Page 3
Ø 6 Fissaggio del profilo al muro. Profile fixing into the wall. Inserimento del lato fisso nel profilo a muro. Put the fixed panel into the wall profile. EVA2 + EVF1 EVA1...
Page 4
Se montata a sinistra, capovolgere l'anta, invertendo i cuscinetti inferiori con i superiori. Ruotare il magnete e bloccarlo con l'apposito tappo. If mounted on the left hand side, reverse the door and switch the lower bearings with the top ones. Turn the magnet and lock it with its plug.
Page 5
Fissaggio dei 2 lati tramite l'ngolare. Montaggio del fermo porta. How to fix the 2 sides by using the corner piece. Door-stop mounting. Vista interna. Internal view. Fissaggio tra lato fisso e profilo a muro. Fixing between the fixed panel and the receiving post. Ø...
Page 6
Regolazione del fermo porta, dello sgancio e delle ante scorrevoli. How to adjust the door stop, the release piece and the moving panels. Profilo regolabile non siliconato. Vista interna. Internal view.
Page 7
Siliconatura: !ATTENZIONE! Non usare acqua nè aprire le ante per 24 ore. Silicon sealing: !ATTENTION! Do not use water and do not open the doors for 24 hours. I - UNA CORRETTA TENUTA DELL'ACQUA E' CONSEGUENZA DI UN UTILIZZO APPROPRIATO GB- THE PROPER USE OF YOUR SHOWER ENCLOSURE GUARANTEES ITS FUNCTIONALITY AND THE WATER TIGHTNESS F - L'EMPLOI CORECT DE VORE PAROI DE DOUCHE GARANTIT UNE BONNE...
Page 8
PDP will not accept complaints on products which have already been fitted. The fixing kits provided with a PDP shower cabin are suitable for cement and/or brick walls. For walls raised with other kinds of materials (i.e. wallboard), proper fixing elements should be used.