Télécharger Imprimer la page

Scame ADVANCE GRP Serie Manuel D'installation, D'entretien Et D'utilisation page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour ADVANCE GRP Serie:

Publicité

ADVANCE-GRP System
ESPAÑOL
LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE DOCUMENTO ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN
Destinatarios: electricistas expertos o personal adecuadamente capacitado.
1. Normas de seguridad
Los quadros de distribución de la serie ADVANCE-GRP se utilizan para instalaciones fijas en ambientes con
riesgo potencial de explosión, identificados como Zona 22.
Las presentes instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento, deben conservarse en un lugar seguro
para permitir ulteriores consultas. Durante el funcionamiento o durante las operaciones de mantenimiento del
aparato, no dejar el presente manual u otros objetos dentro de la envolvente.
Utilizar los quadros de distribución de la serie ADVANCE-GRP sólo para su uso aprobado y mantenerlas en
condiciones de absoluta integridad y limpieza. Los quadros de distribución han sido diseñadas para resistir un
impacto de 7J y para ser utilizadas en condiciones de vibración normales. No han sido diseñadas para utilizarse en
ambientes sujetos a condiciones de vibraciones extremas. La envolvente es de poliéster reforzado con fibra de vidrio.
Si el producto no se instala correctamente, no será posible garantizar el modo de protección. Utilizar solamente
repuestos originales suministrados por SCAME. Se prohíbe cualquier modificación/alteración en la toma con
enclavamiento que no esté expresamente i ndicado en el presente manual.
Siempre que se opere en los quadros de distribución se deben respetar las reglas de seguridad nacionales y las
instrucciones de seguridad contenidas en el presente manual.
2. Conformidad con los estándares
Los quadros de distribución de la serie ADVANCE-GRP están destinadas al uso en:
Zona 22 EN 60079-0:2018, EN 60079-31:2014)
3. Datos técnicos y códigos
3.1 Modo de protección Ex
: II 3D Ex tc IIIC T90°C Dc IP66
Ta -25/+60°C
Year XXXX: año de fabricación.
Producto adecuado para uso en atmósfera explosiva.
II: Producto de grupo II, para instalar en ambiente diferente de las minas.
3D: Producto de categoría 3 para ambientes con nivel de presencia de polvo (D). Se puede instalar el producto
en las zonas 22.
Ex tc: Producto clasificado de tipo tc conforme a la norma EN 60079-31 y destinado a lugares con atmósferas
potencialmente explosivas por la presencia de polvos combustibles.
IIIC: Equipamiento de grupo IIIC, producto idóneo para utilizar en presencia de polvo conductivo
T90°C: Valor de la temperatura máxima superficial.
DC: EPL para polvo
Ta -25/+60°C: Rango admitido de la temperatura ambiente presente en el lugar de instalación.
3.2 Grado de protección de los quadro de distribución IP66
3.3 Bornes de alimentación: conductores conectables y pares de apriete (ver tabla 1)
Sección bornes: observe el diagrama de cableado utilizar sección conductores correspondiente a la sección del terminal.
4. Instalación
La instalación debe ser realizada por personal adecuadamente capacitado, en consonancia con las leyes
en vigencia. Cada vez que se interviene en la unidad se deben respetar las normas de comportamiento
generalmente aceptadas en el ámbito de la instalación de material eléctrico (EN 60079-14), las reglas de seguridad
nacionales y las instrucciones de seguridad contenidas en el presente manual.
Antes de abrir la tapa de la toma con enclavamiento controlar que la atmósfera no sea peligrosa o bien siempre
desconectar la corriente eléctrica. Estas actividades deben ser realizadas por personal experimentado en
instalaciones eléctricas y adecuadamente capacitado.
4.1 Instrucciones de uso seguro
El grado de protección IP de los quadros de distribución debe ser mantenido en función de los requisitos del
ambiente en el cual será instalado, mediante el uso de prensacables y juntas adecuados, respetando rigurosamente
las normas de instalación. Cuando en los quadros de distribución se ensamblan otros componentes certificados,
el usuario debe tener presente todas las eventuales limitaciones indicadas en los respectivos certificados. La
herramienta para perforar los quadros de distribución debe ser adecuada al material (poliéster reforzado con fibra
de vidrio) y se deben utilizar las velocidades adecuadas para no dañar las paredes del componente.
