Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
ENGLISH 4
DEUTSCH 15
FRANÇAIS 27
NEDERLANDS 39
ESPAÑOL 50
ITALIANO 62
PORTUGUÊS 73
TÜRKÇE 85

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips HQ6868

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 4 DEUTSCH 15 FRANÇAIS 27 NEDERLANDS 39 ESPAÑOL 50 ITALIANO 62 PORTUGUÊS 73 TÜRKÇE 85...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ Only use the mains cord supplied. ◗ Do not use a damaged mains cord. ◗...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Charge indications Charging ◗ As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light goes on. Batteries fully charged ◗ When the batteries have been fully charged, the green pilot light starts blinking. Batteries running low ◗...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Put the mains plug in the wall socket. Remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the batteries have been fully charged. Cordless shaving time A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 70 minutes.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Press the release button (1) and remove the shaving unit (2). Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the brush. Put the shaving unit back onto the shaver. Every two months: shaving heads Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Remove and clean the shaving heads (cutters and guards) one by one. Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Trimmer Clean the trimmer every time you have used it. Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Clean the trimmer with the brush supplied.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button (1) and remove the shaving unit (2). Turn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2).
  • Page 10 Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 11 Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH ◗ Clean the cutters and guards with the brush supplied. See chapter 'Cleaning and maintenance', section 'Every two months: shaving heads'. Cause 3: the shaving heads are damaged or worn. ◗ Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. ◗ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. ◗ Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Netzkabel.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Sie können sich auch bei leeren Akkus rasieren, indem Sie den Rasierer an das Stromnetz anschließen. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden ununterbrochen am Netz. Ladeanzeigen Aufladen ◗ Sobald Sie mit dem Aufladen der Akkus beginnen, leuchtet die grüne Kontrolllampe.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Laden des Geräts Laden Sie das Gerät, wenn die rote Kontrolllampe blinkt. Laden Sie den Rasierer nicht in einer geschlossenen Tasche auf. Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasierer. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer, sobald die Akkus voll geladen sind.
  • Page 16 Sie alle Scherköpfe schnell und gründlich reinigen. Fragen Sie Ihren Philips- Händler. Möglicherweise ist der Philishave Action Clean Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Sie können den Rasierer auch auf folgende Weise reinigen: Einmal wöchentlich: Schereinheit und Bartfangkammer Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Reinigen zuerst den oberen Teil des Rasierers mit der beiliegenden Bürste.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Alle zwei Monate: Scherköpfe Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1) und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus (2).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bürsten Sie den Scherkorb ab. Setzen Sie Scherköpfe und Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit ein (1) und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn fest (2). Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden Bürste. Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Aufbewahrung ◗ Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1) und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus (2). Entnehmen Sie die Scherköpfe und setzen Sie neue Scherköpfe in die Schereinheit.
  • Page 22 Akku an einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab. Sollten Sie Probleme bei der Entnahme des Akkus haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service Center geben. Dort wird der Akku entnommen und umweltgerecht entsorgt. Die Akkus entsorgen Nehmen Sie die Akkus erst heraus, wenn sie ganz leer sind.
  • Page 23 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH ◗ Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beliegenden Bürste (siehe "Reinigung und Wartung",Abschnitt "Alle zwei Monate: Scherköpfe"). Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt. ◗ Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe "Austauschen der Scherköpfe").
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci- dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. ◗ Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni. ◗ N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagé. ◗...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période: chargez-le pendant 4 heures. Ne laissez cependant jamais l'appareil connecté pendant plus de 24 heures. Indications de charge Charge ◗...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Charger l'appareil Chargez l'appareil lorsque le témoin rouge clignote. Ne laissez cependant jamais l'appareil connecté pendant plus de 24 heures. Enfoncez la fiche dans le rasoir. Branchez la fiche dans la prise de courant. Lorsque les accumulateurs sont complètement chargés, débranchez la fiche de la prise de courant, puis retirez la fiche...
  • Page 28 Philishave (type HQ100), disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips. Il est possible que l'Action Clean de Philishave ne soit pas disponible dans tous les pays. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Vous pouvez également nettoyer le rasoir de la manière suivante : Chaque semaine: unité de rasage et compartiment à poils Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant, puis retirez la petite fiche de l'appareil.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Tous les deux mois: têtes de rasage Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant, puis retirez la petite fiche de l'appareil. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et enlevez l'unité de rasage (2). Faites tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1) et enlevez la plaque de fermeture (2).
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Brossez la grille. Remontez les têtes de rasage sur l'unité de rasage, fixez la plaque de fermeture sur l'unité (1) et tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre (2). Remontez l'unité...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse à l'aide d'une gouttelette d'huile pour machine à coudre. Rangement ◗ Remettez le capot de protection pour éviter les détériorations. ◗ L'appareil peut être rangé dans l'étui fourni. Remplacement Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Enlevez les têtes usagées et placez les nouvelles têtes dans l'unité de rasage. Fixez la plaque de fermeture sur l'unité (1) et tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre (2). Remontez l'unité...
