Page 1
CN DE FR RU V1.0 202106 Quickstart Guide TU Series Thermal Imaging Cameras Thank you for choosing our product. Please thoroughly go through user manual before operation and keep it well for future reference. All photos here are for reference only. and specifications are subject to the physical product.
Page 2
- CONTENT - TU Series Thermal Imaging Cameras Quickstart Guide ..........1-19 TU系列热成像仪快速操作指南 ......21-35 TU-Serie Wärmebildkameras Kurzbedienungsanleitung ......... 37-59 Manuel d'utilisation rapide de la caméra thermique série TU ......61-83 Тепловизоры серии TU Инструкция по быстрой эксплуатации ..85-107...
Page 3
This Guide is prepared to introduce our products to the users. We will try our best to ensure the accuracy of the Guide, but the completeness of the Guide still cannot be guaranteed, because our products have been continuously upgraded. We reserve the right to modify at any time without prior notice.
Page 4
CN DE FR RU - IMPORTANT - DANGER Please follow the method described in this Guide for charging the cell, and follow the charging procedures and precautions. Improper charging may cause overheating, damage and even personal injury. Do not attempt to open or disassemble the cell at any time.
Page 5
CN DE FR RU Do not disassemble the unit by yourself, which may cause damage to the device and loss of warranty rights. Do not use soluble or similar liquid on the device and cables, which may cause damage to the device.
Page 6
CN DE FR RU 11) Do not short-circuit the positive and negative terminals of the cell. 12) Do not place the cell in a humid environment or the water. NOTES Do not expose the device to dust or moisture. When used in an environment with water, avoid splashing water on the device.
Page 7
CN DE FR RU - LIST OF PARTS - PLUG PICATINNY SUPPORT POWER ADAPTER CHARGER CELL MICRO HDMI CABLE TYPE-C CABLE Options: REMOTE CONTROL www.rusgeocom.ru...
Page 8
CN DE FR RU - PRODUCT COMPONENTS - This Guide is applicable to many models of this series, and only one model is shown in the figure. CELL LENS COVER CELL COVER FOCUS RING LENS MENU KNOB SHUTTER BUTTON POWER BUTTON...
Page 9
CN DE FR RU 1. FOCUS RING After the thermal imaging camera is turned on, it shall be aimed at the target. When the distance between the observation target changes, the image may be blurred. Therefore, it is necessary to turn the lens focus ring to refocus until the target image is clear.
Page 10
CN DE FR RU - QUICKSTART INSTRUCTIONS - Current Button Device Rotation Press Long Press Status Compensation Display off/ Power on Power Power off Power on button Display off Display on Switch Menu bar to color not shown Menu palettes knob Menu bar Toggle...
Page 11
CN DE FR RU picture appears in the eyepiece, then the infrared gunsight can be switchedonsuccessfully. POWER OFF: a. Manual power-off: long press and hold the power button, the power-off progress bar will be displayed, and the power-off succeeds after the progress bar is finished.
Page 12
CN DE FR RU in the state where the menu is not brought out, turn the menu knob counterclockwise to switch between white hot, black hot, adjustable red hot, iron red, blue hot/ green hot pseudo color in turn. Menu movement: When powered on and in the menu out state, turn the menu knob clockwise to move menu or option down/to the left;...
Page 13
CN DE FR RU 4. ZOOM-IN KNOB ZOOM-IN: When it is turned on and in the menu with the approximate range not invoked, rotate the zoom knob clockwise to enlarge the image in 0.1 steps, and stop when the zoom in is the maximum value. ZOOM-OUT: When it is turned on and in the menu with the approximate range not called, rotate the zoom knob...
Page 14
CN DE FR RU button to start recording, and then long press and hold the recording again to finish recording. During the video recording, short-press to take photos and freeze for 300ms to restore the real-time picture. 【FUNCTION DESCRIPTION】 1. SHORTCUT MENU · PIP: There are top left, top middle, and top right positions to choose from.
Page 15
CN DE FR RU Zeroing distance: the current zeroing distance can be adjusted quickly. 2. MAIN MENU · Image quality enhancement: image quality can be adjusted by turning on. · Scene mode: Three scene modes, natural/ enhanced/highlight, can be set. · Color palette: can be adjusted in white hot/black hot/adjustable red hot/iron red/blue hot/green hot.
Page 16
CN DE FR RU · Scale mark type: Ten types in total can be selected. Scale mark color: can be selected in black/white/ yellow/green/blue/red. · Scale mark brightness: the scale mark brightness can be adjusted with 1-10 levels. · WiFi: The WiFi can be used to transmit real-time video to the mobile phone after the mobile phone client is connected to the device, and the device can be...
