Télécharger Imprimer la page
Kostal Smart Energy Meter Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Smart Energy Meter:

Publicité

Liens rapides

KOSTAL Smart Energy Meter
Wattmètre
Instructions d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kostal Smart Energy Meter

  • Page 1 KOSTAL Smart Energy Meter Wattmètre Instructions d'utilisation...
  • Page 2 (p. ex. la dénomination en tant que marque). KOSTAL So- lar Electric GmbH décline toute responsabilité juridique ou autre pour leur utilisation. Le choix des illus- trations et des textes a été...
  • Page 3 Raccordement en essaim d’onduleurs KOSTAL ..............3.11 Réalisation de réglages sur le Webserver................Commande ........................Le Webserver ........................Préparation du KOSTAL Smart Energy Meter ..............Accès à l’interface utilisateur....................Exécution des réglages ....................... Le tableau de bord ......................Menu - Smart Meter ......................
  • Page 4 Fonctions du bouton Reset ....................116 Messages d’erreur/afficher ....................117 Exportation des données log ....................118 Mettre à jour le micrologiciel de l’appareil ................119 Modifier le mot de passe ..................... 120 Clés d’accès ........................121 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 5 1.6 Licence Open source ...................... 11 1.7 Déclarations de conformité UE..................12 1.8 Indications figurant dans ce mode d'emploi ..............13 1.9 Navigation dans le document..................15 1.10 Indications apposées sur le compteur d’énergie.............. 16 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 6 Informations générales 1.1 Coordonnées Merci d’avoir choisi un appareil de la société KOSTAL Solar Electric GmbH. Si vous avez des questions d'ordre technique, n'hésitez pas à appeler notre assistance té- léphonique du service après-vente (SAV) : ■ Allemagne et autres pays (langue : allemand, anglais) : +49 (0)761 477 44-222 ■...
  • Page 7 Ces instructions d’utilisation font partie intégrante du produit. Elles s'appliquent exclusive- ment à l'appareil de la société KOSTAL Solar Electric GmbH. Conservez ces instructions et transmettez-les au nouvel utilisateur en cas de revente de l'appareil.
  • Page 8 Seuls des électriciens compétents ou des personnes disposant de compétences au mini- mum comparables, voire spécialisées (contremaîtres, techniciens ou ingénieurs, par exemple) sont habilités à modifier les réglages usine. Lors de ces opérations, toutes les di- rectives doivent être impérativement respectées. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 9 ■ N’effectuez que des activités pour lesquelles vous avez été qualifié et instruit. ■ Observez les mentions réservées aux électriciens qualifiés figurant dans ces instructions d’utilisation. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 10 Informations générales 1.5 Utilisation conforme Le KOSTAL Smart Energy Meter est un appareil de mesure de valeurs électriques. Connec- té via LAN ou RS485, il transmet les valeurs mesurées à un onduleur. Il ne s’agit pas d’un compteur d’énergie électrique active au sens de la directive européenne 2004/22/CE (MID).
  • Page 11 Pour plus de renseignements sur ce sujet, consultez la liste des logiciels open source utili- sés et les textes des licences afférentes sur la page Web (Webserver) de l’appareil à la sec- tion Licences. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 12 Informations générales 1.7 Déclarations de conformité UE La société KOSTAL Solar Electric GmbH certifie par la présente déclaration que les appa- reils décrits dans le présent document sont conformes aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables des directives ci-dessous.
  • Page 13 Les indications comportent des instructions importantes pour l’installation et le bon fonc- tionnement de l’appareil. Elles doivent être impérativement suivies. Elles indiquent égale- ment un risque de dommages matériels ou financiers en cas de non-respect. Pictogrammes d’avertissement Danger Risque d'électrocution et de décharge électrique © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 14 Informations générales Risque de brûlure Pictogrammes utilisés dans les indications d’information Ce pictogramme indique les activités qui ne peuvent être effectuées que par un électricien qualifié. Information ou conseil Information importante Risque de dommages matériels © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 15 Pour faciliter la navigation au sein du document, celui-ci comporte des zones cliquables. Le sommaire permet d’accéder en un clic au chapitre indiqué. Dans le corps du texte, vous pouvez cliquer sur les renvois pour accéder aux différents em- placements référencés. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 16 Boîtier isolé (classe de protection II). Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter la réglementation locale relative à l’élimination des déchets Marquage CE Le produit est conforme aux normes européennes en vigueur © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 17 Description de l’appareil et du système 2. Description de l’appareil et du système 2.1 Utilisation du KOSTAL Smart Energy Meter  ..............18 2.2 Le KOSTAL Smart Energy Meter..................20 2.3 États des DEL ......................... 21 2.4 Les fonctions ........................22...
  • Page 18 Description de l’appareil et du système 2.1 Utilisation du KOSTAL Smart Energy Meter Le KOSTAL Smart Energy Meter (KSEM) est un appareil de mesure de valeurs électriques. Connecté via LAN ou RS485, il transmet les valeurs mesurées au point de raccordement au réseau.
