Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Model 71311 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com DK: Læs brugsanvisningen før brug! DK: Brug høreværn! NO: Les bruksanvisningen før bruk! NO: Bruk hørselsvern! SE: Läs bruksanvisningen före SE: Använd hörselskydd! användning! FI: Käytä kuulosuojaimia! FI: Lue käyttöohje ennen käyttöä! GB: Always use ear protection! GB: Read the instructions before use! DE: Tragen Sie einen Gehörschutz! DE: Lesen Sie vor Gebrauch die...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com DK: Brug støvmaske! DK: Dette produkt er dobbeltisoleret og tilhører beskyttelsesklasse II. NO: Bruk støvmaske! NO: Dette produktet er dobbeltisolert SE: Använd munskydd! og tilhører beskyttelsesklasse II. FI: Käytä hengityssuojainta! SE: Denna produkt är dubbelisolerad GB: Always use a dust mask! och tillhör skyddsklass II.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com FUGESKÆRER/MULTISLIBER Oversigt Tekniske data 1. Kontakt Spænding/frekvens: 230 V ~ 50 Hz 2. Værktøj Eff ekt: 180 W 2a. Savklinge Svingninger: 22.000 pr. min. 2b. Spatel Lydtryk, L 81 dB(A), K=3 dB(A) 2c. Slibesål Lydeff...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Bestemmelsesmæssig brug Montering/udskiftning af slibepapir Denne maskine er beregnet til tørslibning af små områder, savning og skrabning med Med velcro-system. forskelligt værktøjstilbehør samt til polering, • Anbring slibepapiret midt på slibesålen, raspning, skæring og adskillelse af emner. og tryk det fast med hånden.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Savning med E-Cut-savklinge Skrabning Risiko for personskade Typisk brug: Afskrabning af gammel maling og klæbestoff er som for eksempel gulvtæppelim på trapper eller andre mellemstore over� ader. Rengøring og pleje Risiko for personskade ved utilsigtet start af maskinen.
Page 7
FUGESKÆRER/MULTISLIBER aff aldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaff es korrekt. Produkter, 71311 der er mærket med nedenstående 230 V - 180 W ”overkrydsede skraldespand”, er elektrisk er fremstillet i overensstemmelse med og elektronisk udstyr.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com FUGESKJÆRER/MULTISLIPER Tekniske data Oversikt Spenning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz 1. Knapp Eff ekt: 180 W 2. Verktøy Svingninger: 22 000 per min. 2a. Sagblad Lydtrykk, L 81 dB(A), K=3 dB(A) 2b. Spatel Lydeff...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Fastsatt bruksområde Til slipesåle, slipeblad, polerskive, HM-rasp (hardmetall). Denne maskinen er beregnet til tørrsliping Strammeskrue med stor skivediameter: av små områder, saging og skraping med Til sagblad, spatler samt fresejern og forskjellig verktøytilbehør samt til polering, sageskiver.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Sage med sagblad Før alltid E-Cut-sagbladet langs sagelinjen uten å bruke overdrevent trykk. Typisk bruk: tre plast, hermetikk, vanlig Når du sager eller borer med en lett metall. svingebevegelse, skal du sikre at tilstrekkelig Slipepapiret varer lenger hvis det slites jevnt.
Page 11
(WEEE) ikke FUGESKJÆRER/MULTISLIPER avhendes riktig. Produkter som er merket 71311 med symbolet nedenfor (søppeldunk med 230 V - 180 W kryss over), er elektrisk og elektronisk utstyr. Søppeldunken med kryss over symboliserer er fremstilt i samsvar med følgende...
Page 12
De tillbehör som beskrivs eller visas vibrationsbelastningen på 2,5 m/ inte ska i bruksanvisningen medföljer inte överskridas: nödvändigtvis i leveransen av maskinen. Vibration Max. exponering 2,5 m/s 8 timmar 3,5 m/s 4 timmar 5 m/s 2 timmar 7 m/s...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Regelmässig användning Spännskruv med stor skivdiameter: Till sågblad, spatlar samt lamellfräsjärn och Denna maskin är avsedd för torrslipning av skärskivor. små områden, sågning och skrapning med • Demontera spännskruven med hjälp av olika verktygstillbehör samt för polering, en insexnyckel.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Sågning med sågklinga När du sågar eller borrar med en lätt pendelrörelse ska du se till att tillräckligt med Exempel på användningsområden: trä, plast, material avlägsnas. metallplåt, vanlig metall. Håll alltid maskinen på säkert avstånd från Slippapperet håller längre om det slits jämnt.