Page 17
CN DE FR RU · Automatic power-off: The automatic power-off time can be set to 15/30/60 minutes. If there is no button operation at the set time, the power-off will be entered, and the power-off will be completed. · Charging indicator lamp: Switch that controls the charging port indicator lamp.
Page 18
CN DE FR RU APP,ARM,MCU,FPGA version number address. · External ranging (cursor): the external ranging cursor switch can be controlled. NOTE: It shall be used together with optional accessories. · Remote control: After being turned on, it will search for Bluetooth remote control connection. After successful connection, all functions of the button on the gunsight can be controlled by the Bluetooth remote control (except the function required by long...
Page 19
CN DE FR RU corner of the screen, and the part with the power indicator on will display the remaining power of the cell. · After the power-on screen enters the real-time picture, the icon corresponding to the above power level will be displayed in the upper right corner of the screen.
Page 20
CN DE FR RU - TROUBLESHOOTING - 1. Device fails to start. Solution: Replace the cell or connect the adapter for charging. 2. The device cannot take photos/record. Solution: the internal storage space of the device is full, format the memory card. 3.
Page 21
CN DE FR RU - STORAGE AND TRANSPORT - The following is the correct storage and transportation of the product. To prevent danger, property loss, etc., please read the manual carefully before using the device. Strictly observe it, and keep the instruction properly after reading it. Storage: 1.
Page 23
DE FR RU - 重要说明 - 本手册为一个系列产品的通用手册, 这意味着您收到的特定 型号产品可能与手册图片存在差异, 请以收到实物为准。 本用户手册是为方便用户使用和了解本公司产品而整理, 我 们将尽最大的努力保证本手册内容的准确性, 但仍不能保证本手 册内容的完备性, 因为我们的产品一直在持续的更新和升级, 本公 司保留随时修改而不另行通知的权利。 - FCC WARNING - This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 39
GB CN FR RU - WICHTIGER HINWEIS - Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie es verwenden. Bitte setzen Sie nach dem Lesen ein Lesezeichen für die spätere Verwendung. Wir hoffen, dass dieses Produkt Ihre Erwartungen erfüllt.
Page 40
GB CN FR RU - FCC WARNING - This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference ,and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 41
GB CN FR RU - VORSICHT - GEFAHR Bitte laden Sie den Akku wie in diesem Handbuch beschrieben und beachten Sie die Ladeverfahren und Vorsichtsmaßnahmen. Falsches Laden kann dazu führen, dass der Akku heiß wird, beschädigt wird oder sogar Personenschäden verursacht. Versuchen Sie zu keiner Zeit, den Akku zu öffnen oder zu zerlegen.
Page 42
GB CN FR RU Blockieren Sie keine Löcher im Gerät. Stoßen, werfen oder schütteln Sie das Gerät und das Zubehör nicht, da dies zu Schäden führen kann. Demontieren Sie das Gerät nicht selbst, da dies zu Schäden am Gerät und zum Verlust der Garantieansprüche führen kann.
Page 43
GB CN FR RU Objektiv mit den Händen zu berühren, da der Schweiß Ihrer Hände Spuren auf dem Objektivglas hinterlässt und die optische Beschichtung auf der Glasoberfläche angreifen kann. Wenn die Oberfläche der optischen Linse verschmutzt ist, verwenden Sie professionelles Linsenpapier, um sie vorsichtig abzuwischen.
Page 44
GB CN FR RU - LIST OF PARTS- STECKER PICATINNY-STÄNDER NETZADAPTER LADEGERÄT AKKU MIKRO HDMI KABEL TRAGETASCHE TYPE C KABEL Optional: FERNBEDIENUNG www.rusgeocom.ru...
Page 45
GB CN FR RU - EINFÜHRUNG DER PRODUKTTEILE- Diese Anleitung ist für eine Vielzahl von Uhrwerken dieser Serie anwendbar, die Abbildung ist nur eines der Modelle. AKKU OBJEKTIVABDECKUNG AKKUABDECKUNG FOKUSRING OBJEKTIV MENÜ-KNOPF FOTO-TASTE NETZSCHALTER VISUELLER EINSTELLKNOPF VERGRÖSSERUNGSKNOPF TYP-C-ANSCHLUSS MICRO-HDMI-ANSCHLUSS OKULAR www.rusgeocom.ru...
Page 46
GB CN FR RU 1. FOKUSRING Nach dem Einschalten der Kamera sollte sie auf das Beobachtungsziel ausgerichtet werden. Wenn sich der Abstand des Beobachtungsziels ändert, kann das Bild unscharf erscheinen, Sie sollten den Fokusring des Objektivs drehen, um neu zu fokussieren, bis das Zielbild klar ist.