  • Page 19 ENECTOR avec fonction confort Il s'agit notamment des modes de charge étendus de l'ENECTOR (p. ex. Lock Mode, Power Mode, Solar Pure Mode, Solar Plus Mode). Certains modes ne fonctionnent qu'en combinaison avec un onduleur KOSTAL. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 20 Description de l’appareil et du système 2.2 Le KOSTAL Smart Energy Meter Entrées conducteurs de ligne L1, L2, L3 Conducteur neutre N 2 connecteurs LAN Connecteur RS485 (A) Préconfiguré pour PIKO IQ/PLENTICORE Connecteur RS485 (B) Préconfiguré pour PIKO MP plus Sorties conducteurs de ligne L1, L2, L3 DEL d'état...
  • Page 21 Description de l’appareil et du système 2.3 États des DEL Les DEL informent l’utilisateur de l’état du KOSTAL Smart Energy Meter. Elles affichent les états suivants : État de la DEL Couleur État Description Orange Continue (<10 s) L’appareil démarre Vert Clignote lentement...
  • Page 22 Le PIKO MP plus n’a pas la capacité de réguler lui-même une batterie connectée. Pour ce faire, le PIKO MP plus a besoin du KOSTAL Smart Energy Meter et d’un code d’activation « Batterie », qui peuvent tous deux être achetés dans notre boutique en ligne KOSTAL So- lar.
  • Page 23 Description de l’appareil et du système ■ L’interface LAN permet de connecter le KOSTAL Smart Energy Meter au réseau do- mestique local pour accéder ensuite à d’autres onduleurs ou à Internet et au portail so- laire. ■ RS485/Modbus (RTU) L’interface Modbus permet de raccorder des onduleurs ou d’autres appareils validés par KOSTAL Solar Electric, permettant l’échange d’informations ou d’ordres de com-...
  • Page 24 Plus d'informations à ce sujet Commande, Page 68. L’enregistreur de données Un enregistreur de données est intégré au KOSTAL Smart Energy Meter. L’enregistreur de données collecte et enregistre les informations relatives aux erreurs. Celles-ci sont néces- saires au service technique en cas d’erreur.
  • Page 25 3.8 KSEM avec PLENTICORE plus et borne de recharge pour VE ENECTOR AC 3.7/11 ..56 3.9 KSEM avec PIKO MP plus et borne de recharge pour VE ENECTOR AC 3.7/11 ..... 57 3.10 Raccordement en essaim d’onduleurs KOSTAL.............. 59 3.11 Réalisation de réglages sur le Webserver ................ 67...
  • Page 26 Variantes de raccordement 3.1 KSEM avec PLENTICORE plus Les modèles suivants du KOSTAL Smart Energy Meter (KSEM) peuvent être utilisés en conjonction avec le PLENTICORE plus. ■ Mesure de la charge/de la production sur 24 heures ■ (mesure de la consommation domestique actuelle et de la puissance de sortie) ■...
  • Page 27 Voir à ce sujet le mode d’emploi de l’onduleur et la notice d’installation du KOSTAL Smart Energy Meter. Dans ce cas de figure, le KOSTAL Smart Energy Meter endosse la fonction d'esclave et en- voie ses données à l'onduleur. Il n’est pas nécessaire de configurer l’onduleur dans le KOSTAL Smart Energy Meter, car il est préconfiguré...
  • Page 28 Lors de la sélection d’un onduleur, les valeurs par défaut sont appliquées. Elles peuvent être ajustées au besoin. Paramètre Valeur Interface RS485 A Mode Esclave Réglage par défaut PIKO IQ/PLENTICORE Adresse d’esclave Vitesse de Baud 38400 Bits de données Parité Aucune Bit d’arrêt © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 29 Voir à ce sujet le mode d'emploi de l’onduleur et la notice d’installation du KOSTAL Smart Energy Meter. Dans ce cas de figure, le KOSTAL Smart Energy Meter endosse la fonction d'esclave et en- voie ses données à l'onduleur. Il n’est pas nécessaire de configurer l’onduleur dans le KOSTAL Smart Energy Meter, car il est préconfiguré...
  • Page 30 Voir le mode d’emploi de l’onduleur à ce propos. Il faut être connecté en tant qu’installa- teur pour pouvoir procéder à la configuration de l’onduleur. Pour modifier les réglages, procéder comme suit : Ouvrir l’interface Web du KOSTAL Smart Energy Meter Accès à l’interface utilisa- teur, Page 71 Ouvrir la configuration Modbus sous Réglages Modbus.
  • Page 31 Voir à ce sujet le mode d'emploi de l’onduleur et la notice d’installation du KOSTAL Smart Energy Meter. Dans ce cas de figure, le KOSTAL Smart Energy Meter endosse la fonction d'esclave et en- voie ses données à l'onduleur. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 32 Variantes de raccordement Il n’est pas nécessaire de configurer l’onduleur dans le KOSTAL Smart Energy Meter, car il est préconfiguré par défaut sur l’interface RS485 (A) du Modbus RTU. Pour modifier les réglages, procéder comme suit : Ouvrir l’interface Web du KOSTAL Smart Energy Meter Accès à...