  • Page 34 à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics.Vous pouvez également porter l'appareil dans un Centre Service Agréé Philips. Les accumulateurs y seront traités dans le respect de l'environnement. Elimination des accumulateurs Eliminez les accumulateurs uniquement lorsqu'ils sont entièrement vides.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dépannage Les résultats de rasage se dégradent Cause 1: Les têtes de rasage sont sales. L'appareil n'a pas été nettoyé à fond ou il n'a pas été...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ◗ Rechargez le rasoir.Voir chapitre "Charge". Cause 2: le rasoir n'a pas été branché. ◗ Branchez l'appareil.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. ◗ Gebruik uitsluitend het bijgeleverde snoer. ◗ Gebruik het netsnoer niet indien het beschadigd is.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Laat het apparaat niet langer dan 24 uur op netspanning aangesloten zitten. Oplaadlampjes Opladen ◗ Het groene lampje gaat branden zodra u het lege scheerapparaat gaat opladen. Accu's vol ◗ Het groene lampje gaat knipperen zodra de accu's volledig zijn opgeladen.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Laad het scheerapparaat niet op in een gesloten etui. Steek het apparaatstekkertje in het scheerapparaat. Steek de stekker in het stopcontact. Haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het apparaat wanneer de accu's volledig zijn opgeladen.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Schakel het scheerapparaat uit door één keer op de aan/uitknop te drukken. Plaats na gebruik altijd de beschermkap op het apparaat om beschadiging te voorkomen. Tondeuse Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor. Klap de tondeuse uit door de schuifknop naar boven te duwen.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Iedere week: scheerunit en haarkamer Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het apparaat. Borstel eerst de bovenkant van het apparaat schoon met het bijgeleverde borsteltje.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Draai het wieltje linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). Verwijder en reinig de scheerhoofden (mesjes met bijbehorende kapjes) één voor één. Verwissel de mesjes en de kapjes niet. Dit is essentieel omdat de messen en kapjes op elkaar zijn ingeslepen.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS de hierboven beschreven stappen 1 t/m 4. Smeer na het schoonmaken het centrale punt aan de binnenzijde van de kapjes in met een druppeltje naaimachine-olie om slijtage van de scheerhoofden te voorkomen. Tondeuse Maak de tondeuse altijd na gebruik schoon.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ55 Philishave Super Reflex scheerhoofden. Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het apparaat. Druk op de ontgrendelknop (1) en neem de scheerunit van het apparaat (2).
  • Page 45 Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u moeite heeft de accu te verwijderen, dan kunt u het apparaat ook naar een Philips servicecentrum brengen, waar men de accu voor u zal verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.
  • Page 46 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Problemen oplossen Het scheerresultaat gaat achteruit.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS ◗ Maak het apparaat grondig schoon voordat u zich er weer mee gaat scheren. Zie hoofdstuk 'Schoonmaken en onderhoud'. Oorzaak 2: er zitten lange haren in de scheerhoofden. ◗ Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. ◗ Use únicamente el cable que se suministra. ◗ No utilice un cable dañado. ◗...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL No deje el aparato conectado a la red más de 24 horas. Indicaciones de carga Carga ◗ En cuanto se empiece a cargar la afeitadora descargada, el piloto verde se iluminará. Baterías completamente cargadas ◗...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL No recargue la afeitadora dentro de la funda cerrada. Ponga la clavija del aparato en la afeitadora. Conecte la clavija a un enchufe de red. Cuando las baterías se hayan cargado completamente, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora.
  • Page 51 Philishave Action Clean (limpiador de conjuntos cortantes, modelo HQ100). Para más información, consulte con su vendedor o distribuidor Philips. Es posible que Philishave Action Clean no esté disponible en todos los países. Consulte al Servicio de atención al cliente de su país acerca de la disponibilidad de este accesorio.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Todas las semanas: unidad afeitadora y cámara de recogida de pelo Apague la afeitadora, saque la clavija del enchufe de red y saque la clavija del aparato de la afeitadora. Limpie primero la parte superior del aparato con el cepillo que se suministra.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Presione el botón de liberación (1) y saque la unidad afeitadora (2). Gire la ruedecilla en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de retención (2). Saque y limpie los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores) uno a uno.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Vuelva a colocar los conjuntos cortantes en la unidad afeitadora.Vuelva a poner el marco de retención en la unidad afeitadora (1) y gire la ruedecita en el sentido de las agujas del reloj (2). Vuelva a colocar la unidad afeitadora en la afeitadora.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Cómo guardar el aparato ◗ Para evitar deterioros, ponga la tapa protectora en la afeitadora. ◗ El aparato puede guardarse en la bolsa que se suministra. Sustitución Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad afeitadora (1) y gire la ruedecilla en el sentido de las agujas del reloj (2). Vuelva a colocar la unidad afeitadora en el aparato.
