HANDLEIDING HIGH CHAIR UGO MONTAGE RICHTLIJNEN Lees deze instructies aandachtig voor de montage en het gebruik van het de kinderstoel. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. De veiligheid van uw kind kan in het gedrang komen als u deze instructies niet volgt.
Page 3
WAARSCHUWINGEN BELANGRIJK: Bewaar deze instructies voor toekomstige raadpleging. Lees aandachtig de instructies voor het gebruik. De veiligheid van uw kind kan in gedrang komen als u de instructies niet volgt. • WAARSCHUWING: Laat uw kind nooit zonder toezicht! • WAARSCHUWING: Het veiligheidsharnas moet correct bij uw kind aanpassen. •...
Page 5
ONDERDELEN Foto Naam Aantal Foto Naam Aantal Hoofd model Frame Set Extra Eetblad model Onderste- Kruisband frame Linker buis Speelboog Rechter buis Voetensteun Adapter Zitje...
Page 6
HANDLEIDING INSTRUCTIES Volg de instructies: Zoals in onderstaande afbeelding, open eerst voorste buizen. Het is belangrijk dat het stabiel wordt vastgemaakt zodat het niet schommelt. Volg de stappen: het onderdeel A moet goed worden vast- gemaakt in het onderdeel B. Wanneer u een klik hoort, zijn de onderdelen vast.
Page 7
Volg de onderstaande instructies: zoals in de foto’s , plaatst u de linker in rechter buis in het frame set tot u een klik hoort. ④ ① The iron button ② ③ pop-up plastic Press down hole the iron button; ②...
Page 8
HANDLEIDING Volg de onderstaande instructies: zoals in de foto’s , plaatst u de linker in rechter buis in het frame set tot u een klik hoort. 2对2 > > $...
Page 9
Maak het kruisriempje vast aan het speelblad. Druk op de toetsen op het speelblad. Bevestig deze op de stoel zoals in de instructies.
Page 10
HANDLEIDING Druk op de knopjes op het speelboog , bevestig deze goed tot u een klik hoort. Steek de kleine voetsteun in de opening en duw het naar beneden tot u de gewenste positie hebt.
Page 11
Bevestig de bekleding van het zitje, plaats de veiligheidsgordel in de sleuf tot die vergrendeld is. Zet de knop op de stoel en stof vast. De elastiek moet door de voetsteun komen en zo bevestigd worden. Gebruik een schroevendraaier om het batterijdeksel los te krijgen en neem het batterijdeksel uit.
Page 12
HANDLEIDING INSTRUCTIES VOOR FUNCTIES Zoals in de afbeelding, druk aan beide zijden van de verstel- knop op haar plaats, er zijn 6 hoogteniveaus voor de zetel. Wanneer het nodig is om de hoogte in te stellen, beweeg de zitting met je beide handen, houd beide zijden van de zitting tot je hoort de “klik”...
Page 13
Rugleuning kan worden ingesteld op 4 posities, druk op de knop om de gewenste positie in te stellen. Opmerking: rugleuning kan worden afgesteld in 2 standen wanneer de zitting in de laagste stand is ingesteld. Het eetblad kan versteld worden in 3 posities...
Page 14
HANDLEIDING De voetensteun heeft 4 verschillende standen Terwijl de zitting in de laagste stand is, kan een de stoel worden omgezet naar een swing. Waarschuwing: In swing-status, kan de zithoogte niet worden aangepast. Waarschuwing: De swing schommelfunctie mag niet geac- tiveerd zijn wanneer het nog een stoel is, het kan de levensd- uur van de motor beïnvloeden.
Page 15
In swing-status, kan de rugleuning worden aangepast in 2 standen Zoals in de onderstaande afbeelding, plaats van de baby in de stoel, blokkeer de veiligheidsknop , en dek de beschermende zak. De lengte van de veiligheidsgordel kan worden aangepast door de schouderknop.
Page 16
HANDLEIDING Aanwijzingen voor AC adapter: steek de DC-stekker 2 van de adapt- er in de connector 1, steek stekker 3 in 100-240V 50 / 60Hz 0.3A stopcontact. Trek de stekker 3 en DC-stekker 2 uit wanneer je stopt met toestel te gebruiken. Power connector DC plug...
