Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
FIN
ENG
SE
DK
NO
FR
NL
DE
SUPERNOVA
SPARKLING WATER MAKER
INSTRUCTION MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour mysoda SUPERNOVA

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SUPERNOVA SPARKLING WATER MAKER INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi English Svenska Dansk Norsk Français Nederlands Deutsch...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Onnea uudesta hiilihapotuslaitteesta ja kiitos että valitsit MySodan Nyt voit valmistaa hiilihapotettua vettä kotonasi milloin vain ja maustaa sen halutessasi makutiivisteellä. Kuplaveden valmistus kotona on ekologista ja mikä parasta, nyt sinun ei tarvitse enää kantaa pulloja kaupasta kotiin ja takaisin.
  • Page 5 Korjauksia saa paikassa ja etäällä lämmönlähteistä. Kuu- tehdä vain valtuutettu huoltohenkilöstö. muudelle altistuminen voi aiheuttaa paineen nousua hiilidioksidipullossa ja johtaa hiili- Käytä vain MySoda-vesipulloja tämän dioksidin odottamattoman purkautumisen. laitteen kanssa. Jos hiilidioksidipullo purkautuu, älä koske VAROITUS! Elintarviketurvallisuusriski: siihen, vaan odota että...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com OSAT JA OMINAISUUDET HIILIHAPOTUSLAITE Hapotusnappi Hiilidioksidipullon liittimen suojus Takakansi Hiilihapotussuutin Ritilä ruostumatto- masta teräksestä Hiilidioksidi- laitteen adapteri HIILIDIOKSIDI- HIILIHAPOTUS- PULLO (CO PULLO 1 L Hiilidioksidipullo Korkki myydään erikseen. täyttöraja Ennen ensimmäistä käyttökertaa: Käsinpese vesipullo lämpimällä saippuavedellä ja huuhtele.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com HIILIDIOKSIDIPULLON ASENNUS Vedä hiilihapotuspulloa Avaa takakansi. Poista hiilidioksidipullon itseäsi kohti ja kierrä hiili- liittimen musta suojus. hapotuspullo irti laitteesta. Mikäli käytät hiilihapotus- Asenna hiilidioksidipullo Laita takakansi takaisin laitteessasi yli 60 l hiili- paikoilleen kiertämällä paikalleen.
  • Page 8 ¼-kierros. vedestä tai lisää siihen paine vapautuu. haluamaasi tiivistettä. HUOM: Käytä vain laitteen kanssa yhteensopivia hiilidioksidipulloja ja vain MySoda-vesipulloja. Älä koskaan hiilihapota, jos vesipullo on tyhjä tai vajaasti täytetty. HYÖDYLLISIÄ KÄYTTÖVINKKEJÄ: Käytä mahdollisimman kylmää vettä. Voit säilyttää hanavettä jääkaapissa •...
  • Page 9 Älä käytä liuottimia tai hankaavia käyttökerran jälkeen. puhdistusaineita, ne voivat vaurioittaa laitteen pintaa. Tyhjän hiilidioksidipullon voi vaihtaa hiilidioksidin hinnalla uuteen tavaratalossa, ruokakaupassa tai muussa hiilidioksidipulloja vaihtavassa liikkeessä. Käyttämällä hyvin juoksevia MySoda-juomatiivisteitä, voit tehdä juoman suoraan • lasiin. Näin vesipullo säilyy puhtaana ja raikkaana pidempään.
  • Page 10 Viat ja vahingot, jotka johtuvat hiilihapotuspullon käytöstä, jossa viimeinen käyttöpäivämäärä on umpeutunut. Viat, jotka johtuvat vahingoista kuljetuksessa ja kaikesta muusta kuin normaalista • kotitalouskäytöstä. Hiilihapotuslaitteen väärinkäyttö, muuttaminen tai kaupallinen käyttö. • Mikäli MySoda hiilihapotuslaitteesi tarvitsee huoltoa, ota yhteyttä MySoda jälleenmyyjääsi tai suoraan MySodaan, info@mysoda.fi. www.mysoda.fi...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com VIANMÄÄRITYS ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Juomapullo on täytetty Täytä vettä pulloon Pullo vuotaa hiili- liian täyteen merkattuun veden- hapotuksen aikana täyttörajaan asti Hiilihapotuspainiketta Käytä lyhyitä 1–2 painetaan liian pitkään sekunnin painalluksia Veteen ei tule tarpeeksi Hiilidioksidipullo on Vaihda hiilidioksidipullo tyhjenemässä...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Thank you and congratulations on your purchase of the MySoda carbonation unit! Now you can make carbonated water at home whenever you want and flavour it to suit your taste using our high-quality concentrates. Home carbonation is ecological and, best of all, you don’t have to carry bottled drinks home from the...