Page 47
GB CN FR RU 5. AKKUABDECKUNG Wenn das Produkt mit Akku verwendet wird, ist es der Einstiegspunkt zum Entfernen und Einsetzen der Akkus. Hinweis: Bitte installieren Sie den Akku entsprechend der gezeigten Richtung, drücken Sie den Akku nicht hinein. www.rusgeocom.ru...
Page 48
GB CN FR RU - KURZANLEITUNG ZUR BEDIENUNG- Aktueller Taste Drehen Kurz drücken Lang drücken Gerätestatus Kompensation Anzeige aus/ Einschalten Ausschalten Netzschalter Ausschalten Einschalten Anzeige aus Anzeige ein Menüleiste Pseudo-Farbe nicht umschalten angezeigt Menü-Knopf Menüleiste umschalten angezeigt Menüleiste nicht Schnellmenü Menü...
Page 49
GB CN FR RU [TASTENBESCHREIBUNGEN] 1. NETZSCHALTER EINSCHALTEN: Halten Sie den Netzschalter lange gedrückt, bis das Einschaltbild im Okular erscheint, dann ist das IR- Pistolenvisier erfolgreich eingeschaltet. AUSSCHALTEN: a. Manuelles Ausschalten: Halten Sie den Netzschalter gedrückt, Fortschrittsbalken für Ausschalten wird angezeigt, fahren Sie fort, bis der Fortschrittsbalken zu Ende ist, dann wird das Gerät erfolgreich ausgeschaltet.
Page 50
GB CN FR RU ANZEIGE EIN: Drücken Sie im Modus "Anzeige aus" eine beliebige Taste, um die Anzeige aufzuwecken. KOMPENSATION: Wenn das Gerät eingeschaltet ist und sich im nicht aufgerufenen Zustand des Menüs befindet, drücken Sie kurz den Netzschalter , um die entsprechende Kompensationsaktion durchzuführen (außer...
Page 51
GB CN FR RU 3. MENÜ-TASTE SCHNELLMENÜ: Wenn das Gerät eingeschaltet ist und das Menü nicht ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz die Menütaste, um das Schnellmenü aufzurufen. HAUPTMENÜ: Wenn das Gerät eingeschaltet ist und das Menü aufgerufen wird, drücken Sie die Menütaste lange, um die Hauptmenüoption anzuzeigen.
Page 52
GB CN FR RU VERKLEINERN: Wenn das Gerät eingeschaltet ist und sich im Menü befindet und der ungefähre Bereich nicht eingestellt ist, drehen Sie den Vergrößerungsknopf gegen den Uhrzeigersinn, um das Bild in 0,1-Schritten zu verkleinern, und stoppen Sie, wenn den Minimalwert erreicht. GANZZAHLIGE VERGRÖSSERUNG: Wenn die Kamera eingeschaltet ist und sich im Menü...
Page 53
GB CN FR RU ein, um dann den Live-Bildschirm wieder aufzunehmen. [BESCHREIBUNG DER FUNKTION] 1. SCHNELLMENÜ · Bild-im-Bild: Es stehen drei Positionen zur Auswahl: oben links, oben Mitte und oben rechts. · Bildschirmhelligkeit: Einstellbare Bildschirmhelligkeit, 1-10 Stufen können eingestellt werden. ·...
Page 54
GB CN FR RU · Nullabstand: kann den aktuellen Nullabstand schnell einstellen. 2. HAUPTMENÜ · Bildqualitätsverbesserung: Schalten diese Option ein, um die Bildqualität zu verbessern. · Szenenmodus: können drei Szenenmodi einstellen: natürlich/erweitert/Highlight. · Pseudo-Farbe: kann in weißer Hitze/schwarzer Hitze/einstellbarer roter Hitze/Eisenrot/blauer Hitze/grüner Hitze eingestellt werden.
Page 55
GB CN FR RU Nullpunkt können gespeichert werden, Sie müssen den Nullpunktabstand, die Nullpunktposition, den Teilungslinientyp, die Teilungslinienfarbe und die Teilungslinienhelligkeit speichern. · Trennlinienart: Sie können die Art der Trennlinie wählen, es gibt zehn Arten. · Trennlinienfarbe: Sie können zwischen den Farben schwarz/weiß/gelb/grün/blau/rot wählen.
Page 56
GB CN FR RU her, um aus der Ferne zu arbeiten. · Aufnahmemodus: können zwischen Einzelaufnahme / Aufnahme während der Aufnahme / Aufnahme nach dem Einschalten wählen. · Wasserzeichen-Einstellung: Sie können nach dem Einschalten zwischen nur Zeit/Datum/Zeit-Datum/ aus wählen. · Automatische Einschlafzeit: können...