Page 17
Druk op de vouwknop en sluit de voorste buis tegelijkertijd met vouwen. In zekere zin kan het frame tegelijk staan voor het vouwen. Waarschuwing: Het opvouwen is verboden in de swing-status.
Page 18
HANDLEIDING 1.Speed indicator lamp 1.Speed down 1.Speed up 6.Bird sound 4.Music play and pause 6.Water sound 5.Volume/music selection Timer button 8.Mode switch button 2.Timer indicator lamp 7.motion detection 3.USB connector Bedieningspaneelfunctie instructies: 1) Er zijn 8 soorten swing snelheden op de knop. Druk op ‘+’ en ‘-’ voor de snelheid 2) Er zijn drie soorten van de tijd setting.
ZORG EN ONDERHOUD WAARSCHUWING! Was nooit in de wasmachine en niet bleken. 1. Reinig de metalen onderdelen met warm water en afwasmid- del of zachte zeeptoe te voegen. 2. Reinig de stoelbekleding met een zachte zeep en spoel met warm water. 3.
MANUAL HIGH CHAIR UGO ASSEMBLY GUIDELINES Read all instructions before assembly and use of the high chair. Keep instructions for future use. The child may be hurt if you do not follow these instructions. IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING! TO BE ASSEMBLED BY AN ADULT! NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED...
Page 21
WARNING IMPORTANT: Keep for future reference Read these instructions carefully before use. You childs safety may be affected if you don’t follow these instructions. • WARNING: Do not leave your child unattended • WARNING: The children should have the harness correctly fitted and adjusted. •...
Page 22
MANUAL Main model Right boom tube Left boom tube Safety harness Folding Activity tray button Footrest base Battery box Front leg tube Toy bar...
Page 23
PARTS Photo Name Quantity Photo Name Quantity Main Boom fixed set model Assist Activity model tray Rigid Under- crotch frame strap Left boom Toy bar tube Right boom Footrest tube base Adapter Seat cover...
Page 24
MANUAL INSTRUCTIONS Follow the instructions: As shown below, first open anterior tubes. It is important that the construc- tion is correctly fixed so that it does not waver. Follow these steps: A component must be properly secured in the section B. When you hear a click, the components are fixed.
Page 25
Follow the instructions below: as in the photos, insert the left into right tube in the frame set until you hear a click. ④ ① The iron button ② ③ pop-up plastic Press down hole the iron button; ② ① ③...
Page 26
MANUAL Follow the instructions below: as in the photos, insert the left into right tube in the frame set until you hear a click. 2对2 > > $...
Page 27
Attach the crotch strap to the tray. Press the buttons on the tray. Attach it to the chair as shown in the instructions below.
Page 28
MANUAL Press the buttons on the toy bar, firmly tighten up until you hear a click. Insert the small footrest and push it down until you have the desired position.
Page 29
Attach the seat cover, place the belt into the slot until it is locked. Turn the knob on the seat and dust. The elastic should be by the footrest and be well attached. Use a screwdriver to open the battery cover and remove the battery cover.
Page 30
MANUAL FUNCTION INSTRUCTIONS As shown in the figure, there are 6 levels for the seat height. When it is necessary to adjust the height, move the seat with both hands, hold both sides of the seat until you hear hear “click”.
Page 31
Backrest can be adjusted in four positions, press the button to set the desired position. Note: backrest can be adjusted in two positions when the seat is adjusted to its lowest position. The tray can be adjusted in 3 different positions...
Page 32
MANUAL The footrest has four different positions While the seat is in the lowest position, a chair can be con- verted to a swing. Warning: In swing state, the seat height can not be adjusted. Warning: The Swing function must never be activated when it is still a chair, it can affect the life of the engine.
Page 33
In swing state, the backrest can be adjusted in 2 positions As shown in the figure below, place the baby in the seat, the safety button, and cover lock the protective bag. The length of the safety belt can be adjusted by the shoulder button. As shown in the follow- ing figure, the 5-point safety belt will protect your baby.