  • Page 13 Never remove the bottle during carbo- nation. DO NOT discharge CO cylinder This appliance is not intended for use by unless a MySoda bottle is attached to persons (including children) with reduced carbonating unit. physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless Only carbonate drinking water.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS AND FEATURES SPARKLING WATER MAKER Carbonating Button Pin Protective Cap Rear Cover Carbonation Nozzle Stainless Steel Drip Cover Cylinder Adaptor CYLINDER 1L CARBONATING BOTTLE Cylinder Bottle Cap sold separately. Max Fill Level BEFORE FIRST USE: Hand wash water bottle in warm soapy water;...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALL CO CYLINDER Remove the carbonating Remove the rear cover. Unscrew the black pin bottle by pulling it towards protective cap. you, and then unscrew it. If you use with the Car- Screw the CO cylinder to Replace the rear cover.
  • Page 16 NOTE: Only use compatible CO cylinder and MySoda water bottles. Never carbonate if bottle is empty or not fully inserted. TIPS FOR BEST RESULTS: Use as cold water as possible. You can cool down the water in refrigerator •...
  • Page 17 CO cylinders. By using fluid MySoda syrups you can mix your drink directly in glass. • This keeps your waterbottles clean and fresh longer.
  • Page 18 We want to make sure that you enjoy your carbonating unit. In order for us to provide you with the complete user experience, the MySoda carbonating unit comes with a warranty of twenty-four (24) months from the date of purchase.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING ISSUE PROBABLE CAUSE SOLUTION Bottle is overfilled Fill the bottle with water Bottle leaks during up to the fill line indicat- carbonation ing the maximum level Carbonating button is Do not press the carbonat- pressed too long ing button for longer than 1–2 seconds at a time...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Grattis till ditt av köp av MySoda! Nu kan du göra kolsyre- vatten hemma när du vill och smaksätta med våra koncentrat av hög kvalitet. Att göra vatten med kolsyra hemma är ekologiskt och du slipper besväret med att ta med dig flaskor från butiken...
  • Page 21 Avlägsna aldrig flaskan under karboni- seringen. Töm INTE CO -cylindern om en ej heller av personer som saknar nödvändig MySoda flaska inte är ansluten till karboni- erfarenhet och kunskap, utom i sådana fall då de hålls under noggrann uppsikt och seringsenheten.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com DELAR OCH FUNKTIONER KOLSYREMASKIN Kolsyrnings- knapp Skyddslock för stift Bakre hölje Kolsyrnings- munstycke Droppskydd i rostfritt stål Patronadapter -PATRON KOLSYRNINGSFLASKA PÅ 1 L - patronen säljs Kapsyl separat. Maxnivå FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING: Diska flaskan för hand i varmt vatten med diskmedel och skölj noga.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLERA CO -PATRON Ta bort kolsyrningsflaskan Ta bort det bakre höljet. Skruva loss det svarta genom att dra den mot skyddslocket för stiftet. dig och sedan skruva av den. Om du använder en Skruva CO -patronen för Ersätt det bakre höljet.
  • Page 24 önskad smak. flaskan.t varv. OBSERVERA: Använd endast kompatibla kolsyrepatroner och MySoda vattenflaskor. Karbonisera aldrig om flaskan är tom eller inte helt ansluten. TIPS FÖR BÄSTA RESULTAT: Använd så kallt vatten som möjligt. Du kan kyla vattnet i kylskåpet •...
  • Page 25 Tomma CO -patroner kan bytas till fulla i varuhus, livsmedelsbutiker eller andra ställen som säljer kolsyrepatroner. Du kan blanda din dryck direkt i glaset genom att använda essenser från MySoda. • Dina vattenflaskor hålls då rena och fräscha längre.
  • Page 26 • från vanlig hemmaanvändning. • Felaktig användning av kolsyremaskinen, ändringar och/eller kommersiell användning. Om din MySoda-enhet behöver service kan du kontakta en återförsäljare av MySoda i närheten eller direkt kontakta MySoda genom att skicka ett e-postmeddelande till oss på info@mysoda.fi.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com FELSÖKNING PROBLEM TROLIG ORSAK LÖSNING Flaskan är för full Fyll flaskan med vatten Flaskan läcker under upp till markeringen för kolsyrning maxnivån Kolsyrningsknappen Tryck inte på kolsyrnings- trycks in för länge knappen i mer än 1–2 sekunder åt gången -patron körs tom Ersätt den förbrukade...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Tak, og tillykke med dit køb af MySoda! Nu kan du lave kulsyreholdige drikke hjemme når som helst og tilsætte den ønskede smag med vores koncentrater i høj kvalitet. Hjemmekarbonering er miljøvenligt, og det bedste er, at du ikke skal bære drikkevarer på...