  • Page 33 Variantes de raccordement 3.3 KSEM avec PIKO IQ Les modèles suivants du KOSTAL Smart Energy Meter (KSEM) peuvent être utilisés en conjonction avec le PIKO IQ. ■ Mesure de la charge/production 24h/24 (mesure de la consommation domestique ac- tuelle et de la puissance de sortie) ■...
  • Page 34 Voir à ce sujet le mode d'emploi de l’onduleur et la notice d’installation du KOSTAL Smart Energy Meter. Dans ce cas de figure, le KOSTAL Smart Energy Meter endosse la fonction d'esclave et en- voie ses données à l'onduleur. Il n’est pas nécessaire de configurer l’onduleur dans le KOSTAL Smart Energy Meter, car il est préconfiguré...
  • Page 35 Lors de la sélection d’un onduleur, les valeurs par défaut sont appliquées. Elles peuvent être ajustées au besoin. Paramètres Valeur Interface RS485 A Mode Esclave Réglage par défaut PIKO IQ/PLENTICORE Adresse d’esclave Vitesse de Baud 38400 Bits de données Parité Aucune Bit d’arrêt © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 36 Variantes de raccordement 3.4 KSEM avec PIKO MP plus Les modèles suivants du KOSTAL Smart Energy Meter (KSEM) peuvent être utilisés en conjonction avec le PIKO MP plus. ■ Mesure de la charge/production 24h/24 (mesure de la consommation domestique ac- tuelle et de la puissance de sortie) ■...
  • Page 37 NETWORK SERIAL BUS REST Position 2 Installer le KOSTAL Smart Energy Meter sur le réseau domestique, comme indiqué sur les illustrations. INDICATION Le lieu d’installation du KOSTAL Smart Energy Meter est configuré dans l’onduleur. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 38 Voir à ce sujet le mode d'emploi de l’onduleur et la notice d’installation du KOSTAL Smart Energy Meter. Dans ce cas de figure, le KOSTAL Smart Energy Meter endosse la fonction d'esclave et en- voie ses données à l'onduleur. Il n’est pas nécessaire de configurer l’onduleur dans le KOSTAL Smart Energy Meter, car il est préconfiguré...
  • Page 39 Variantes de raccordement Paramètres Valeur Bits de données Parité Pair Bit d’arrêt © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 40 INDICATION Si la gestion de la batterie est activée dans le KOSTAL Smart Energy Meter, le lieu d’ins- tallation du KOSTAL Smart Energy Meter ne peut plus être configuré dans le PIKO MP plus.
  • Page 41 Mise en marche de la batterie ■ Mise en marche de l'onduleur Le PIKO MP plus et la batterie doivent être configurés dans le KOSTAL Smart Energy Me- ter. Pour ce faire, procéder comme suit : Ouvrir l’interface Web du KOSTAL Smart Energy Meter Accès à...
  • Page 42 Gestion de la batterie Activer la prise en charge de la batterie. Interface série de la batterie Spécification de l'interface RS485 du KOS- TAL Smart Energy Meter à laquelle la ligne de communication de la batterie a été rac- cordée. Type de batterie Sélectionner le type de batterie, par exemple...
  • Page 43 être unique pour chaque appareil et ne doit pas exister deux fois. Appliquer les réglages à l’aide du bouton Enregistrer. ✔ Le PIKO MP plus et la batterie sont désormais configurés dans le KOSTAL Smart Energy Meter. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 44 Appliquer les réglages à l’aide du bouton OK ✔ La batterie doit avoir été configurée dans le KOSTAL Smart Energy Meter et connec- tée à un PIKO MP plus. Pour finir, la batterie doit être affectée dans le PIKO MP plus à...
  • Page 45 Les modèles suivants du KOSTAL Smart Energy Meter (KSEM) peuvent être utilisés en combinaison avec le PIKO 4.2-20 ou le PIKO EPC. INDICATION L’utilisation du KOSTAL Smart Energy Meter en combinaison avec le PIKO 4.2-20 ou PI- KO EPC est possible à partir de la version de micrologiciel 5.0 de l’onduleur. ■...
  • Page 46 Variantes de raccordement Dans ce cas de figure, le KOSTAL Smart Energy Meter endossera la fonction de maître et commandera l’onduleur (limitation de la puissance par ex.). INDICATION Voir à ce sujet le mode d'emploi de l’onduleur et la notice d’installation du KOSTAL Smart Energy Meter.
  • Page 47 Variantes de raccordement 3.6 KSEM avec PIKO CI Les modèles suivants du KOSTAL Smart Energy Meter (KSEM) peuvent être utilisés en as- sociation avec le PIKO CI. ■ Mesure de la charge/production 24h/24 (mesure de la consommation domestique ac- tuelle et de la puissance de sortie) ■...