Page 34
MANUAL Instructions for AC adapter: Insert the DC plug 2 adapter into the connector 1, connect plug 3 in 100-240V 50 / 60Hz 0.3A outlet. Un- plug 3 and DC-2 plug out when you stop using appliance. Power connector DC plug Insert the DC plug into the opening of the battery box when using the battery, and then pull to save the plug for electrical energy Power...
Page 35
Press the fold button and close at the same time by folding the front tube. In a sense, the frame can be simultaneously folding. Warning: The fold is prohibited in the swing state.
Page 36
MANUAL 1.Speed indicator lamp 1.Speed down 1.Speed up 6.Bird sound 4.Music play and pause 6.Water sound 5.Volume/music selection Timer button 8.Mode switch button 2.Timer indicator lamp 7.motion detection 3.USB connector Control panel function instruction : 1) There are 8 types of swing speed( 8 indicator lamps) on speed adjust button. Press “+”...
CARE & MAINTENANCE WARNING! Never wash in the washing machine and do not bleach. 1. Clean the metal parts with warm water and detergent or soft soap. 2. Clean the cover with a mild soap and rinse with warm water. 3.
Page 38
MODE D’EMPLOI HIGH CHAIR OLIVO BN415 INSTRUCTIONS DE MONTAGE S’il vous plaît lire attentivement les instructions avant utilization et conserver ce manuel pour votre référence futur. C’est important de monter la chaise haute comme l’instruction et utiliser comme l’instruction. Votre enfant peut être blessé par le non-respect de ces instructions.
Page 39
AVERTISSEMENTS ATTENTION: À CONSERVER POUR PERMETTRE UNE CONSULTATION FUTURE. S’il vous plaît lire attentivement les instructions avant utilization. • ATTENTION: Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. • ATTENTION: The children should have the harness correctly fitted and adjusted. • ATTENTION: Veillez à...
Page 40
MODE D’EMPLOI Modèle principal Tube droit Tube de gauche Harnais de sécurité Bouton de Plateau d’activité découpe Base de repose-pieds Batterie Tube de jambe avant Bar à jouets...
LES PIÈCES Modele Frame Set principal Extra plateau modele repas cadre Ligament inférieur tube gauche Bar de jouets tube droit repose-pied Adapter siège...
Page 42
MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS Suivez les instructions: Comme indiqué ci-dessous, Premiers tubes antérieurs ouverts. Il est important que la construction soit correctement fixée de façon à ne pas fléchir. Procédez comme suit: Un composant doit être correcte- ment sécurisé dans la section B. Lorsque vous entendez un clic, les composants sont fixes.
Page 43
Suivez les instructions ci-dessous: comme dans les pho- tos, insérez la gauche dans le tube droit dans le jeu de cadre jusqu’à ce que vous entendiez un clic. ④ ① The iron button ② ③ pop-up plastic Press down hole the iron button;...
Page 44
MODE D’EMPLOI Suivez les instructions ci-dessous: comme dans les photos, insérez la gauche dans le tube droit dans le jeu de cadre jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 2对2 > > $...
Page 45
Fixez la ceinture au plateau. Appuyez sur les boutons du plateau. Fixez-le à la chaise comme indiqué dans les instructions ci-dessous.
Page 46
MODE D’EMPLOI Appuyez sur les boutons de la barre de jouet, serrez fermement Jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Insérez le petit repose-pied et poussez-le vers le bas Jusqu’à ce que vous avez la position désirée.
Page 47
Fixez le couvercle du siège, remettez la courroie dans la fente jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée. Tournez le bouton sur le siège et la poussière. L’élastique doit être par le repose-pieds et être bien attaché. Utilisez un tournevis pour ouvrir le couvercle de la batterie et retirez le couvercle de la batterie.
Page 48
MODE D’EMPLOI FUNCTION INSTRUCTIONS Comme le montre la figure, il ya 6 niveaux pour la hauteur du siège. Lorsqu’il est nécessaire de régler la hauteur, déplacez le siège à deux mains, maintenez les deux côtés du siège jusqu’à ce que vous entendiez un “clic”. La position correcte est atteinte lorsque le résultat est comme indiqué...