  • Page 29 Fjern aldrig flasken under karbonering. med nedsatte fysiske, sensoriske eller Tøm IKKE en CO cylinder medmindre der er fastgjort en MySoda flaske til karbone- mentale evner, eller manglende erfaring ringsenheden. og viden, medmindre de overvåges nøje og instrueres i brugen af apparatet af en Tilsæt kun kulsyre til drikkevand.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com DELE OG FUNKTIONER SODAVANDSMASKINE Karbone- ringsknap Beskyttende hætte til nål Bagdæksel Karbone- ringsdyse Dryprist i rustfrit stål Patronadapter -PATRON 1 L-KARBONERINGSFLASKE -patron sælges separat. Flaskeprop Maks. fyldningsniveau FØR FØRSTE BRUG: åndvask vandflasken i varmt sæbevand og skyl den. Tør ydersiden af med en blød klud for at tørre den.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLÉR CO -PATRON Fjern karboneringsflasken Fjern bagdækslet. Skru den sort beskyttel- ved at trække den ind seshætte af nålen. mod dig og skrue den løs. Hvis du anvender en Skru CO -patronen fast. Sæt bagdækslet på.
  • Page 32 BEMÆRK: Brug kun kompatible CO karbonator og MySoda vandflasker. Karbonér aldrig, hvis flasken er tom eller ikke helt indsat. TIPS FOR DE BEDSTE RESULTATER: Brug så koldt vand som muligt. Vandet kan køles af i køleskabet •...
  • Page 33 Tomme CO karbonatorer kan byttes til en fuld karbonator i stormagasiner, daglig- varebutikker og andre detailhandlere, der sælger CO karbonatorer. Ved at bruge flydende MySoda sirup kan drinken blandes direkte i glasset. • Det holder dine vandflasker rene og friske længere.
  • Page 34 • Ukorrekt anvendelse af karboneringsenheden, ændringer og/eller kommerciel anvendelse. Hvis din MySoda-karboneringsenhed har brug for service, så kontakt din lokale MySoda-forhandler, eller kontakt MySoda direkte ved at sende en e-mail til os på info @ mysoda.fi.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Flasken er fyldt for meget Fyld flasken med vand Flasken lækker under til stregen, der indikerer karbonering maks. fyldningsniveau Der trykkes for længe på Tryk ikke på karbonerings- karboneringsknappen knappen i længere end 1-2 sekunder ad gangen...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Takk, og gratulerer med din nye MySoda! Nå kan du lage boblevann hjemme når som helst, og tilsette smaken du vil ha, med konsentrater i høy kvalitet. Hjemmekarbonering er økologisk, og det beste er at du slipper å være flasker hjem fra butikken eller bekymre deg om pant.
  • Page 37 Fjern aldri flasken mens den fylles med kullsyre. IKKE benytt CO -patronen Dette apparatet er ikke beregnet for med mindre en MySoda-flaske er festet til personer (inklusive barn) med redusert maskinen. funksjonsevne eller for personer som ikke har tilstrekkelig erfaring eller kunnskap, med Kullsyren skal kun tilsettes drikkevann.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com DELER OG FUNKSJONER KULLSYREMASKINEN Karbonerings- knapp Beskyttelseshette Bakdeksel Karbonerings- dyse Dryppdeksel I rustfritt stål Sylinderadapter -SYLINDER 1 L KARBONERINGSFLASKE -sylinder selges Flaskekork separat. Maks fyllenivå FØR FØRSTE GANGS BRUK: Vask flasken for hånd med varmt såpevann før du skyller den godt.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLER CO -SYLINDER Fjern karboneringsflasken Fjern bakdekselet. Skru av den svarte ved å trekke den mot deg, beskyttelseshetten. og deretter skru den ut. Ved bruk av CO -sylinder Skru CO -sylinderen for å Sett på...
  • Page 40 Bruk kun kompatible CO -patroner og MySoda vannflasker. Du må aldri fylle flasken med kullsyre dersom den er tom eller ikke er festet godt. SLIK FÅR DU BEST RESULTAT: Bruk så...
  • Page 41 -patroner kan byttes mot fulle patroner i en rekke butikker og hos forhandlere som selger CO -patroner. Ved å bruke flytende MySoda-sirup kan du blande drikken din direkte i glasset. • Da holder vannflaskene dine seg rene og friske lenger.
