Télécharger Imprimer la page

PDP Pivot+ FRAMELESS P+L6 Instructions D'installation page 12

Publicité

L'installazione e la sigillatura del box doccia devono essere eseguiti da personale qualifi cato.
Prima di iniziare il montaggio, controllare se il prodotto ha subito danni durante il trasporto. Eventuali reclami su prodotti già in-
Il materiale di fi ssaggio fornito, tasselli e viti, è adatto a muri in cemento e/o laterizio. Per pareti realizzate in materiali diversi, per
Per la sigillatura utilizzare solo silicone o altro prodotto sigillante idoneo alle superfi ci sulle quali viene fi ssato il box doccia.
Prima di usare il box doccia lasciare indurire il silicone per almeno 24 ore.
Per pulire la vostra cabina doccia dovete usare solo un panno morbido. Non usate mai detersivi, solventi o materiali abrasivi, per-
PDP recommends your shower enclosure to be fi tted and sealed by qualifi ed operators.
Before starting the fi tting operations, please check carefully if your shower enclosure has been damaged during transport. PDP will
e fi xing kits provided with a PDP shower cabin are suitable for cement and/or brick walls. For walls raised with other kinds of
For sealing, please use silicon only or, as alternative, some sealing products suitable for the surfaces where you shower enclosure
To clean your shower enclosure, please use a so cloth only. Never use detergents, solvents, or abrasive materials, as they could da-
Nous vous recommandons de faire installer et siliconer votre parois douche PDP par des opérateurs qualifi és.
Avant de l'installer, bien contrôler que votre parois douche n'ait pas subi des damages pendant le transport. PDP n'acceptera pas de
Les outils (vis et quincaillerie) donnés avec votre parois douche PDP sont appropriés pour la fi xation au murs en ciment et/ou en
brique. On recommande d'utiliser de la visserie appropriée si vous avez des murs en matériaux diff érents (ex. placoplâtre).
Siliconer en utilisant seulement du silicone ou un produit similaire qui soit propre aux surfaces où votre parois douche doit être
Laisser sécher le silicone pour 24 heures au moins avant d'utiliser votre parois douche .
Pour nettoyer votre cabine douche, vous devez employer seulement un chiff on moelleux. N' e mployez jamais des détergents ou des
materiaux abrasif, parce-qu'ils poutrraient détériorer la surface polie e vernie.
ASSISTENZA POST VENDITA: assistenzatecnica@pdpboxdoccia.com +39 366 7121740
GARANTISCE LA CORRETTA TENUTA D' A CQUA.
GB
GUARANTEES ITS FUNCTIONALITY AND THE WATER
TIGHTNESS.
F
GARANTIT UNE BONNE FONCTIONNALITE ET ETAN-
CHEITE.
NOTE IMPORTANTI
stallati non saranno accettati
es. cartongesso, si devono utilizzare sistemi di fi ssaggio specifi ci.
ché potrebbero deteriorare le superfi ci lucide e verniciate.
IMPORTANT ADVICES
not accept complaints on products which have already been fi tted.
materials (i.e. wallboard), proper fi xing elements should be used.
Before using the shower enclosure, let the silicon dry for at least 24 hours
mage the polished and varnished surfaces.
RECCOMANDATIONS IMPORTANTES
réclamations si la cabine a déjà été installée.
PDP Box Doccia S.p.a. con socio unico
Via Ponzimiglio Z.I., 44 - 36047 Montegalda (VI) ITALY
Tel. +39 0444 736736 - Fax. +39 0444 737180
info@pdpboxdoccia.com - www.pdpboxdoccia.com
SERVIZIO RICAMBI: ricambi@pdpboxdoccia.com
- 12 -
I
L'USO APPROPRIATO DEL VOSTRO BOX DOCCIA
THE PROPER USE OF YOUR SHOWER ENCLOSURE
L'EMPLOI CORRECT DE VOTRE PAROI DOUCHE
I
GB
has to be fi tted.
F
installée.

Publicité

loading

Produits Connexes pour PDP Pivot+ FRAMELESS P+L6

Ce manuel est également adapté pour:

Pivot+ frameless p+l6 + p+f1Pivot+ frameglass p+g2