Page 49
Bed Rest peut être réglé en quatre positions, appuyez sur le bouton pour régler la position désirée. Remarque: le re- pose-lit peut être réglé en deux positions lorsque le siège est réglé à sa position la plus basse. Le plateau peut être réglé en 3 positions différentes...
Page 50
MODE D’EMPLOI Le repose-pied a quatre positions différentes Alors que le siège est dans la position la plus basse, une chaise peut être convertie en une balançoire. Avertissement: En état d’oscillation, la hauteur du siège ne peut pas être réglée. Attention: La fonction Swing ne doit jamais être activée quand elle est encore une chaise, elle peut affecter la durée de vie du moteur.
Page 51
À l’état oscillant, le dossier peut être réglé en 2 positions Comme indiqué dans la figure ci-dessous, placez le bébé dans le siège, le bouton de sécurité et le couvercle verrouillent le sac de pro- tection. La longueur de la ceinture de sécurité peut être réglée par le bouton d’épaule.
Page 52
MODE D’EMPLOI Instructions pour l’adaptateur secteur: Insérez l’adaptateur de la fiche CC 2 dans le connecteur 1, branchez la fiche 3 dans la prise 100-240V 50 / 60Hz 0.3A. Débranchez les fiches 3 et DC-2 lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil. Power connector DC plug...
Page 53
Appuyez sur le bouton de pliage et fermez en même temps en repli- ant le tube avant. Dans un sens, le cadre peut être plié simultané- ment. Attention: Le pli est interdit à l’état de swing.
Page 54
MODE D’EMPLOI 1.Speed indicator lamp 1.Speed down 1.Speed up 6.Bird sound 4.Music play and pause 6.Water sound 5.Volume/music selection Timer button 8.Mode switch button 2.Timer indicator lamp 7.motion detection 3.USB connector Bedieningspaneelfunctie instructies: 1) Il existe huit types de swing Vitesses bouton. Appuyez sur '+' et '-' pour la vitesse 2) Il existe trois types de réglage de l'heure.
SOINS ET ENTRETIEN ATTENTION! Ne jamais laver dans la machine à laver et ne pas javelliser. 1. Nettoyez les pièces métalliques avec de l’eau chaude et du déter- gent ou du savon doux. 2. Nettoyez le couvercle avec un savon doux et rincez à l’eau tiède. 3.
Page 56
GEBRAUCHSANLEITUNG HIGH CHAIR OLIVO BN415 MONTAGEANLEITUNG Bitte lesen Sie die Anweisungen für die Nutzungs. Behalten Sie die Anweisungen für die Zukunft. Es ist wichtig, den Hochstuhl sicher zu montieren und sicher zu brauchen. Ihr Kind kann in Nicht-Einhaltung der Anweisungen verletzt werden. WARNUNG: Montage durch Erwachsenen LASSEN SIE DAS KIND NICHT UNBEAUFSICHTIGT Conform: 14988-1:2006...
Page 57
WARNUNG WICHTIG: Für künftige Verwendung aufbewahren. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig vor Gebrauch. Die Sicherheit Ihres Kindes können betroffen werden, wenn Sie sich nicht an diese Anweisungen folgen. • WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt • ACHTUNG: Die Kinder sollen richtig montiert und justiert den Sicherheitsgurt zu haben.
Page 59
PARTS Hauptmodell Frame Set Extramodell Tablett Rahmen Band niedriger linke Rohr Spielbogen rechts Rohr Fußstütze Adapter Sitz...
Page 60
GEBRAUCHSANLEITUNG ANLEITUNG Folgen Sie den Anweisungen: Wie unten gezeigt, erste offene vordere Rohre. Es ist wichtig, dass die stabile befestigt ist, so dass es nicht schwankend ist. Gehen Sie folgendermaßen vor: Eine Komponente muss ordnungsgemäß im Abschnitt B. sichergestellt werden, wenn ein Klicken zu hören, werden die Komponenten fixiert.
Page 61
Folgen Sie den Anweisungen unten: wie auf den Fotos, fügen Sie Satz links in die rechte Röhre in dem Rahmen, bis ein Klicken zu hören. ④ ① The iron button ② ③ pop-up plastic Press down hole the iron button; ②...