  • Page 42 Defekter forårsaket av transport og andre defekter annet enn de som oppstår under • normal hjemmebruk. • Feil bruk av karboneringsenheten, endringer og/eller kommersiell bruk. Hvis MySoda-karboneringsenheten din trenger service, kan du kontakte din lokale MySoda-forhandler, eller MySoda direkte på e-post til info@mysoda.fi.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com FEILSØKING PROBLEM ANTAGELIG ÅRSAK LØSNING Flasken er for full Fyll flasken med vann Flasken lekker under til linjen som indikerer karbonering maksnivå Karboneringsknappen Ikke trykk på karbone- trykkes for lenge ringsknappen lenger enn 1–2 sekunder av gangen -sylinderen er nesten Bytt den brukte CO...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Merci et félicitations pour l’achat de MySoda ! Maintenant, vous pouvez fabriquer de l’eau gazeuse à domicile et la parfumer à votre goût avec nos concentrés de haute qualité. La carbonatation à domicile est écologique, et bien plus, vous n’êtes pas obligé de transporter des boissons en bouteille depuis le magasin, ni de vous préoccuper de consignes.
  • Page 45 Ne jamis retirer la bouteille lors de la leur sécurité. gazéification. NE PAS décharger le cylindre de CO à moins que la bouteille MySoda ne Une étroite supervision est nécessaire soit fixée à l’unité de gazéification. lorsqu’un appareil est utilisé par des enfants ou à...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS APPAREIL Á EAU PETILLANTE Bouton de carbonatation Capuchon de protection de la goupille Couvercle Buse de arrière carbonatation Couvercle du bac d’égouttement d’acier inoxydable Adaptateur du cylindre CYLINDRE CO BOUTEILLE DE CARBONATA- TION 1 L Cylindre de CO Capuchon de...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLER LE CYLINDRE CO Retirer la bouteille de Retirer le couvercle arrière. Dévisser le capuchon carbonatation en la tirant noir de protection de la vers vous, puis dévisser-la. goupille. Retirer le joint et dévisser Visser le cylindre de CO Remplacer le couvercle le capuchon du cylindre...
  • Page 48 NOTE : Utiliser uniquement un gazéificateur de CO et des bouteilles d’eau MySoda compatibles. Ne gazéifier si une bouteille est vide ou n’est pas entièrement jamais insérée. CONSEILS POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS : Utiliser de l’eau aussi froide que possible.
  • Page 49 épiceries et autres détaillants vendant des gazéificateurs de CO En utilisant les sirops liquides MySoda, vous pouvez mélanger vos boissons directe- • ment dans un verre. Cela garde vos bouteilles d’eau propres et fraîches plus longtemps.
  • Page 50 Nous voulons nous assurer que vous appréciez votre appareil de carbonatation. Afin que nous puissions vous fournir une expérience utilisateur complète, l’unité de carbonatation MySoda est livré avec une garantie de vingt-quatre (24) mois à compter de la date d’achat.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION La bouteille est trop Remplir la bouteille d’eau La bouteille fuit pendant remplie jusqu’à la ligne indiquant la carbonatation le niveau de remplissage maximum Le bouton de carbona- Ne pas appuyer sur le tation a été...
  • Page 52 Nu kunt u thuis bruiswater maken wanneer u maar wilt en uw favoriete smaak van onze hoogwaardige siropen eraan toevoegen. Het gebruik van MySoda is ecologisch verantwoord, en beter nog, u hoeft niet meer met flessen uit de supermarkt te sjouwen, of flessen in te leveren.
  • Page 53 Ontlaad NOOIT de CO -cilin- worden m.b.t. gebruik van het toestel door der, tenzij er een MySoda-fles bevestigd is een persoon die verantwoordelijk is voor hun aan de carbonisatie-eenheid. veiligheid. Carboniseer enkel drinkwater. Voeg Strikt toezicht is vereist wanneer dit toestel smaakstoffen toe na de carbonisatie.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com ONDERDELEN EN EIGENSCHAPPEN BRUISWATER APPARAAT Knop voor carbonisatie Afschermkap voor de pinnen Deksel aan Spuitmond voor de achterkant carbonisatie g in Roestvrijstalen druppelafdekking Adapter voor de cilinder -CILINDER FLES MET INHOUD VAN 1 L ieve -cilinder wordt Flesdop...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLEREN VAN DE CO -CILINDER Verwijder de fles voor car- Verwijder het deksel aan de Schroef de zwarte bonisatie door deze naar achterkant. afschermkap voor de u toe te trekken en daarna pinnen los. los te draaien.