  • Page 48 Pour les courants supérieurs à 63 A, des convertisseurs doivent être utilisés pour la me- sure avec le KOSTAL Smart Energy Meter. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans la notice d’installation du KOSTAL Smart Energy Meter et sous Menu - Réglages d’appareil, Page 109.
  • Page 49 Pour les courants supérieurs à 63 A, des convertisseurs doivent être utilisés pour la me- sure avec le KOSTAL Smart Energy Meter. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans la notice d’installation du KOSTAL Smart Energy Meter et sous Menu - Réglages d’appareil, Page 109.
  • Page 50 Voir à ce sujet le mode d'emploi de l’onduleur et la notice d’installation du KOSTAL Smart Energy Meter. Dans ce cas de figure, le KOSTAL Smart Energy Meter endosse la fonction d'esclave et en- voie ses données à l'onduleur. Le PIKO CI pour l’interface RS485 (A) doit être sélectionné dans le KOSTAL Smart Energy Meter.
  • Page 51 ENECTOR avec KOSTAL Smart Energy Meter pour la protection contre les pannes totales (surveillance du raccordement domestique) Si l’ENECTOR est reliée à un KOSTAL Smart Energy Meter et que celui-ci ne doit être utilisé que pour la protection contre les pannes totales (surveillance du raccordement domes- tique), l’interface RS485 utilisée doit être configurée dans le KOSTAL Smart Energy Meter.
  • Page 52 VE dans le KSEM. INDICATION Pour que la borne de recharge pour VE puisse être configurée dans le KOSTAL Smart Energy Meter (KSEM), cette fonction doit être activée au préalable par un code d’activa- tion dans le KSEM.
  • Page 53 Variantes de raccordement ■ Dans le portail KOSTAL Solar Portal, attribuer le KSEM à une installation en tant qu’ap- pareil. Acheter un code d’activation dans la boutique en ligne KOSTAL Le lien shop.kostal-solar-electric.com vous permet d’accéder à la boutique en ligne KOSTAL Solar.
  • Page 54 Pour que toutes les données s'affichent correctement dans le KOSTAL Solar Portal en combinaison avec la borne de recharge pour VE, l'onduleur KOSTAL doit être ajouté sous Onduleurs > Appareils . Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans les instructions d’utilisation du KOSTAL Smart Energy Meter.
  • Page 55 Tous les onduleurs KOSTAL et le KOSTAL Smart Energy Meter doivent être attribués à une installation PV dans le KOSTAL Solar Portal. Si cela n’a pas encore été fait lors de la confi- guration de votre installation PV, vous devez le faire maintenant.
  • Page 56 Si vous avez plus d'un onduleur dans le système (par exemple un PLENTICORE plus avec batterie et un PLENTICORE Plus comme onduleur PV), configurez la diminution de la puissance dans le KSEM ( raccordement en essaim, Page 59) et respectez les modifications relatives au temps de montée. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 57 SERIAL BUS REST Un seul KOSTAL Smart Energy Meter est nécessaire pour surveiller la puissance et limiter l’alimentation au point de raccordement au réseau. Il est installé dans le réseau domestique au niveau du point de raccordement au réseau, comme indiqué sur les illustrations.
  • Page 58 ■ Activer le protocole Modbus dans le PLENTICORE plus ■ Configurer le PIKO MP plus dans le KOSTAL Smart Energy Meter. Il est important que le raccordement Modbus RS485 (esclave) utilisé ait été préalablement activé dans les ré- glages Modbus.
  • Page 59 Dans le cas d'un raccordement en essaim, jusqu'à 10 onduleurs KOSTAL peuvent être utili- sés dans le même réseau domestique. Un seul KOSTAL Smart Energy Meter est nécessaire pour surveiller la puissance et limiter l’alimentation au point de raccordement au réseau. Il est installé dans le réseau domestique au niveau du point de raccordement au réseau, comme indiqué...
  • Page 60 Solar Portal et dans la KOSTAL Solar App et non dans l'onduleur individuel. Pour visualiser les données globales, le KOSTAL Smart Energy Meter et tous les ondu- leurs KOSTAL doivent être ajoutés dans le portail solaire KOSTAL Solar Portal en tant qu'appareils d'une installation PV.
  • Page 61 Installer le KOSTAL Smart Energy Meter au point de raccordement au réseau (voir le schéma électrique au début) ■ Connecter tous les appareils au KOSTAL Smart Energy Meter et à Internet via le réseau local ■ Si un onduleur hybride/chargeur avec batterie raccordée est utilisé, le relier en plus au KOSTAL Smart Energy Meter via l'interface RS485 ■...
  • Page 62 Variantes de raccordement ■ PLENTICORE BI ou PLENTICORE plus avec batterie La ligne de communication entre le PIKO MP plus et le KOSTAL Smart Energy Meter doit être établie via l’interface de connexion RS485. Connexion à l’interface RS485 (B) standard ou (A) : ■...