Page 15
FOGFRÄS/MULTISLIP (WEEE) inte bortskaff as korrekt. Produkter 71311 som är markerade med nedanstående 230 V - 180 W överkryssade sophink är elektriska och elektroniska produkter. Den överkryssade är framställd i överensstämmelse med...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com SAUMALEIKKURI/MONITOIMIHIOMAKONE Kuvaus Tekniset tiedot 1. Katkaisin Jännite/taajuus: 230 V ~ 50 Hz 2. Työväline Teho: 180 W 2a. Sahanterä Värähtelynopeus: 22 000 kertaa/min 2b. Lasta Äänenpaine, L 81 dB(A), K=3 dB(A) 2c. Hiomalaikka Äänen tehotaso, L 92 dB(A), K=3 dB(A) 3.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttötarkoitus Kiristysruuvi, suuri laikan halkaisija: Sahanterille, lastoille sekä lamellijyrsinterille Tämä laite on tarkoitettu pienten alojen ja leikkuuterille. kuivahiontaan, sahaukseen ja kaavintaan • Irrota kiristysruuvi kuusiokoloavaimella. erilaisilla työvälineillä varustettuna sekä • Vaihda työväline ja kiristä se kappaleiden kiillotukseen, harjaukseen, kiristysruuvilla.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Sahaus E-Cut-sahanterällä Kaavinta Henkilövahinkojen vaara Tavallinen käyttö: Vanhan maalin ja liiman kaavinta, esimerkiksi mattoliiman poisto portaista tai muista keskikokoisista pinnoista. Puhdistus ja hoito Laitteen tahattomasta käynnistymisestä johtuvan henkilövahingon vaara. Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta.
Page 19
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vaaraksi SAUMALEIKKURI/MONITOIMIHIOMAKONE ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos 71311 sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) 230 V - 180 W ei hävitetä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty alla on valmistettu seuraavien standardien olevan kuvan mukaisella jätesäiliöllä, jonka...
Page 20
The accessories described or shown in the vibration load of 2.5 m/s is not to be this instruction manual are not necessarily exceeded: supplied along with the machine. Vibration Max. exposure 2.5 m/s 8 hours 3.5 m/s 4 hours 5 m/s 2 hours...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Intended use Clamping screw with large washer diameter: For saw blades, scrapers and disc cutters and This machine is intended for dry sanding of cutting discs. small areas, sawing and scraping with various •...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Sawing with saw blades Always guide the E-Cut saw blade along the cutting line without using excess pressure. Typical use: wood, plastic, sheet metal, When sawing or drilling with a slight ordinary metal. pendulum movement, ensure that suffi...
Page 23
JOINT CUTTER/MULTI-CUTTER (WEEE) is not disposed of correctly. Products 71311 marked with the following crossed-out 230 V - 180 W wheeled bin are electrical and electronic equipment. The crossed-out wheeled bin...
Page 24
Das in der Gebrauchsanweisung darf, wenn die Vibrationsbelastung von 2,5 beschriebene oder gezeigte Zubehör ist nicht überschritten werden soll: nicht notwendigerweise im Lieferumfang der Maschine enthalten. Vibration Max. Exposition 2,5 m/s 8 Stunden 3,5 m/s 4 Stunden 5 m/s 2 Stunden...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäßer Gebrauch Spannschraube mit kleinem Scheibendurchmesser: Diese Maschine eignet sich zum Für Schleifsohlen, Schleifblätter, Trockenschleifen kleiner Flächen, zum Polierscheiben, HM-Raspel (Hartmetall). Sägen und Abschleifen mit verschiedenen Spannschraube mit großem Werkzeugzubehörteilen, sowie zum Polieren, Scheibendurchmesser: Aufrauen, Zuschneiden und Zerlegen von Für Sägeblätter, Spachtel, Lamellenfräser und...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Sie können die Arbeitseff ektivität nicht Typischer Gebrauch: Holz, Gips und weiche verbessern, indem Sie die Maschine Kunststoff materialien. Nicht für Metall (z. B. stark gegen das Werkstück drücken; das Nägel) und Steine geeignet. Schleifpapier nutzt sich dadurch jedoch Sie müssen nur das E-Cut-Sägeblatt stärker ab.