  • Page 57 Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Solución de problemas Menor rendimiento en el afeitado Causa 1: los conjuntos cortantes están sucios. No se ha limpiado la afeitadora lo suficientemente bien o no se ha limpiado desde hace mucho tiempo. ◗...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Causa 2: la afeitadora no está enchufada a la red. ◗ Conecte la clavija a un enchufe de red.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Importante Prima di usare l'apparecchio leggete con attenzione queste istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri. ◗ Utilizzate esclusivamente il cavo in dotazione. ◗ Non usate il cavo nel caso risulti danneggiato. ◗...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Non lasciate l'apparecchio collegato alla presa di corrente per più di 24 ore. Istruzioni per la ricarica Come caricare l'apparecchio ◗ Non appena inizierete a caricare il rasoio, si accenderà la spia verde. Ricarica completa delle batterie ◗...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Non ricaricate l'apparecchio nella custodia chiusa. Inserito lo spinotto nel rasoio. Inserite la spina nella presa di corrente. Togliete la spina dalla presa e lo spinotto dall'apparecchio quando le batterie sono completamente cariche. Tempo di rasatura cordless Un rasoio a piena carica ha un tempo di rasatura di 70 minuti.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Quando non usate il rasoio, mettete l'apposito cappuccio di protezione, per evitare di danneggiarlo. Tagliabasette Per la rifinitura di basette e baffi. Estrarre il tagliabasette spingendolo verso l'alto. Il tagliabasette può essere attivato mentre il rasoio è...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Ogni settimana: l'unità di rasatura e la vaschetta di raccolta peli. Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio. Pulire la parte superiore dell'apparecchio servendovi dello spazzolino in dotazione. Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l'unità...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Girate la rotella in senso antiorario (1) e togliete il telaietto di fissaggio (2). Togliete e pulite testine (lama e paralama) una ad una. Non scambiate le lame e le paralame. Questa precauzione è essenziale in quanto il filo delle lame all'interno delle griglie garantisce prestazioni ottimali limitatamente ad ogni singolo gruppo.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO esempio alcool) ogni sei mesi. Per togliere le testine di rasatura, seguite i punti 1-4 descritti qui sopra. Al termine della pulizia, lubrificate il punto centrale all'interno delle paralame con una goccia di olio per macchina per cucine, per evitare l'usura delle testine.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Per sostituire le testine danneggiate o usurate, utilizzate esclusivamente testine di rasatura HQ55 Philishave Super Reflex. Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio. Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l'unità...
  • Page 68 Se avete problemi per togliere la batteria, potete portare l'apparecchio presso un centro assistenza Philips: il personale provvederà a togliere la batteria senza danneggiare l'ambiente. Smaltimento delle batterie Togliete le batterie soltanto se completamente scariche.
  • Page 69 Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Causa 2. i peli lunghi stanno ostruendo le testine di rasatura. ◗ Pulite lame e paralame con lo spazzolino fornito.Vedere il capitolo "Pulizia e Manutenzione", sezione "Ogni due mesi: testine di rasatura". Causa 3: le testine di rasatura sono danneggiate o usurate.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Importante Antes da primeira utilização, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. ◗ Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido. ◗ Se o fio estiver estragado, não use a máquina. ◗...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Não deixe a máquina ligada à corrente durante mais de 24 horas seguidas. Indicações de carga Carga ◗ Logo que se começa a carregar a máquina vazia, a lâmpada piloto verde acende-se. Baterias com carga total ◗...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Não recarregue a máquina de barbear dentro da bolsa fechada. Introduza a ficha de ligação do aparelho na máquina de barbear. Ligue a ficha à corrente. Retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina quando as pilhas atingirem a carga total.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Desligue a máquina premindo o interruptor uma vez. Sempre que se servir da máquina coloque- lhe a tampa de protecção para evitar qualquer dano. Aparador Para aparar as patilhas e o bigode. Liberte o aparador empurrando o comutador para cima.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Semanalmente: unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina. Limpe a parte superior da máquina com a ajuda da escova fornecida.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Pressione o botão de desengate (1) e retire a unidade de corte (2). Rode o anel para a esquerda (1) e retire a armação de retenção (2). Retire e limpe as cabeças de corte (lâmina e guarda), uma a uma.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Volte a introduzir as cabeças na unidade de corte. Reponha a armação de retenção na unidade de corte (1) e rode o anel para a direita (2). Volte a colocar a unidade de corte na máquina.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Arrumação ◗ Para evitar danos, coloque a tampa de protecção na máquina. ◗ A máquina pode ser guardada na bolsa fornecida. Substituição As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Reponha a armação de retenção na unidade de corte (1) e rode o anel para a direita (2). Volte a colocar a unidade de corte na máquina. Acessórios Estão disponíveis os seguintes acessórios: - HQ55 Cabeças Philishave Super Reflex.
