aUTocoLLanTS de SÉcUrITÉ
Only use OUTSIDE and far away from
windows, doors, and vents.
Les informations ci-dessous se trouvent sur le générateur. Pour
des raisons de sécurité, étudier et comprendre tous les autocol-
lants avant de mettre le générateur en marche. Si un autocollant
se détache ou devient illisible, contacter le centre de réparations
agréé pour obtenir un autocollant de rechange.
Ne pas procéder de la manière décrite dans ce manuel d'utilisation
entraînera des BLESSURES GRAVES voire la MORT.
Risque d'incendie. Ne pas ajouter de carburant pendant
l'utilisation de l'appareil.
Le générateur est une source potentielle de chocs électriques.
Ne pas exposer à l'humidité, la pluie ou la neige. Ne pas utiliavec
les mains ou les pieds mouillés.
L'échappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique
qui peut causer l'inconscience ou la MORT les secteurs bien
Utiliser uniquement À L'EXTÉRIEUR
ventilés et extérieurs loin d'ouvre des fenêt ou des portes.
et loin des fenêtres, des portes et
des évents.
aVerTISSeMenT
concernanT Le carBUranT
Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir.
Le plein est obtenu à 25 mm (1 po) en dessous
du haut du goulot de remplissage. Arrêter le
Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos
moteur pendant cinq minutes avant de faire le
de ventanas, puertas y respiraderos.
plein pour éviter que la chaleur du silencieux
n'allume les vapeurs de carburant.
aVerTISSeMenT concernanT Le LUBrIFIanT
MoTeUr
Ajouter de le lubrifiant avant l'utilisation initiale du générateur.
La contenance du réservoir est de 1,10 l (1,16 qt). Toujours
vérifier le niveau de lubrifiant avant chaque utilisation. Le niveau
de lubrifiant doit toujours se trouver dans la zone hachurée de
la jauge. Cette unité est équipée d'un capteur
d'huile qui coupe automatiquement le moteur
si le niveau de lubrifiant descend à un niveau
dangereux.
MISe À La Terre - aVerTISSeMenT
Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be
Le code électrique américain (National Electric
properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain
Code) requiert que le générateur soit mis à la
(National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un
terre par l'intermédiaire d'une source de terre
électricien pour connaître les exigences locales de mise à la terre.
El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos
approuvée.
Nacionales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada.
Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.
Only use OUTSIDE and far away from
windows, doors, and vents.
HOT SURFACE
SURFACES TRÉS CHAUDE
SUPERFICIES CALIENTE
Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be
properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain
(National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un
électricien pour connaître les exigences locales de mise à la terre.
SyMBoLeS
El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos
Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES.
Nacionales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you
Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.
cannot see or smell.
NEVER use inside a home or garage,
Only use OUTSIDE and far away from
EVEN IF doors and windows are open.
windows, doors, and vents.
HOT SURFACE
L'utilisation d'une génératrice à l'intérieur PEUT VOUS TUER
ENQUELQUES MINUTES.
Les génératrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel
SURFACES TRÉS CHAUDE
incolore et inodore.
SUPERFICIES CALIENTE
NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une
Utiliser uniquement À L'EXTÉRIEUR
maison ou d'un garage, MÊME SI les
et loin des fenêtres, des portes et
portes et les fenêtres sont ouvertes.
des évents.
Usar un generador en el interior PUEDE MATARLO EN POCOS
MINUTOS.
Los gases de escape del generador contienen monóxido de
carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse.
Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos
NUNCA lo use dentro de su hogar o del
garaje, INCLUSO con las puertas y las
de ventanas, puertas y respiraderos.
ventanas abiertas.
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not
follow the Operator's Manual instructions.
Ne pas procéder de la manière décrite dans ce Manuel d'utilisation
entraînera des BLESSURES GRAVES voire la MORT.
SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las
instrucciones del Manual del operador.
Risk of fire. Do not add fuel while the product is operating.
Risque d'incendie. Ne pas ajouter de carburant pendant l'utilisation
de l'appareil.
Riesgo del incendio. No agregue combustible cuando el producto
esté functionando.
DANGER
Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to
moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet.
Le générateur est une source potentielle de chocs électriques. Ne pas exposer à
l'humidité, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouillés.
El generador es una fuente de descarga eléctrica. No lo exponga a humedad, la
lluvia, nin a la nieve. No opere con manos o pies húmedos.
Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be
Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause
properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
unconsciousness or DEATH. Operate in well ventilated, outdoor areas
away from open windows or doors.
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain
L'échappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut causer
(National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un
l'inconscience ou la MORT. Fonctionner dans les secteurs bien ventilés et
électricien pour connaître les exigences locales de mise à la terre.
extérieurs loin d'ouvre des fenêtres ou des portes.
El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que puede causar
El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos
pérdida del conocimiento o MUERTE. Opere en áreas exteriores bien
Nacionales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada.
ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas.
Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.
HOT SURFACE
SURFACES TRÉS CHAUDE
SUPERFICIES CALIENTE
Page 7 — Français
Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be
properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain
(National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un
Une mauvaise
électricien pour connaître les exigences locales de mise à la terre.
El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos
mise à la terre
Nacionales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada.
Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.
du générateur
peut causer une
é l e c t r o c u t i o n ,
HOT SURFACE
s u r t o u t s i l e
SURFACES TRÉS CHAUDE
générateur est
SUPERFICIES CALIENTE
équipé d'un kit
de roue.
Ne pas exposer à la pluie ou l'humidité.
Add lubricant to full mark to start. Engine will not start or will shut off
L'utilisation d'une génératrice à l'intérieur PEUT VOUS TUER
if lubricant is too low.
Ajouter de lubrifiant jusqu'au repère de remplissage pour dèmarrer.
EN QUELQUES MINUTES. Les génératrices produisent du
Le moteur ne démarrera pas ou s'arrêtera si le niveau de lubrifiant
est bas.
Añada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar. El motor no
monoxyde de carbone, un gaz mortel incolore et inodore.
arrancará o se apagará si el nivel de lubricante está demasiado bajo.
NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage,
MêME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utiliser uniquement À L'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des
DANGER
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.
portes et des évents.
Risque d'incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant.
Add lubricant to full mark to start. Engine will not start or will shut off
Arrêter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el
if lubricant is too low.
motor antes de poner combustible.
Ajouter de lubrifiant jusqu'au repère de remplissage pour dèmarrer.
Le moteur ne démarrera pas ou s'arrêtera si le niveau de lubrifiant
DANGER
PELIGRO
est bas.
Añada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar. El motor no
Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to
arrancará o se apagará si el nivel de lubricante está demasiado bajo.
moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet.
Le générateur est une source potentielle de chocs électriques. Ne pas exposer à
l'humidité, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouillés.
El generador es una fuente de descarga eléctrica. No lo exponga a humedad, la
lluvia, nin a la nieve. No opere con manos o pies húmedos.
Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause
unconsciousness or DEATH. Operate in well ventilated, outdoor areas
away from open windows or doors.
L'échappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut causer
l'inconscience ou la MORT. Fonctionner dans les secteurs bien ventilés et
extérieurs loin d'ouvre des fenêtres ou des portes.
El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que puede causar
pérdida del conocimiento o MUERTE. Opere en áreas exteriores bien
ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas.
DANGER
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.
Risque d'incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant.
Arrêter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el
motor antes de poner combustible.
PELIGRO
aVerTISSeMenT concernanT LeS SUrFaceS
BrÛLanTeS
Ne pas toucher le silencieux ou le cylindre en aluminium du
moteur. Ils sont BRÛLANTS et peuvent causer de graves brûlures.
Ne mettre aucun matériau inflammable ou combustible sur le
chemin direct de l'échappement.
Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you
cannot see or smell.
NEVER use inside a home or garage,
Only use OUTSIDE and far away from
EVEN IF doors and windows are open.
windows, doors, and vents.
L'utilisation d'une génératrice à l'intérieur PEUT VOUS TUER
ENQUELQUES MINUTES.
Les génératrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel
incolore et inodore.
NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une
Utiliser uniquement À L'EXTÉRIEUR
maison ou d'un garage, MÊME SI les
et loin des fenêtres, des portes et
portes et les fenêtres sont ouvertes.
des évents.
Usar un generador en el interior PUEDE MATARLO EN POCOS
MINUTOS.
Los gases de escape del generador contienen monóxido de
carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse.
NUNCA lo use dentro de su hogar o del
Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos
garaje, INCLUSO con las puertas y las
de ventanas, puertas y respiraderos.
ventanas abiertas.
PELIGRO
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not
follow the Operator's Manual instructions.
Ne pas procéder de la manière décrite dans ce Manuel d'utilisation
entraînera des BLESSURES GRAVES voire la MORT.
SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las
instrucciones del Manual del operador.
Risk of fire. Do not add fuel while the product is operating.
Failure to properly ground generator can result in electrocution,
Risque d'incendie. Ne pas ajouter de carburant pendant l'utilisation
especially if the generator is equipped with a wheel kit.
de l'appareil.
Une mauvaise mise à la terre du générateur peut causer une électrocution,
Riesgo del incendio. No agregue combustible cuando el producto
surtout si le générateur est équipé d'un kit de roue.
esté functionando.
La omisión de conectar a tierra adecuadamente el generador puede resultar en
electrocución, especialmente si el generador está equipado con un kit de ruedas.
Do not expose to rain or use in damp locations.
Ne pas exposer à la pluie ou l'humidité.
No exponga a la lluvia ni use en lugares húmedos.
PELIGRO
Failure to properly ground genera
especially if the generator is equ
Une mauvaise mise à la terre du gén
surtout si le générateur est équipé d'
La omisión de conectar a tierra adec
electrocución, especialmente si el ge
Do not expose to rain or use in da
Ne pas exposer à la pluie ou l'humidi
No exponga a la lluvia ni use en luga
Pro
pro
Le p
(Na
élec
El p
Nac
Com
HO
SURFAC
SUPER
DANGER
Generator is a potentia
moisture, rain, or snow
Le générateur est une sou
l'humidité, la pluie ou la n
El generador es una fuen
lluvia, nin a la nieve. No
Exhaust contains poiso
unconsciousness or DE
away from open windo
L'échappement contient
l'inconscience ou la MOR
extérieurs loin d'ouvre de
El escape contiene gas ve
pérdida del conocimiento
ventiladaslejos de puerta