  • Page 63 Variantes de raccordement INDICATION Ce réglage n’est nécessaire qu’à partir de deux onduleurs photovoltaïques KOSTAL utili- sés et ne peut être réalisé que par des installateurs avec un code service personnel. ■ Pour PIKO 4.2-20 et PIKO EPC via le logiciel utilisateur PARAKO INDICATION Retrouvez de plus amples informations relatives au logiciel de paramétrage PARAKO...
  • Page 64 Ajouter des onduleurs KOSTAL dans le KOSTAL Smart Energy Meter Tous les onduleurs KOSTAL d'un raccordement en essaim qui doivent être mesurés et commandés via le KOSTAL Smart Energy Meter doivent être configurés dans le KOSTAL Smart Energy Meter. Pour ce faire, procéder comme suit : Ouvrir l’interface Web du KOSTAL Smart Energy Meter...
  • Page 65 KSEM avec une indication temporelle erronée et ne sont pas affichées cor- rectement dans le KOSTAL Solar Portal. Configuration des appareils dans le portail solaire KOSTAL Solar Portal Tous les onduleurs KOSTAL et le KOSTAL Smart Energy Meter doivent désormais être af- fectés à une installation PV dans le KOSTAL Solar Portal. ■...
  • Page 66 En combinaison avec une batterie de stockage et d'autres onduleurs, la diminution de la puissance est activée dans le KOSTAL Smart Energy Meter. S'il n'y a qu'un seul PLENTI- CORE plus dans l'installation, la diminution de la puissance est configurée dans l'ondu- leur.
  • Page 67 Après la mise en service, d’autres réglages peuvent être effectués via l’interface Web du KOSTAL Smart Energy Meter. Pour cela, connectez-vous au KOSTAL Smart Energy Meter avec un PC ou une tablette. Une description détaillée de cette procédure est disponible sous Com- mande, Page 68.
  • Page 68 Commande 4. Commande 4.1 Le Webserver........................69 4.2 Préparation du KOSTAL Smart Energy Meter..............70 4.3 Accès à l’interface utilisateur ................... 71 4.4 Exécution des réglages ....................73 4.5 Le tableau de bord......................74 4.6 Menu - Smart Meter......................75 4.7 Menu - Borne de recharge pour VE.................
  • Page 69 4.1 Le Webserver Le Webserver constitue l’interface graphique utilisateur du KOSTAL Smart Energy Meter. Vous pouvez vous connecter au KOSTAL Smart Energy Meter via l’option Connexion. INDICATION Pour vous connecter, vous avez besoin du mot de passe de la plaque signalétique du compteur d’énergie, qui se trouve sur la notice séparée, dans l’emballage.
  • Page 70 Commande 4.2 Préparation du KOSTAL Smart Energy Meter Le KOSTAL Smart Energy Meter doit être connecté à un réseau local existant pour que vous puissiez y accéder. Pour ce faire, procéder comme suit : Installer et câbler le KOSTAL Smart Energy Meter dans un boîtier de distribution, sur le profilé...
  • Page 71 L’interface utilisateur peut être ouverte via un navigateur standard sur un PC, une tablette ou un téléphone portable. Dans la barre d’adresse du navigateur, saisir le nom d’hôte ou l’adresse IP du KOSTAL Smart Energy Meter. Le nom d’hôte par défaut est composé du nom du produit et du numéro de série.
  • Page 72 Pour vous connecter, vous avez besoin du mot de passe de la plaque signalétique du compteur d’énergie, qui se trouve sur la notice séparée, dans l’emballage. ✔ L’interface utilisateur du KOSTAL Smart Energy Meter s’ouvre. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 73 KO MP plus doit être raccordé à l’interface RS485 B, aucun autre réglage n’est nécessaire. En effet, ces appareils sont livrés préconfigurés pour ces interfaces. Pour modifier les réglages des interfaces du KOSTAL Smart Energy Meter, vous pouvez sé- lectionner un onduleur en tant qu’interface sous l’option de menu Réglages Modbus. Si vous utilisez une borne de recharge pour VE ENECTOR AC 3.7/11, vous pouvez alternati-...
  • Page 74 KOSTAL Smart Energy Meter. INDICATION Pour un affichage exact des valeurs énergétiques, il est nécessaire que le KOSTAL Smart Energy Meter ait été installé au point de raccordement au réseau, sans quoi tous les consommateurs domestiques ne pourront pas être enregistrés.
  • Page 75 Elle est indiquée en wattheures. Valeurs mesurées par phase Le tableau indique l’ensemble des valeurs mesurées, par phase, enregistrées par le sys- tème. En mode avancé, les puissances/énergies apparentes/réactives sont également affi- chées. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 76 Autres réglages de la borne de recharge pour VE (par ex. vue d’ensemble et configu- ration des dispositifs de charge connectés, affichage des courants de protection dé- finis, mise à jour du logiciel de la borne de recharge pour VE via le KOSTAL Smart Energy Meter)
  • Page 77 Solar Plus Mode (charge solaire optimisée), Page 82 Mise à jour du logiciel Le logiciel de la borne de recharge pour VE peut être mis à jour via le KOSTAL Smart Ener- gy Meter. Pour cela, la borne de recharge pour VE doit prendre en charge la version 1.1 du Modbus (version de micrologiciel de la borne de recharge pour VE requise : 2021.50.9128-202).
