Page 1
1450000290_31-P4532_00_01_WEB 105 × 148 mm P4532 I E-7712 LED Work Light LED Pracovní svítilna LED Pracovné svietidlo Lampa warsztatowa LED LED-es munkalámpa Delovna LED svetilka RS|HR|BA|ME LED radna svjetiljka LED-Arbeitsleuchte Світлодіодний робочий ліхтарик RO|MD Lampă LED de lucru Darbinis šviesos diodų žibintas LED lukturis darbam LED-töötuli...
Page 2
GB | LED Work Light Quick Switch-off Function This function will make switching off a Work Light with multiple lighting modes much easier. Simply use whichever lighting mode you need and then turn off the Work Light when you’re done with a single button press – no need to go through all the remaining lighting modes to turn the Work Light off.
Page 3
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste; use sorted waste collection points. Contact local authorities for up-to-date information about collection points. If electrical appliances are deposited in waste landfills, hazard- ous substances may leak into the groundwater, enter the food chain and harm your health.
Page 4
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do po- travního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Page 5
• Toto zariadenie nesmú obsluhovať deti a osoby, ktorých fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje bezpeč- nému používaniu prístroja, pokiaľ nie sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. • Svietidlo udržujte mimo dosahu detí. Nevyhadzujte elektrické...
Page 6
na 3 miesiące nawet, jeżeli z lampy nie korzystamy. Temperatura właściwa do ładowania lampy wynosi +5 °C do +45 °C. • W przypadku, gdy lampa nie świeci albo świeci słabo, natychmiast ją ładujemy. • Jeżeli z powodu nieprzestrzegania wyżej wymienionych zasad dojdzie do uszko- dzenia albo zniszczenia akumulatora, to przypadku złożenia reklamacji lampy (akumulatora), nie będzie ona uznana.
Page 7
Az akkumulátor feltöltése Az akkumulátort az első használat előtt fel kell tölteni. Az akkumulátort az önkisülés miatt legalább 3 havonta fel kell tölteni, hogy a feszültsége ne csökkenjen, és ne váljon használhatatlanná. Töltés közben a munkalámpa elülső oldalán lévő LED pirosan világít. Amikor az akku- mulátor teljesen feltöltött, a LED zöldre vált.
Page 8
Zaščita polnilnih akumulatorjev Izdelek s to funkcijo vsebuje vezja za zaščito, ki preprečujejo tako nesoraz- merno izpraznitev akumulatorja kot čezmerno napolnitev med polnjenjem, ki bi lahko vodila do visokih temperatur, morebitnega iskrenja in eksplozije, ki bi ta izdelek nepopravljivo poškodovali ali uničili. Polnjenje akumulatorja Akumulator pred prvo uporabo napolnite.
Page 9
1. Uključite svjetiljku. 2. Odaberite način osvjetljavanja koji vam najviše odgovara. 3. Funkcija brzog isključivanja automatski se aktivira ako svjetiljka ostane u istom načinu rada dulje od 10 sekundi. 4. Nakon toga, jedan pritisak na gumb automatski isključuje svjetiljku (preskače druge načine osvjetljavanja).
Page 10
DE | LED-Arbeitsleuchte Schnelle Ausschaltfunktion Diese Funktion trägt zum angenehmeren Ausschalten von einer Lampen mit mehreren Leuchtmodi bei. Auf diese Weise stellen Sie einfach den Leucht- modus ein, den Sie benötigen und anschließend schalten Sie die Lampe durch einmaliges Betätigen der Taste aus, ohne alle anderen Modi durchlaufen zu müssen.
Page 11
möglich ist, wenn sie nicht von einer Person beaufsichtigt werden, welche für deren Sicherheit verantwortlich ist. • Bewahren Sie die Leuchte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Elektrogeräte sind nicht als unsortierter Kommunalabfall, sondern getrennt über die Sammel- und Rückgabesysteme zu entsorgen. Für aktuelle Informationen zu Sammelstellen wenden Sie sich an die lokalen Behörden.
Page 12
• У випадку, якщо світильник не світить або світить слабо, негайно світильник зарядіть. • Якщо акумулятор пошкоджений або знищений на протязі гарантійного строку світильника (акумулятора) із-за не дотримання вищезазначених правил, рекла- мація не буде дійсна. • Світильник заряджайте в сухому приміщенні. •...
Page 13
În timpul încărcării luminează dioda LED roșie pe partea frontală a lămpii de lucru. Imediat ce acumulatorul este complet încărcat, dioda LED luminează verde. Avertizare • Lampa nouă trebuie încărcată înainte de utilizare. • Folosiţi doar cu sursa livrată cu produs. (SD-G0501000D) •...
