Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fox MINI MICRON

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 2 When the Mini Micron batteries are too low the LED’s will automatically begin to flash pivoting it into position. red every 2 seconds. They will remain flashing red until new batteries are inserted into the alarm.
  • Page 3 Customer Reference Number and a Warranty Reference Number, please make a note of these numbers. You can view warranty details online using the Customer Reference number. FOX, I-Com and Micron are Registered Trade Marks. We reserve the right to alter 4. Opatrně vyjměte baterie. Vložte 1. Při vkládání...
  • Page 4 Prohlášení o shodě s EU zákony můžete nalézt na adrese: www.foxint.com/regulation_documents.html Patenty: EP1668983 Když jsou baterie Mini Micron příliš vybité, LED diody začnou každé 2 sekundy auto- Hodnocení IP: IPX5 maticky blikat červeně. Zůstanou blikat červeně, dokud nebudou do signalizátoru vloženy nové...
  • Page 5 Wanneer nieuwe batterijen in de Mini Micron zijn gep- laatst zal de LED stoppen met knipperen en als normaal functioneren. Er wordt geen hoorbaar signaal door de Mini Micron gegeven als de batterijen leeg raken. Voeding Uitgang Hiermee kunnen Fox Illuminated Bite Indicators rechtstreeks door de Micron worden gevoed.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS De Mini Micron beetmelders hebben 2 x N/ LR1 1,5V Alkaline batterijen nodig. Het gebruik van kwalitatief goede batterijen is essentieel voor maximale levensduur van de batterijen. Om batterij lekkage te voorkomen: •...
  • Page 7 La déclaration de conformité CE peut être consultée ici : www.foxint.com/regulation_documents.html Lorsque les piles du Mini Micron sont trop faibles, les diodes se mettent automatique- Brevets : EP1668983 ment à clignoter en rouge toutes les deux secondes. Elles vont continuer à clignoter Indice de protection IP: IPX5 jusqu’à...
  • Page 8 2 Sekunden rot zu blinken. Sie blinken rot, bis neue Batterien in den Alarm eingelegt werden. Sobald neue Batterien in den Mini Micron eingesetzt sind, stoppt das Blinken der LED und diese kehrt zum Normalzustand zurück. Der Mini Micron gibt keine akustische Batteriestandswarnung ab.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Der Mini Micron Empfänger benötigt 2 x N/ LR1 1.5V Alkalibatterien. Für eine maximale Laufdauer sind Batterien hoher Qualität erforderlich. Um das Risiko auslaufender Batterien zu senken gilt: • Mischen Sie KEINE alten und neuen Batterien •...
  • Page 10 IP besorolás: IPX5 pirosan 2 másodpercenként. Addig villognak pirosan, amíg új elemeket nem hely- ezünk a jelzőbe. Amint új elemeket helyezett a Mini Micron jelzőbe, a LED villogás Tervezve és Fejlesztve az Egyesült Királyságban. megszünik és normálisan használható. A Mini Micron kapásjező nem ad hangjelzést alacsony feszültség esetén.
  • Page 11 Quando il livello di carica delle batterie dell’avvisatore Mini Micron è troppo basso, i batterie. il labbro nel bordo superiore del LED inizieranno a lampeggiare ogni 2 secondi con colorazione rossa. Continueranno case, muovendolo poi in posizione.
  • Page 12 4. Uważaj podczas wyjmowania Ci riserviamo il diritto di modificare i contenuti di questo manuale. 2. Za pomocą wkrętaka włożeniem lub Fox International Group LTD dichiara che questo Micron è conforme ai requisiti baterii. Włóż nowe baterie i upewnij krzyżakowego odkręć wymianą...
  • Page 13 2014/30/EU. Deklarację zgodności z dyrektywą Unii Europejskiej można znaleźć pod linkiem: www.foxint.com/regulation_documents.html Kiedy poziom baterii w sygnalizatorze Mini Micron jest zbyt niski, diody LED automatycznie zaczną co 2 sekundy mrugać na czerwono. Będą one mrugać na czer- Patenty: EP1668983 wono do czasu włożenia nowych baterii do sygnalizatora. Po włożeniu nowych baterii Klasa IP: IPX5 do sygnalizatora Mini Micron, diody LED przestaną...
  • Page 14 начнут мигать красным цветом каждые 2 секунды. Они будут мигать красным, нужное положение. пока в сигнализацию не будут вставлены новые батареи. Как только новые батареи установлены в Mini Micron, светодиод перестанет мигать и вернется в нормальное состояние. Mini Micron не выдаёт звукового сигнала разрядки батарей.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVAK Для сигнализаторов Mini Micron требуется по 2 щелочные батареи LR1 1,5V. Использование высококачественных батарей продлевает время работы прибора от батарей. Для уменьшения разрядки: • Не смешивайте старые и новые батареи • Не смешивайте различные типы батарей...
  • Page 16 červeno. Zostanú blikať na červeno až dovtedy, kým sa nevložia nové Hodnotenie IP: IPX5 batérie. Po vložení nových batérií do Mini Micron, led svetlo prestane blikať a vráti sa do normálu. Mini Micron nevydáva žiaden zvukový signál nízkeho stavu batérií.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com www.foxint.com...