  • Page 78 Commande ■ Mettre à jour le micrologiciel de la borne de recharge pour VE, Page 87 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 79 Pour les véhicules qui ne peuvent être chargés qu'en monophasé, la puissance de charge maximale est de 3,7 kW. Pour les véhicules qui peuvent être chargés en triphasé, la puissance de charge maximale est de 11 kW. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 80 Solar Pure Mode (charge solaire) La charge solaire n'est possible qu'en combinaison avec une installation photovoltaïque et le KOSTAL Smart Energy Meter. L’installation photovoltaïque fournit alors la puissance né- cessaire à la recharge du véhicule électrique. Avec cette fonction, le véhicule électrique n’est chargé...
  • Page 81 5 minutes à la puissance de charge minimale afin d'éviter une mise en marche et un arrêt inutiles. Une fois le temps d'hystérésis écoulé, la charge est interrom- pue et ne reprend qu'après un temps d'attente d'environ 8 minutes. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 82 Solar Plus Mode (charge solaire optimisée) La charge optimisée par l'énergie solaire n'est possible qu'en combinaison avec une instal- lation PV et le KOSTAL Smart Energy Meter. L’installation photovoltaïque fournit alors l’énergie nécessaire à la recharge du véhicule électrique. S’il y a un surplus PV au point de connexion au réseau, la consommation réseau est rem- placée par la puissance PV ou, si possible, augmentée pour atteindre le surplus PV.
  • Page 83 La puissance de charge est fixée à 75 % de la puissance de charge maximale du véhicule électrique (2,8 kW en monophasé/8,25 kW en triphasé). Max. La puissance de charge maximale du véhicule électrique raccordé est alors déterminée et réglée (3,7 kW en monophasé/11 kW en triphasé). © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 84 Priorisation de la puissance de charge avec batterie de stockage connecté (PLENTI- CORE plus/PLENTICORE BI) Si un système de batterie KOSTAL avec les composants PLENTICORE plus ou PLENTI- CORE BI est également installé dans le système, cet onduleur doit être configuré par adresse IP dans le KOSTAL Smart Energy Meter (via Onduleur >...
  • Page 85 En cas d'utilisation de systèmes de stockage externes, de systèmes PIKO BA, de PIKO MP plus avec KOSTAL Smart Energy Meter et de batterie, il n'est pas possible de garan- tir une utilisation sans erreur des modes solaires, car dans ce cas, différents systèmes de régulation commandent le surplus et se perturbent mutuellement dans la régulation.
  • Page 86 électriques, le démarrage se fait toujours avec le courant de charge minimum augmenté tant que ce réglage est activé. Courant de Réglage du courant de charge minimal par phase de 6 à 16 A. Valeur charge minimum par défaut 6 A. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 87 VE via KOSTAL Smart Energy Meter G2 . Les points suivants doivent être remplis : ■ La borne de recharge pour VE est reliée au KOSTAL Smart Energy Meter par une connexion RS485. ■ Les fonctions de confort ont été activées dans le KOSTAL Smart Energy Meter pour la borne de recharge pour VE.
  • Page 88 Informations de consommation et de tarif relatives à l’alimentation et la consommation. Les tarifs d’alimentation et de consommation (soutirage) sont indiqués sous l’option Réglages tarifaires. INDICATION Le diagramme montre simultanément l’énergie en kWh et les coûts dans la devise confi- gurée. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 89 Sélectionnez la devise et définissez la mensualité de base applicable au tarif. Le crayon affi- ché à côté de l’affichage tarifaire permet de définir le prix de l’énergie en fonction du tarif d’alimentation ou de consommation (soutirage). © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 90 à l'aide du bouton Attribuer. Différentes couleurs vous permettent de voir le prix de l’énergie/tarif applicable à chaque période. INDICATION Lorsqu’un prix n’est pas affecté à une plage temporelle après sa création, il est automati- quement supprimé après l’enregistrement. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 91 Borne de recharge pour VE : informations sur l'état de la borne de recharge pour VE avec les valeurs de puissance Réglages : autres possibilités de réglage pour la limitation de la puissance et le diag- nostic © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 92 Commande Grâce aux différentes statistiques, l'utilisateur peut afficher les valeurs actuelles de la consommation domestique, du KOSTAL Smart Energy Meter, de l'onduleur, du prélève- ment sur le réseau et de la borne de recharge pour VE. L’ouverture des différentes statis- tiques permet d’afficher des informations plus détaillées.
  • Page 93 Durée de charge actuelle. Vue d’ensemble de l’installation/Réglages Ce point permet de définir une limite d'injection pour l'ensemble du système mesuré par le KOSTAL Smart Energy Meter en cas de raccordement en essaim. Paramètre Explication Active la limitation de la puissance Ici, il est possible d'activer ou de désactiver...