Page 27
6000 Kolding, Dänemark erklärt hiermit, dass Die Modellnummer � nden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts. FUGENSCHNEIDER/MULTISCHLEIFER Wenn Sie uns brauchen: 71311 • Reklamationen 230 V - 180 W • Ersatzteile in Übereinstimmung mit den folgenden •...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com WYCINARKA/WYCINARKA WIELOFUNKCYJNA Przegląd Dane techniczne 1. Przełącznik Napięcie/częstotliwość: 230 V ~ 50 Hz 2. Narzędzie Moc znamionowa: 180 W 2a. Ostrze Obroty: 22 000 na min 2b. Skrobak Ciśnienie akustyczne, L : 81 dB(A), K=3 dB(A) 2c.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Zastosowanie Do ostrzy piłujących, skrobaków, obcinaków tarczowych i tarcz tnących. To urządzenie jest przeznaczone do • Usuń śrubę zaciskającą za pomocą klucza szlifowania na sucho małych powierzchni, sześciokątnego. piłowania oraz skrobania za pomocą różnych •...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com blacha cienka, blacha zwyczajna. Ostrożnie zdjąć osłonę zabezpieczającą. Papier ścierny będzie zużywał się wolniej, Należy sprawdzać, czy brzeszczot jest gdy będzie równomiernie rozłożony. Aby przymocowany prosto (90°). upewnić się, czy papier jest równomiernie Zawsze prowadź...
Page 31
że Numer modelu można znaleźć na okładce niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce znamionowej. WYCINARKA/WYCINARKA Prosimy o kontakt z punktem serwisowym WIELOFUNKCYJNA w sprawach: 71311 • reklamacje 230 V - 180 W • części zamienne została wyprodukowana zgodnie z •...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com KOMBINEERITUD LÕIKUR/MULTILÕIKUR Ülevaade Tehnilised andmed 1. Kontakt Pinge/sagedus: 230 V ~ 50 Hz 2. Tööinstrument Nimivõimsus: 180 W 2a. Saetera Pöörded: 22 000 minutis 2b. Kraabits Helisurve, L 81 dB(A), K=3 dB(A) 2c. Lihvketas Müratase, L 92 dB(A), K=3 dB(A) 3.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusotstarve Suure seibi läbimõõduga kinnituskruvi: saeteradele, kraabitsatele ja ketaskõikuritele Käesolev masin on mõeldud väikeste ning lõikeketastele. pindade kuivlihvimiseks, erinevate • Eemaldage kinnituskruvi kruvivõtmega. lisatarvikutega saagimiseks ja kraapimiseks, • Vahetage tööinstrument ning pingutage kuid ka poleerimiseks, raspeldamiseks, see kinnituskruvi keerates.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Saeteradega saagimine Juhtige E-Cut saetera alati piki lõikejoont, ilma liigset survet avaldamata. Tavakasutus: puit, plastik, lehtmetall, Kerge pendelliigutusega saagides või tavametall. puurides veenduge, et eemaldatakse Lihvpaber peab kauem vastu, kui see kulub piisavalt materjali. ühtlaselt.
Page 35
KOMBINEERITUD LÕIKUR/MULTILÕIKUR elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) 71311 ei utiliseerita ette nähtud moel. Ristiga läbi kriipsutatud ratastel prügikastiga 230 V - 180 W märgistatud toodete puhul on tegemist on toodetud kooskõlas alljärgnevate...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com CORTADORA DE JUNTAS/MULTICORTADORA Resumen Datos técnicos 1. Contacto Voltaje/frecuencia: 230 V ~ 50 Hz 2. Herramienta Potencia nominal: 180 W 2a. Hoja de la sierra Revoluciones: 22.000 por min. 2b. Rascador Presión acústica, L 81 dB(A), K=3 dB(A) 2c.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Uso previsto Tornillo de sujeción con arandela de diámetro grande: Esta máquina está pensada para lijar en seco Para hojas de sierra, rascadores, hojas de pequeñas super� cies, serrar y decapar con fresadora ensambladora y discos de corte. distintos accesorios, así...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo serrar con hojas de sierra Guíe siempre la hoja de sierra E-cut por la linea de corte sin ejercer demasiada presión. Uso típico: madera, plástico, planchas de Cuando sierre o perfore con un ligero metal, metal ordinario.
