Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
RAYSTAT-ECO-10
Energy-saving freeze protection
controller
Energiesparendes Steuergerät
für Frostschutzanwendungen
Régulateur économique pour
la mise hors gel

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DigiTrace RAYSTAT-ECO-10

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com RAYSTAT-ECO-10 Energy-saving freeze protection controller Energiesparendes Steuergerät für Frostschutzanwendungen Régulateur économique pour la mise hors gel...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH RAYSTAT-ECO-10 B 1. Terminal screwdriver 3 mm A 1. Controller enclosure 2. Posi-drive screwdriver 5 mm 2, 3, 4, 5 Cable entries ENGLISH 3. Trimming knife (2 x M25, 1 x M20, 1 x M16) 4, 5, 6.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 The RAYSTAT-ECO-10 is designed to control heating cable systems. Heating tended with a 3-core shielded cable of 20 Ω max. per conductor (e.g. up cable can be controlled either directly by the RAYSTAT-ECO-10 or via a con- to 150 m with a 3 x 1.5 mm cable) tactor.
  • Page 5 Failure to remove the wire links can result in damage to the unit For design and selection of heating cables in sanitary applications, follow the or to other connected equipment. Wiring of RAYSTAT-ECO-10 to a remote Technical Handbook.
  • Page 6 Put the terminal protection cover back in place. ured temperature), press the MENU key for about 2 sec. The display will If RAYSTAT-ECO-10 is not yet programmed, please do so as described in shortly show , and switch to the first parameter to be changed.
  • Page 7 4. Errors 3. Parameters RAYSTAT-ECO-10 can differentiate between 5 errors. The error is displayed The first parameter to show up during Set-up mode is the Set Point. Other as soon as the error condition is detected. The alarm relay switches at the parameters, their default, minimum and maximum values are shown in the same moment.
  • Page 8 Beschreibung Test heating cable when thermostat installation is complete as directed in the Das elektronische Steuergerät RAYSTAT-ECO-10 ist mit einem digitalen Dis- instructions applicable for the heating cable. Fill out the commisioning sheet play und umfassenden Alarmfunktionen ausgestattet. Es wurde speziell für (page 3514).
  • Page 9 Display Stahl, unverlierbar Montage: Wandmontage oder auf Befestigungswinkel SB-100/SB-101 Das Steuergerät RAYSTAT-ECO-10 ist mit einem digitalen Display ausgestat- tet. Das dreistellige Display links 9a gibt die Messwerte an, die Anzeige Temperatursensor rechts 9b den Status. Typ: in 3-leitertechnik Pt 100 (IEC Class B) 50 mm x ∅...
  • Page 10 Komponenten beschädigt werden können. Über die M20-Ver- bitte direkt an Ihre Tyco Thermal Controls-Vertretung. schraubung (4) kann das Steuergerät RAYSTAT-ECO-10 auch an eine externe Um die ordnungsgemäße Funktion des Systems sicherzustellen, müssen die Alarmeinheit angeschlossen werden. Für Anwendungen mit speziellen Anfor- Auslegungsvorschriften und die Montageanleitung exakt befolgt werden.
  • Page 11 Bringen Sie die Gehäuseabdeckung wieder an. Wenn Sie das Steuergerät Im Display erscheint anschließend (Default). RAYSTAT-ECO-10 noch nicht programmiert haben, folgen Sie nun den Hin- weisen im Kapitel „Programmierung“ auf Seite 20. Schließen Sie den Deckel 3. Parameter des Gehäuses.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlercode Beschreibung Abhilfe Test, Inbetriebnahme und Wartung Sensorkurzschluss (oder Sensor ersetzen sehr geringer Widerstand) Nachdem Sie das Steuergerät montiert haben, prüfen Sie, ob das Heizband ordnungsgemäß funktioniert. Hinweise zur Überprüfung finden Sie in der Sensorverbindung Sensorkabel anschliessen Montageanleitung des Heizbandes.
  • Page 13 Température de service: –40°C à +80°C Protection: IP 65 Le RAYSTAT-ECO-10 est un régulateur électronique avec un afficheur, des Entrées: 2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 fonctions d’alarme avancées et la capacité de commuter des courants impor-...
  • Page 14 Disjoncteur différentiel (30 mA) est indispensable. de gauche 9a correspondent à la valeur mesurée et le chiffre de droite 9b Le RAYSTAT-ECO-10 est un appareil électronique sensible. Il doit donc être est un affichage d’état. installé en prenant en compte les règles classiques de protection aux interfé- rences EMC.
  • Page 15 Si le Les réglages programmés sont conservés même en cas de panne de courant RAYSTAT-ECO-10 est monté à l’extérieur, le câble de la sonde peut être es- secteur. camoté et la sonde montée directement sur la base du boîtier mais il faut s’assurer qu’au moins 35–40 mm de la sonde sort au-delà...
  • Page 16 , et retourne au mode de fonctionnement normal. Dans le cas où l’appareil n’est pas raccordé à l’alimentation électrique, la pile sera décon- Le RAYSTAT-ECO-10 est capable d’identifier 5 erreurs. Il affiche l’erreur dès nectée. que le problème est détecté, en même temps que s’enclenche le relais Si l’appareil est en mode de paramétrage, mais qu’aucune touche n’est ap-...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com A. Wiring Diagrams Test, mise en service et entretien Anschlussdiagramm Schémas électriques Procéder à l’essai du ruban chauffant à la fin de l’installation du régulateur conformément aux instructions de Tyco Thermal Controls concernant le ruban chauffant.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com B. Voltage Free operation: Remove links W1 and W2. Potentialfreier Betrieb: Entfernen Sie die Verbin- dungskabel W1 und W2 Fonctionnement contact sec : retirer les cavaliers W1 et W2. *** Optional *** Optional External contactor *** Option and power supply...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com België / Belgique Nederland Electrical tracing Raychem b.v. Industriepark Lubbeek Van Heuven Goedhartlaan 121 Geestbeekweg 5 1181 KK Amstelveen 3210 Lubbeek Tel. (020) 6400411 Tel. (016) 353 990 Fax (020) 6400469 Fax (016) 252 726 Norge Raychem HTS A/S Çeská...