  • Page 94 Commande Paramètre Explication Pilotage en essaim première génération Dans ce cas, le KOSTAL Smart Energy Me- ter se charge de la régulation de la limitation de l'injection au point de raccordement au réseau. La commande de charge/décharge de la batterie domestique est assurée par l'onduleur chargeur/hybride avec la batterie connectée.
  • Page 95 Un code d'activation permet d'activer des options supplémentaires (par ex. borne de re- charge pour VE) dans le KOSTAL Smart Energy Meter (KSEM). Un code d’activation peut être acquis dans la boutique en ligne KOSTAL Solar accessible depuis le lien shop.kostal-solar-electric.com.
  • Page 96 Affiche tous les onduleurs ou batteries connectés en liaison avec le PIKO MP plus. Le bouton Plus (+) permet d’ajouter de nouveaux appareils. Le type de communication (TCP ou RS485) entre l’onduleur et le KOSTAL Smart Energy Meter est déterminé par la sé- lection de l’onduleur (par ex. PIKO IQ ou PIKO MP plus).
  • Page 97 Selon le type d’appareil sélectionné, différents paramètres doivent être configurés. Lorsque tous les réglages nécessaires ont été réalisés, appuyer sur le bouton OK pour lancer la dé- tection de l’onduleur. INDICATION Un appareil peut uniquement être ajouté au KOSTAL Smart Energy Meter lorsqu’il a été détecté correctement. Paramètres Explication PIKO MP plus...
  • Page 98 Une batterie doit être configurée pour un PIKO MP plus confi- guré. Connecter à l’onduleur Sélectionnez l’onduleur auquel la batterie est connectée. Celui- ci doit être configuré au préalable pour être affiché ici. Interface série © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 99 Commande Paramètres Explication La batterie communique via l’interface RS485. Pour raccorder la batterie, il faut saisir l’interface RS485 du KOSTAL Smart Energy Meter à laquelle le câble de communication de la batte- rie a été raccordé. Type de batterie Sélectionnez le type de batterie, par exemple BYD HVM ou BYD HVS.
  • Page 100 Commande Explication de la vue d’ensemble de l’appareil Paramètres Explication Affichage du nom donné à l’onduleur photovoltaïque KOSTAL par l’utilisateur. Cette désignation est affectée via l’interface avec menu de l’on- duleur. Type Affiche la désignation de type de l’onduleur/de la batterie.
  • Page 101 KOSTAL Smart Energy Meter sous Réglages d’appareil > Appareil > Date et heure. Cliquer sur le bouton Enregistrer pour activer ou désactiver la connexion au KOSTAL Solar Portal. INDICATION Dans le portail solaire, les numéros de série et d’article du KOSTAL Smart Energy Meter doivent être indiqués pour la connexion. Paramètres Explication Dernière requête...
  • Page 102 Modbus TCP lorsque les appareils communiquent via Ethernet (LAN). Le cas échéant, la communication Modbus TCP doit également être activée sur l’onduleur. La fonctionnalité TCP ne doit être activée que si le KOSTAL Smart Energy Meter doit être inter- rogé par un appareil externe via Modbus TCP (esclave Modbus TCP).
  • Page 103 Les onduleurs photovoltaïques KOSTAL et autres appareils peuvent également être connectés à l’interface Modbus RTU RS485. En mode Modbus RTU Slave, le KOSTAL Smart Energy Meter transmet les données de mesure via l’interface RS485. En mode Modbus RTU Master, les données de mesure sont à...
  • Page 104 La fonction Modbus Esclave est activée sur l’interface RS485 correspondante. Lorsque l’interface a été activée et que les ré- glages ont été sauvegardés, les données peuvent être consul- tées via l’interface du KOSTAL Smart Energy Meter. Désactivé L’interface Modbus est désactivée.
  • Page 105 Il est possible de raccorder à l'interface Modbus TCP (LAN) d'autres appareils qui analysent les données du KOSTAL Smart Energy Meter. Mode « Maître » En mode « Maître », le KOSTAL Smart Energy Meter envoie et écrit des informations dans les registres des esclaves configurés. Celles-ci sont ajoutées en entrant l'adresse IP de l'es- clave.
  • Page 106 En cliquant sur Supprimer, le certificat est supprimé de la liste des certificats de confiance. Ce certificat n'est désormais plus fiable et les connexions ouvertes utilisant ce certificat sont immédiatement interrompues. État : Non accepté © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 107 Modbus Maître configurés. Intervalle de transmission Vous pouvez définir ici l’intervalle auquel les données de mesure du KOSTAL Smart Energy Meter doivent être envoyées. En règle générale, le gestionnaire d’énergie envoie ses don- nées de mesure par Modbus Maître dès qu’elles sont disponibles. Si l’intervalle est activé, les données sont envoyées à...
  • Page 108 Ici, vous pouvez sélectionner des groupes de registres à écrire en mode Maître. Cela per- met de réduire la charge du système du KOSTAL Smart Energy Meter si tous les registres ne sont pas requis et peut s’avérer nécessaire si de nombreux appareils sont connectés au KOSTAL Smart Energy Meter.