Los orificios se deben realizar dentro del área de perforación establecida para cada pared y se deben realizar
correctamente, sin rebabas. Las paredes predispuestas para la perforación tienen 5,7mm de espesor.
Las perforaciones no son adecuadas para ser roscadas.
Conservar los quadros de distribución en un depósito, dentro de su embalaje original, para protegerlo del polvo
y de la humedad. Quitar el embalaje de los quadros de distribución sólo antes de la instalación.
Las presentes instrucciones de instalación se refieren a los quadros de distribución sin orificios para las entradas
del cable. Las perforaciones deben ser realizadas en conformidad con el presente manual. Normalmente los
prensacables se montan durante la instalación.
Los quadros de distribución debe ser instalada completa y sin que presente daños.
Los quadros de distribución deben ser instaladas de manera que el polvo no penetre en la base con o sin la
clavija insertada. Para reducir al mínimo tal riesgo, en caso de que la tapa de la base haya sido accidentalmente
dejada abierta, ésta debe montarse y colocarse en un ángulo no superior a los 45° en relación a la vertical, con
la abertura hacia abajo.
Instrucciones para la correcta instalación de la toma con enclavamiento:
1) Leer las instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento de la toma con enclavamiento.
2) Utilizando las dimensiones de fijación indicadas en anexo diseno, marcar las posiciones de los orificios de
fijación en la pared en la que será instalada.
3) Realizar los orificios de fijación en la pared y roscarlos (si es necesario).
4) Quitar los quadros de distribución del embalaje, controlando que no haya sido dañada durante el transporte.
5) Controlar que los componentes se encuentren limpios y en buenas condiciones.
6) Colocar la base del los quadros de distribución en la posición de montaje en la pared donde va a ser instalado,
utilizando toda la asistencia necesaria para prevenir accidentes.
7) Fijar el aparato repitiendo las siguientes operaciones para cada orificio de fijación:
a) Introducir el tornillo de fijación en el correspondiente orificio
b) Apretar el perno (si el orificio es pasante) o bien enroscar completamente el tornillo de fijación.
8) Controlar que la fijación sea segura.
9) Montar los prensacables (si no están pre-montados) siguiendo las instrucciones del fabricante.
10)Introducir los cables en el aparato y fijar las armaduras de los cables (si están presentes).
11)Realizar el cableado según el esquema eléctrico suministrado en dotación.
Antes de cerrar la tapas:
12)Controlar que todos los materiales extraños hayan sido retirados los diversos compartimentos de los quadros
MP36467
All manuals and user guides at all-guides.com
6
de distribucion: no dejar estas instrucciones dentro del dispositivo.
13)Controlar que las juntas estén en buen estado y correctamente instaladas.
14)Cerrar los diversos compartimentos de los quadros de distribucion apretando correctamente los tornillos,
para garantizar el grado de protección IP. El par de apriete de los tornillos es de 1,2 Nm.
15)Conservar las presentes instrucciones en un lugar seguro para ulteriores consultas.
4.2 Cableado de los bornes
Los cableados deben ser realizados según la tecnología más actualizada.
Utilizar sólo herramientas de dimensiones adecuadas para realizar el cableado. Cada borne puede contener un
solo cable conductor, a menos que varios cables conductores hayan sido previamente unidos de manera idónea.
El aislamiento de los cables eléctricos debe ser adecuado a la tensión.
Los bornes no utilizados deben apretarse completamente.
Se recomienda que la caída de voltaje entre el origen del sistema usuario y cualquier aparato de consumo no
exceda prácticamente el 4 del voltaje nominal del sistema.
Los datos específicos relativos a: intensidad nominal, máxima temperatura superficial y temperaturas
ambiente, se indican en la placa que se encuentra en el interior de la tapa de protección.
4.3 Protección – Puesta a tierra
Los quadros de distribución deben conectarse a los circuitos de protección/tierra respetando las reglas de
instalación. Si se ha previsto el uso de un borne de tierra interno, deberá conectarse a un circuito equipotencial
de protección o puesta a tierra antes de suministrar la alimentación al aparato.
4.4 Accesorios disponibles
Los accesorios suministrados en dotación deben ser montados por personal experto antes de instalar el aparato,
siguiendo las modalidades indicadas en las correspondientes instrucciones.