Page 62
GEBRAUCHSANLEITUNG Folgen Sie den Anweisungen unten: wie auf den Fotos, fügen Sie Satz links in die rechte Röhre in dem Rahmen, bis ein Klicken zu hören. 2对2 > > $...
Page 63
Befestigen Sie das Schrittband am Spielbogen. Drücken Sie die Tasten auf dem Spielbogen . Bringen Sie ihn auf den Stuhl, wie in der Anleitung gezeigt.
Page 64
GEBRAUCHSANLEITUNG Drücken Sie die Tasten auf dem Bogen, fest straffen Sie hören einen Klick. Stecken Sie den kleinen Fußstütze und schieben Sie es nach unten bis Sie die gewünschte Position.
Page 65
Bringen Sie die Sitzabdeckung , legen Sie den Gurt in den Schlitz, bis sie einrastet. Drehen Sie den Knopf auf dem Sitz und Staub. Der elastische sollte zu Fuß sein und so befestigt werden. Verwenden Sie einen Schraubenzieher, um die Batterieabdeckung zu hebeln und die Batterieabdeckung entfernen.
Page 66
GEBRAUCHSANLEITUNG FUNKTIONSHINWEISE Wie in der Figur gezeigt ist, Druck auf beiden Seiten der Ein- stellknopf an seinem Platz, gibt es 6 Stufen für die Sitzhöhe . Wenn es notwendig ist, um die Höhe einzustellen, den Sitz mit beiden Händen bewegen, beide Seiten des Sitzes halten, bis Sie hören, hören “klicken”.
Page 67
Rückenlehne kann auf vier Positionen eingestellt werden, drücken Sie die Taste, um die gewünschte Position zu setzen. Hinweis: Die Rückenlehne kann in zwei Positionen eingestellt werden, wenn der Sitz in die niedrigste Position eingestellt ist. Das Abendessen Fach kann eingestellt werden in drei Positionen sein...
Page 68
GEBRAUCHSANLEITUNG Die Fußstütze hat vier verschiedene Stellungen Während der Sitz in der untersten Position ist, kann ein Stuhl auf einer Schaukel umgewandelt werden. Achtung: In Schaukel Zustand kann die Sitzhöhe nicht ange- passt werden. Achtung: Die Swing Swing-Funktion nicht aktiviert ist, wenn es ist noch ein Stuhl, es kann die Lebensdauer des Motors auswirken.
Page 69
In Swing Zustand kann die Rückenlehne in 2 Positionen einstellbar Wie in der Abbildung unten gezeigt, legen Sie das Baby in den Sitz, den Sicherheitsknopf , und decken Sie die Schutzhülle sperren. Die Länge des Sicherheitsgurtes kann durch die Schultertaste eingestellt werden.
Page 70
GEBRAUCHSANLEITUNG Hinweise für Netzadapter : Stecken Sie den DC-Stecker 2-Adapter in den Verbinder 1, verbinden Stecker 3 in 100-240V 50 / 60Hz 0.3A Ausgang. Ziehen Sie 3 und DC-2-Stecker heraus, wenn Sie mit Gerät stoppen. Power connector DC plug Stecken Sie den DC-Stecker in die Öffnung des Batteriekastens , wenn die Batterie, und dann ziehen Sie den Stecker für die elek- trische Energie zu sparen Power...
Page 71
Drücken Sie die Taste Falte und schließen zugleich durch die vordere Röhre falten. In einem Sinn kann der Rahmen sein, gleichzeitig zu falten. Achtung: Die Falte ist in der Schwenkzustand verboten.
Page 72
GEBRAUCHSANLEITUNG ACHTUNG! Waschen Sie niemals in der Waschmaschine und nicht bleichen. 1. Sauber Zugabe der Metallteile mit warmem Wasser und Spülmittel oder weichen zeeptoe. 2 Reinigen Sie die Polster mit einer milden Seife und mit warmem Wasser abspülen. 3. Halten Sie die Produktion weg von regen und weg von einem sehr heißen und staubigen Umgebung.
Page 73
Home “THE FIRST STEPS TO KNOWLEDGE” Voortstraat 12 2490 Balen - Belgium www.baninni.com Find us on Facebook & Instagr.am Imported by Baninni...