Page 39
CORTADORA DE JUNTAS/ Para: MULTICORTADORA • Reclamaciones 71311 • Piezas de recambio 230 V - 180 W • Devolución de mercancías ha sido fabricada de acuerdo con los siguientes estándares o documentos...
Page 40
Gli accessori descritti o mostrati nelle quotidiana dell’esposizione alla vibrazione presenti istruzioni non sono necessariamente per una sollecitazione che non sia superiore forniti assieme all’apparecchio. a 2,5 m/s Vibrazione Esposizione max. 2.5 m/s 8 ore 3.5 m/s 4 ore 5 m/s 2 ore...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Uso previsto Vite di serraggio con rondella di diametro piccolo: Questo apparecchio è progettato per cuscinetto di levigatura, lame abrasive, speci� catamente per levigare a secco piccole disco lucidante, raschietto HM (metallo duro). super�...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Non tenere l’apparecchio schiacciato con In� ne, è suffi ciente bloccare bene la lama forza sul pezzo; così facendo non si ottiene E-Cut e tagliare in linea retta. Utilizzare una un risultato migliore bensì si consuma prima vite di bloccaggio e una rondella di diametro la carta abrasiva.
Page 43
Il numero di modello è riportato sulla copertina di questo manuale e sulla targhetta del prodotto. Per: TAGLIAFUGHE/UTENSILE MULTIFUNZIONE • Reclami 71311 230 V - 180 W • Pezzi di ricambio • Resi è stato fabbricato in conformità con le seguenti norme o documenti normativi: •...
Page 44
De accessoires die worden beschreven of aan trillingen, als de trildrempel van 2,5 m/s getoond in deze handleiding zijn niet per niet overschreden wordt: de� nitie bij de machine geleverd. Trilling Max. blootstelling 2,5 m/s 8 uur 3,5 m/s 4 uur 5 m/s...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Correct gebruik Klemschroef met onderlegring met kleine diameter: Deze machine is bedoeld voor het droog Voor schuurpapierschijf, schuurbladen, schuren van kleine oppervlakken, het zagen poetsschijf, HM-rasp (hard metaal). en schrapen met verschillende hulpstukken Klemschroef met onderlegring met grote en het poetsen, raspen, snijden en splitsen diameter:...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com U kunt de effi ciëntie niet verhogen door de Gebruik altijd een bevestigingsschroef en machine hard tegen het werkstuk te drukken. een onderlegring met een grote diameter. Hierdoor zal het schuurpapier alleen maar Verwijder voorzichtig de afdekking.
Page 47
6000 Kolding, Denemarken verklaart hierbij Het modelnummer staat op de voorkant van deze handleiding en op het producttypeplaatje. Voor: VOEGENZAAG/MULTIZAAG • Klachten 71311 230 V - 180 W • Reserveonderdelen • Retourzendingen geproduceerd is in overeenstemming met de volgende normen of normdocumenten: •...
Page 48
2,5 m/s ce manuel d’instructions ne sont pas doit pas être dépassé : nécessairement fournis avec la machine. Exposition aux vibrations max. 2,5 m/s 8 heures 3,5 m/s 4 heures 5 m/s 2 heures...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Usage prévu Vis de serrage avec rondelle à grand diamètre : Cette machine est conçue pour le ponçage Pour lames de scie, spatules et disques de à sec de petites surfaces, le sciage et le découpe.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Scier avec les lames de scie Retirez le capot de protection avec précaution. Utilisation typique : bois, plastique, tôle, Véri� ez toujours que la lame de scie E-Cut métal ordinaire. bouge de façon bien droite (90°) et enfoncez- Le papier de verre pourra être utilisé...
Page 51
COUTEAU FILAIRE/DÉCOUPEUR Pour : MULTIFONCTIONS • Réclamations 71311 • Pièces de rechange 230 V - 180 W • Retours est fabriqué conformément aux normes ou documents normatifs suivants : •...