A) Kit microswitch para el control de la presencia de la clavija (Art. 579.0100 para 16-32-63A)
B) Contacto auxiliar (1 contacto NO + 1 contacto NC) (Fam. art. 590.PL00400X).
Se deben utilizar solamente accesorios originales y aprobados por SCAME.
4.5 Componentes
Utilizar sólo piezas de recambio originales.
Los componentes a incorporar en el aparato o los repuestos deben ser instalados por personas adecuadamente capacitadas.
4.6 Áreas de perforación
Las áreas indicadas en la Fig. 2 - página 2 deben ser perforadas respetando las distancias mínimas, diámetros y
número de orificios indicados en la Tabla 3 - página 2 (Clearance).
4.7 Prensacables
Utilizar solamente prensacables ATEX aptos para las sustancias, temperaturas y zona de instalación (marcados II
3D Ex tc IIIC con grado de protección mínima IP66). Asegurarse de que los prensacables seleccionados sean aptos
para los cables en modo de impedir que se aflojen y así garantizar una estanqueidad permanente contra la entrada
de humedad y polvo.
Las entradas de cable no utilizadas que estén abiertas deben cerrarse con tapones con certificación ATEX, aptos para
las sustancias, temperaturas y zona de instalación (marcados II 3D Ex tc IIIC con grado de protección mínima IP66).
• Para la instalación de los prensacables (objeto de certificación ATEX separada), seguir las instrucciones del
fabricante, especialmente para el par de apriete y para las juntas.
• La entrada de los cables en la versión de 63A DEBE ser realizada mediante la envolvente de protección provista
de una única entrada para cables tipo M50x1,5 (Kit envolvente y prensacable art. 579.EX0201).
5. Uso, mantenimiento y reparación
La inspección y el mantenimiento deben ser correctamente realizados por personal adecuadamente
capacitado (por ej. EN 60079-17). Durante el mantenimiento periódico controlar siempre los
componentes de los cuales depende el grado de protección. El mantenimiento del presente aparato debe ser
correctamente realizada por personal adecuadamente capacitado.
5.1 Clavijas que se deben utilizar
Utilizar únicamente clavijas certificas ATEX adecuadas para ser usadas en las zonas 22 (D) con grado de
protección IP66.
5.2 Característica del candado
Para un correcto cierre del mando con candado en posición "0" o "1", y las ramas ventanilla de inspeccion de
fusibles utilizar candados con Ø arco 6,3mm.
5.3 Tapa de la base
If the plug is not inserted, the cover of the interlocked socket must be kept completely screwed on.
5.4 Dispositivos de protección incorporados
- La apertura frontal para realizar las operaciones de control, mantenimiento y sustitución del fusible debe ser
realizada en ausencia de una atmósfera potencialmente explosiva y con la instalación desconectada. En caso
de sustitución de los fusibles, utilizar fusibles de tipo adecuado: 16A/32A: 10,3x38mm - 63A: 22x58mm.
5.5 Mantenimiento periódico
El mantenimiento periódico es necesario para garantizar que funcione correctamente y para mantener del grado
de protección de la misma.
1) Controlar el estado de la junta cada vez que se abre la envolvente.
2) Controlar que todos los tornillos de cierre estén en su posición y perfectamente apretados cada vez que se
cierra la envolvente.
3) Controlar que los tornillos/pernos de fijación a la pared estén perfectamente apretados y sin corrosión.
4) Controlar la sujeción de los prensacables.
5) Controlar los eventuales daños de la envolvente.
6) Controlar que los bornes de tornillo estén apretados como lo indica el fabricante.
7) En ambientes con presencia de polvo combustible se debe limpiar periódicamente la superficie de la pared
superior de la envolvente, evitando que la capa del polvo depositado supere los 5 mm.
5.6 Agresión química
Las tomas con enclavamiento de la serie ADVANCE-GRP están fabricadas con:
- poliéster reforzado con fibra de vidrio para la base y la tapa principal de la envolvente;
- aleación termoplástica (PC-XILOXANE) para la tapa y el anillo de la toma;
- caucho de silicona para la junta de la base con la tapa, junta de la maneta NBR (caucho vulcanizado);
- goma para la junta de la tapa con la toma.
Se debe evaluar atentamente el ambiente donde se instalan las tomas con enclavamiento y determinar la reacción
de estos materiales ante la posible presencia de agentes químicos o de atmósferas corrosivas.
5.7 Eliminación
El producto debe ser eliminado de acuerdo con las reglas nacionales para la eliminación y el reciclado de los
desechos industriales.
ZP90802-5

Publicité

loading