  • Page 56 OPMERKING: gebruik enkel compatibele CO -carbonators en MySoda-waterflessen. Carboniseer nooit lege flessen of flessen die niet volledig zijn ingestoken. TIPS VOOR BESTE RESULTATEN: Gebruik zo koud mogelijk water. U kunt het water in de koelkast koelen voor de •...
  • Page 57 Lege CO2-carbonators kunnen vervangen worden door volle carbonators in waren- huizen, kruidenierszaken en andere winkels waar CO2-carbonators verkocht worden. Als u vloeibare MySoda-siroop gebruikt, kunt u uw drankje rechtstreeks in het glas • mengen. Hierdoor blijven uw waterflessen langer zuiver en vers.
  • Page 58 Onjuist gebruik van het apparaat, aanpassingen en/of commercieel gebruik. • Als uw carbonisatiemachine van MySoda onderhoud nodig heeft, neem dan contact op met uw lokale verkoper of direct met MySoda door ons een e-mail te sturen op info@mysoda.fi.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De fles is te ver gevuld Vul de fles met water tot De fles breekt tijdens aan de lijn die het maxi- het carboniseren male vulniveau aangeeft De knop voor carboniseren Houd de knop voor car- is te lang ingedrukt boniseren niet langer dan...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer MySoda! Jetzt können Sie zu Hause jederzeit kohlensäurehaltiges Wasser herstellen und es nach Belieben mit unseren hochwertigen Konzentraten aromatisieren. Die Karbonisierung zu Hause ist öko- logisch, und was das Beste ist, Sie müssen keine Flaschen mehr aus...
  • Page 61 Erfahrungen und Kenntnissen geeignet, des Sprudelvorgangs. Entladen Sie den sofern diese nicht durch eine für ihre Sicherheit -Zylinder NUR wenn eine MySoda Fla- verantwortliche Person beaufsichtigt und in der sche an das Sprudelgerät angeschlossen ist. Verwendung des Gerätes unterwiesen werden.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com TEILE UND FUNKTIONEN WASSERSPRUDLER Karbonisie- rungstaste Stift-Schutzkappe Hintere Karbonisie- Abdeckung rungsdüse Tropfschutz aus Edelstahl Zylinder-Adapter -ZYLINDER 1L KARBONISIERFLASCHE -Zylinder separat erhältlich. Flaschendeckel Max. Füllstand VOR DER ERSTEN VERWENDUNG: Reinigen Sie die Wasserflasche per Hand in warmem Spülwasser.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com -FLASCHE EINSETZEN Entfernen Sie die Karboni- Entfernen Sie die hintere Schrauben Sie die schwar- sierflasche, indem Sie sie Abdeckung. ze Stift-Schutzkappe ab. zuerst zu sich ziehen und danach abschrauben. Wenn Sie mit dem Karbo- Schrauben Sie den Setzen Sie die hintere nisiergerät eine CO...
  • Page 64 Geschmacksstoff hinzu. HINWEIS: Verwenden Sie nur geeignete CO -Zylinder und MySoda Wasserflaschen. Beginnen Sie den Sprudelvorgang nicht mit einer leeren oder nicht korrekt eingesetzten Flasche. TIPPS FÜR EIN OPTIMALES ERGEBNIS: Verwenden Sie möglichst kaltes Wasser. Das Wasser kann vor dem Sprudelvorgang •...
  • Page 65 Oberfläche des Gerätes beschädigen können. Leere CO -Zylinder können in zahlreichen Kaufhäusern, Lebensmittelgeschäften und im Fachhandel gegen volle Zylinder ausgetauscht werden. Mit den flüssigen MySoda Sirupen können Sie Ihr Getränk direkt im Glas zubereiten. • Dadurch bleibt Ihre Wasserflasche länger sauber und frisch.
  • Page 66 Transportschäden und alle anderen Mängel, die nicht durch den normalen Hausgebrauch entstanden sind. Unsachgemäße Verwendung des Karbonisiergerätes, Veränderung und/oder • gewerbliche Nutzung. Wenn Ihr MySoda Karbonisiergerät gewartet werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen MySoda-Händler oder direkt an MySoda unter der E-Mail Adresse info@mysoda.fi.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Flasche ist zu voll befüllt Füllen Sie die Flasche mit Auslaufen der Flasche Wasser bis zur Linie, die während der Karbonisie- den maximalen Füllstand rung anzeigt Karbonisierungstaste zu Drücken Sie die Karboni- lang gedrückt sierungstaste jeweils nicht...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com MySoda Oy www.mysoda.eu info@mysoda.fi...