  • Page 80 Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página da Philips na Internet em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (encontrará os números de telefone no folheto da garantia mundial).
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Philips local ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Resolução de problemas Reduzida performance no barbear Causa 1: As cabeças estão sujas. A máquina não ficou suficientemente bem limpa ou já...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS ◗ Recarregue as pilhas.Vidé capítulo 'Carga'. Causa 2: a máquina não está ligada à corrente. ◗ Ligue a ficha à tomada eléctrica.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları okuyun. İleride başvurmak için bu talimatları saklayın. ◗ Cihazı, yalnızca cihazla birlikte satılan elektrik kordonunu ile kullanın. ◗ Hasarlı elektrik kordonunu kullanmayın. ◗ Cihazın elektrik kordonu hasar görmüşse, kesinlikle orijinal modeli ile değiştirilmelidir.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Şarj göstergeleri Şarj etme ◗ Boş tıraş makinesini şarj etmeye başladığınızda, yeşil pilot ışık yanacaktır. Piller tamamen dolu iken ◗ Piller tamamen dolduğunda, yeşil pilot ışık yanıp sönmeye başlar. Piller zayıf iken ◗...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Cihazın fişini prize takın. Pil tamamen dolduğunda, güç fişini prizden ve cihazın fişini tıraş makinesinden çekin. Kordonsuz tıraş olma süresi Tamamen dolmuş bir tıraş makinasının ortalama 70 dakika kordonsuz tıraş süresi vardır. Cihazın kullanımı...
  • Page 86 Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş performansını sağlar. ◗ Etkili ve kolay temizlik Philishave Action Clean kullanınız. (Tıraş başlığı temizleyicisi HQ100) Daha detaylı bilgi için yetkili Philips bayilerine başvurun. Philishave Action Clean (Tıraş başlığı temizleyicisi) tüm ülkerlerde bulunmayabilir. Ülkenizdeki Tüketici Danışma Hattını...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Ayırma düğmesine(1) basınız ve tıraş ünitesini (2) çıkartın. Tıraş ünitesini ve kıl toplama haznesini fırçayla temizleyin. Tıraş ünitesini yine tıraş makinasına yerleştiriniz. Düzeltici Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden çekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın. Ayırma düğmesine(1) basınız ve tıraş...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Tıraş başlıklarını (bıçak ve koruyucu parçayı) tek tek çıkartınız ve temizleyin. Bıçak ve koruyucu parçaları karıştırmayınız. Bu çok önemlidir! Çünkü her bıçak, kendi koruyucu parçası ile bilenmiştir. Mükemmel performans elde edebilmek için bıçakları ve koruyucu parçaları...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Düzeltici Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyiniz. Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden çekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın. Düzelticiyi fırçayla temizleyiniz. Düzelticinin dişlerini her altı ayda bir, bir damla dikiş makinası yağıyla yağlayınız. Saklama ◗...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Ayırma düğmesine (1) basınız ve tıraş ünitesini (2) çıkartınız. Çarkı saat yönünün tersine (1) döndürerek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraş başlıklarını tıraş ünitesine yerleştirin. Tespit çerçevesini tıraş ünitesine(1) yerleştirerek saat yönünde çevirin.(2) Tıraş...
  • Page 91 Elektrik fişini duvar prizinden ve cihazın fişini tıraş makinesinden çekin. Duruncaya kadar cihazı çalıştırınız.Vidaları sökünüz ve cihazı açınız. Pilleri çıkartın. Piller çıkartıldıktan sonra cihazı bir daha elektriğe bağlamayınız. Garanti & Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız, lütfen Philips Web sitesini...
  • Page 92 Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telefon numaraları verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin. 0 800 261 33 02 Sorun giderme Azalan tıraş...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Açma/kapama düğmesine basıldığında tıraş makinesi çalışmıyor. Sebeb 1: piller boştur. ◗ Pilleri tekrar şarj edin. Bkz. 'Şarj etme' bölümü Sebeb 2:Cihazın fişi prize takılı değildir. ◗ Cihazın fişini prize takın.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com 4222 002 40803...

Ce manuel est également adapté pour:

Hq6868/16