

Eaton Halo FSL503TIB Manuel D'instructions page 5

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ESPAÑOL
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
• Destornillador en cruz (Phillips)
• Calafateo de silicona resistente a la intemperie
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones
básicas, incluído lo siguiente:
• Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación
Y aquellas incluidas en el producto.
• Guarde estas instrucciones y advertencias.
• Sólo para uso en exteriores.
• cULus para ubicaciones mojadas.
• Desensamblar la lámpara anulará la garantía.
• La lámpara es percableada y ensamblado para facilitar la instalación.
• Lea y siga estas instrucciones.
• Riesgo de fuego/descarga eléctrica. Si no está capacitado, consulte a un electricista.
• Antes de instalar o dar mantenimiento desconecte el suministro eléctrico en la caja de
fusibles o interruptores.
PRECAUCIÓN
• Conecte el portalámparas a una fuente de energía de 120 - 277 Voltios, 60 Hz.
Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
• La luminaria se puede montar en una caja de conexiones de montaje en superficie
para exteriores o cuando se usa con el kit de placa de adaptación incluido. Ver las
instrucciones del kit para conocer los métodos de instalación adecuados.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase
B, de conformidad con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están dis-
eñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no
hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si
este equipo causara interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
lo cual se puede comprobar si se enciende y apaga el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
- Reorientar o reubicar la antena de recepción.
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo al tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
- Solicitar asistencia al distribuidor del equipo o a un técnico experimentado en
reparación de radios/TV.
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Antes de la instalación o
reparación, desconecte la alimentación eléctrica en el fusible o interrupto
automático.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
• Instale la luminaria a 10-15 pies (3-4,5 m) sobre el suelo.
• No monte el portalámparas cerca de superficies
reflectantes tales como ventanas, paredes blancas,
superficies blancas y agua.
• Cuando instale dos luminarias en el mismo
interruptor, asegúrese de que esté clasificado al
menos para una carga inductiva 1A..
• Cuando arme la cubierta protectora, asegúrese de
que la orientación del sensor fotográfico se encuentre
en la parte de abajo.
• Cuando lo arme en una pared, asegúrese de que el
aparato esté a 18cm (7 pulg.) en el centro, lejos del
alero y a 33cm (13 pulg.) en el centro lejos de la
esquina interna de la pared exterior (Fig. 1).
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL COLOR
• Estos accesorios cuentan con un ajuste de color
blanco seleccionable, que le permite elegir entre tres
colores de luz preestablecidos: 3000K, 4000K o
5000K CCT.
 
• Estos ajustes están designados por las abreviaturas
All manuals and user guides at all-guides.com
1
7 in.
13 in.
13 in.
2
5
ubicadas en el cuadrante central en la cubierta de la
base (figura x):
3K = 3000K CCT, o blanco cálido (warm white)
4K = 4000K CCT, o blanco neutro (neutral white) 
Este es el valor predeterminado de fábrica
5K = 5000K CCT, o blanco frío (cool white)
• El cuadrante puede ajustarse en cualquier momento;
antes, durante o después de la instalación.
• Con un destornillador plano o destornillador estrella u
otra herramienta plana, gire el cuadrante para que la
flecha apunte hacia la configuración deseada. NO
UTILICE una herramienta eléctrica, NO gire el
cuadrante excesivamente.
CAJAS EMPOTRADAS PARA LUMINARIAS
DE MONTAJE EN CAJA DE CONEXIONES
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico.
Antes de la instalación o reparación, desconecte
la alimentación eléctrica en el fusible o interrupto
automático.
NOTA: El accesorio puede ser montado en la pared
o el alero (Fig. 2).
NOTA: La placa de la cubierta se monta en cajas de
conexiones estándar montadas en empotrado (Fig. 4).
La caja de conexiones debe tener al menos 1-1/2
pulgadas de profundidad para una instalación
adecuada para la aplicación de montaje empotrado.
Para la instalación de la caja de conexiones de montaje
en superficie, consulte las instrucciones a continuación.
1. Alinee los agujeros en la soporte de montaje (B)
con los agujeros en su caja de conexiones. Usando
ya sea (2) tornillos N.° 6 ó (2) tornillos N.° 8 (D) (de-
pendiendo del tamaño de los agujeros en la
caja de conexiones), fije la soporte de montaje a la
caja de conexiones (Fig. 4).
2. Pase los cables del accesorio a través de la junta de
la placa de cubierta (B) (Fig.4).
3. Suspenda un extremo del gancho de soporte en
el soporte de montaje pestañas de guía
la luminaria en el otro extremo del gancho (Fig. 6).
4. Passez les fils de l'appareil d'éclairage à
travers le joint de la plaque de couvercle (C)
raccordez le fil noir du luminaire au fil noir de
la maison, le fil blanc du luminaire au fil blanc de la
maison et le fil de mise à la terre du luminaire au
fil de mise à la terre de la maison à l'aide des
connecteurs rapides inclus (Fig. 5).
5. Retire el gancho de soporte (F) y una la
luminaria (A) con el soporte de montaje (B)
utilizando (2) tornillos N.° 8 de 1-1/4 in. (D)
incluidos. Asegúrese de que no queden cables
sueltos a la vista por debajo de la placa protectora.
Introduzca las cubiertas tapatornillos decorativas
(H) en los orificios de los tornillos de la placa
protectora para lograr el toque final de terminación
(Fig. 6).
6. Aplique sellador siliconado alrededor de los bordes
de la placa de cubierta y de la tuerca de bloqueo del
brazo de ajuste para lograr un sellado hermético
contra la lluvia y la humedad.
7. Active la fuente de alimentación en la caja de
fusibles/interruptor automático.
8
A
3
Wall mount
Eave mount
4
1-1/2 in.
1-1/2 in.
Round
Octagonal
5
Junction box
B
D
D
6
7
G
F
A
B
C
Junction
box
E
G
F

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Halo fsl503tiw