Page 14
Įkraunamos baterijos apsauga Gaminys su šia funkcija turi apsaugines grandines, saugančias nuo per di- delio baterijos įsikrovimo ir išsikrovimo, galinčių sukelti aukštą temperatūrą, kibirkščiavimą ar sprogimą, negrįžtamai pažeidžiančius ar sunaikinančius gaminį. Akumuliatoriaus įkrovimas Akumuliatorius turi būti įkrautas prieš naudojant pirmą kartą. Akumuliatorius turi būti įkraunamas bent kartą...
Page 15
1. Ieslēdziet lukturi. 2. Izvēlieties vispiemērotāko apgaismojuma režīmu. 3. Ātrās izslēgšanas funkcija aktivizējas automātiski, ja lukturis paliek tajā pašā apgaismojuma režīmā desmit sekundes. 4. Pēc tam, vēlreiz nospiežot pogu, lukturis automātiski izslēdzas (neizmantojot citus apgaismojuma režīmus). Uzlādējamā akumulatora aizsardzība Izstrādājumam ar šo funkciju ir aizsargājošas ķēdes, kas nepieļauj ne aku- mulatora pārlādi, ne pārmērīgu akumulatora izlādi, kura var izraisīt augstas temperatūras, dzirksteles vai sprādzienu, kas neatgriezeniski sabojātu vai iznīcinātu izstrādājumu.
Page 16
EE | LED-töötuli Kiire väljalülitamise funktsioon See funktsioon muudab eri valgusrežiimidega lambi väljalülitamise palju lihtsamaks. Kasutage lampi ükskõik millises valgusrežiimis, mida vajate. Kui te valgust enam ei vaja lülitage see ühe nupuvajutusega välja – väljalülita- miseks ei pea kõiki ülejäänud valgusrežiime läbi käima. 1.
Page 17
Ärge visake elektriseadmeid sortimata olmejäätmete sekka, vaid viige need eraldi kogumispunkti. Kogumispunktide kohta saate teavet kohalikult omavalit- suselt. Kui elektriseadmetest vabanetakse prügimäel, siis võivad ohtlikud ained tungida põhjavette, siseneda toiduahelasse ja kahjustada teie tervist. BG | LED Работна лампа Функция за бързо изключване Тази...
Page 18
• Ако акумулаторната батерия се повреди или разруши поради неспазване на посочените по-горе правила, подадените през гаранционния период оплаквания относно лампата (акумулаторната батерия) няма да се смятат за основателни. • Зареждайте лампата в сухи закрити помещения. • Не хвърляйте лампата или акумулаторната батерия в огън, не я разглобявайте и...
Page 19
une éventuelle dégradation de l‘accumulateur. Lors de la recharge, la diode LED qui se trouve sur la face avant de la lampe de travail sera allumée en rouge. Dès que l‘accumulateur sera rechargé, la diode LED sera allumée en vert. Avertissement •...
Page 20
3. La modalità di spegnimento rapido si attiva automaticamente dopo 10 secondi di illuminazione nella modalità selezionata. 4. Premendo nuovamente il pulsante, la torcia si spegne immediatamente (le altre modalità di illuminazione vengono saltate). Protezione delle batterie ricaricabili Il prodotto con questa funzione contiene circuiti di protezione che impedisco- no sia lo scaricamento eccessivo della batteria sia il sovraccarico durante la carica che potrebbe portare a temperature elevate, possibili scintille ed esplosioni che danneggerebbero o distruggerebbero irreversibilmente il...
Page 21
NL | LED werklicht FUNCTIE VAN SNELLE UITSCHAKELING Deze functie maakt het gemakkelijk om de zaklamp met meerdere lichtmo- di uit te schakelen. Laat het licht schijnen als u het nodig hebt en schakel de zaklamp vervolgens uit met één druk op de knop - u hoeft niet door alle overige modi te bladeren.
Page 22
Deponeer niet bij het huisvuil. Gebruik speciale inzamelpunten voor gesorteerd afval. Neem contact op met de lokale autoriteiten voor informatie over inza- melpunten. Als de elektronische apparaten zouden worden weggegooid op stortplaatsen kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater terecht komen en vervolgens in de voedselketen, waar het de menselijke gezondheid kan beïnvloeden.
Page 23
• No tire la batería ni la linterna al fuego, no la desmonte ni provoque cortocircuitos. • Este aparato no deben manipular niños ni personas cuya capacidad física, sensorial o mental, o falta de experiencia o conocimiento, impidan el uso seguro del aparato, si no lo hacen bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad.
Page 24
Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA:...