  • Page 109 Nom du produit Affichage du nom de produit Version Version du micrologiciel installé Numéro de série Numéro de série de l’appareil Charge de l’UC Charge de l’UC actuelle Consommation de RAM Exploitation RAM actuelle © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 110 KSEM. Il peut être modifié sous l’option de menu Réglages du réseau. Adresse IP Adresse IP du KOSTAL Smart Energy Meter, affectée manuel- lement ou via un serveur DHCP. INDICATION ! En utilisant le (i) à côté de l’adresse IP, des informations avancées sur les paramètres réseau peuvent...
  • Page 111 Paramètres de l’adresse e-mail En présence d'un événement, le KOSTAL Smart Energy Meter peut vous en informer. Pour ce faire, vous pouvez configurer ici votre serveur SMTP (serveur de messagerie) qui vous in- formera ensuite par e-mail des différents événements.
  • Page 112 INDICATION Vous trouverez une description du raccordement électrique des transformateurs pour la mesure indirecte dans la notice d’installation du KOSTAL Smart Energy Meter. Si des transformateurs de courant sont utilisés, les exigences suivantes sont recomman- dées. Vous trouverez une liste avec les transformateurs de courant recommandés dans l'espace de téléchargement du produit.
  • Page 113 Toutes les données et configurations générées par la suite se- ront perdues. Une fois l’importation du fichier de sauvegarde effectuée, l’ap- pareil redémarre. Appareil Réglages généraux à effectuer sur le KOSTAL Smart Energy Meter. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 114 (UTC) qui est converti dans votre fuseau horaire local pour l’affichage. Lorsque le KOSTAL Smart Energy Meter n’est pas connecté à Internet ou que la synchronisation temporelle automatique ne peut pas être utili- sée, l’heure peut également être définie manuellement. L’heure actuelle du système ainsi que l’heure actuelle du navigateur...
  • Page 115 5.1 Fonctions du bouton Reset ..................... 116 5.2 Messages d’erreur/afficher....................117 5.3 Exportation des données log................... 118 5.4 Mettre à jour le micrologiciel de l’appareil ................ 119 5.5 Modifier le mot de passe....................120 5.6 Clés d’accès ........................121 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 116 Lorsque la commande est correctement reconnue, la DEL d’état clignote deux fois en orange. DHCP est activé lors de la réinitialisation des réglages du réseau. Réinitialisation du KOSTAL Smart Energy Meter à l’état de livraison Accédez au Webserver. Réinitialisez l’appareil en cliquant sur Réinitialisation sous l’option de menu Réglages de l’appareil >...
  • Page 117 Le câble réseau n’est pas correctement raccordé au connecteur réseau. ■ S’assurer que le câble réseau est correctement raccordé au connecteur réseau. Le KOSTAL Smart Energy Meter ne se trouve pas dans le même réseau local. ■ Connecter le KOSTAL Smart Energy Meter au même routeur/switch.
  • Page 118 5.3 Exportation des données log Pour effectuer les opérations de maintenance, il est possible de télécharger les fichiers jour- naux depuis le KOSTAL Smart Energy Meter. Les données log sont ensuite utilisées pour la correction des dysfonctionnements par le service après-vente.
  • Page 119 KOSTAL Smart Energy Meter. Mise à jour automatique Si une mise à jour du micrologiciel est disponible, elle peut être actualisée dans le KOSTAL Energy Meter par les méthodes suivantes. Pour ce faire, vous avez le choix entre deux méthodes de mise à jour. Il faut ensuite confir- mer la sélection en cliquant sur le bouton Enregistrer .
  • Page 120 Saisissez le nouveau mot de passe. Il doit se composer de 8 lettres minimum et com- prendre un mélange de majuscules et minuscules. Sous Confirmer, saisissez de nouveau le mot de passe. Confirmez la saisie en cliquant sur le bouton Envoyer. ✔ Le mot de passe a été modifié. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 121 5.6 Clés d’accès Pour permettre à une application d'accéder à l'interface JSON (JavaScript Object Notation) ou à l'interface utilisateur Web du KOSTAL Smart Energy Meter, celle-ci doit s'autoriser au- près du KOSTAL Smart Energy Meter. L'autorisation se fait par le biais d'une clé d'accès générée au préalable dans le KOSTAL Smart Energy Meter.
  • Page 122 être utilisée par l'application pour afficher l'interface utilisateur web. Pour cela, la clé d'accès est transmise comme partie de l'en-tête HTTP ou doit être dépo- sée dans la mémoire locale du navigateur pour pouvoir être lue depuis la mémoire. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 123 Pour ce faire, une date d'expiration est définie en plus du nom de l'application. En outre, une clé d'accès émise peut être retirée par un utilisateur connecté via l'interface Web. Toutes les demandes ultérieures effectuées à l'aide d'une clé d'accès retirée seront refu- sées. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 124 www.kostal-solar-electric.com...