Page 57
GB CN FR RU Zeiteinstellung auf, drehen Sie den Menü-Knopf, um sich zwischen den einzelnen Optionen zu bewegen, drücken Sie die Menütaste, um die nächste Einstellungsebene aufzurufen, und drehen Sie dann den Menü-Knopf, um sich zwischen bestimmten Zeitwerten zu bewegen. ·...
Page 58
GB CN FR RU · Fernbedienung: Nach dem Öffnen wird nach einer Bluetooth-Fernbedienung gesucht eine Verbindung hergestellt. Nach erfolgreicher Verbindung können Bluetooth- Fernbedienung alle Funktionen der Tasten am Visier steuern (außer den Funktionen, die langes Drücken erfordern). Hinweis: muss mit optionalem Zubehör verwendet werden.
Page 59
GB CN FR RU Echtzeitbildschirm aufruft, wird in der oberen rechten Ecke des Bildschirms das Symbol angezeigt, das der obigen Leistungsstufe entspricht. Der Leistungspegel ist wie folgt: HoheLeistungMittlerebishoheLeistung MittlereLeistungMittlereundniedrigeLeistung NiedrigeLeistungStromausfall Hinweis: Bei niedrigem Leistungspegel tauschen Sie bitte den Akku aus oder laden ihn rechtzeitig auf! www.rusgeocom.ru...
Page 60
GB CN FR RU - ANLEITUNG ZUR ALLGEMEINEN FEHLERBEHEBUNG- 1. Gerät lässt sich nicht einschalten Lösung: Tauschen Sie den Akku aus oder schließen Sie den Adapter zum Laden an 2. Gerät kann keine Fotos/Videos aufnehmen Lösung: Der interne Speicherplatz des Geräts ist voll, die Speicherkarte muss formatiert werden 3.
Page 61
GB CN FR RU -LAGERUNG UND TRANSPORT- Im Folgenden geht es um die richtige Lagerung und den Transport des Produkts. Um Gefahren und Sachschäden usw. zu vermeiden, lesen Sie bitte diese Anleitung vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und befolgen Sie sie bei der Benutzung genau.
Page 63
GB CN DE - À LIRE EN PREMIER - Merci de choisir notre produit. Veuillez lire ce manuel avant de l'utiliser et puis le conserver soigneusement pour consultation ultérieure. Nous espérons que ce produit pourra répondre à vos attentes. Ce manuel est un manuel général pour une série de produits, ce qui signifie que le produit de modèle spécifique que vous avez reçu peut être différent de celui qui est montré...
Page 64
GB CN DE - FCC WARNING - This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 65
GB CN DE - PRÉCAUTIONS - DANGER Veuillez recharger la batterie en fonction des méthodes décrites dans ce manuel, et suivez les étapes de recharge et les précautions. Une recharge incorrecte entraînera un échauffement de la batterie, des dommages ou même des blessures corporelles ;...
Page 66
GB CN DE etc. . Ne bloquez pas les trous sur l'appareil. Ne frappez pas, ne jetez pas ou ne secouez pas l'appareil et ses accessoires pour éviter des dommages. Ne démontez pas vous-même l'appareil, sinon, l'appareil risque d'être endommagé et la garantie s'échoit.
Page 67
GB CN DE verre de l'objectif et pourrait corroder la couche protectrice optique sur la surface du verre. Lorsque la surface de l'objectif est contaminée, essuyez-la soigneusement avec du papier de nettoyage professionnel d'objectif. 10) N'exposez pas la batterie à une chaleur extrême ou ne l'approchez pas d'objets chauffants.
Page 68
GB CN DE -LISTE D'OBJETS- FICHE SUPPORT PICATINNY ADAPTATEUR D’ALIMENTATION CHARGEUR BATTERIE CÂBLE MICRO HDMI SAC DE VOYAGE CÂBLE TYPE C Accessoires en option: TÉLÉCOMMANDE www.rusgeocom.ru...
Page 69
GB CN DE - PRÉSENTATION DES COMPOSANTS- Ce manuel s'applique à de nombreux modèles de cette série, et l'image ci-dessus ne montre qu'en un. BATTERIE COUVRE-OBJECTIF COUVERCLE DE BATTERIE BAGUE DE MISE AU POINT OBJEKTIV MOLETTE DE MENU BOUTON PRISE DE PHOTO BOUTON MARCHE/ARRÊT...
Page 70
GB CN DE 1. BAGUE DE MISE AU POINT Une fois la caméra thermique allumée, il faut la pointer vers la cible. Lorsque celle-ci se déplace, l'image pourra être floue, et vous devez tourner la bague de mise au point de l'objectif pour effectuer la mise au point jusqu'à ce que l'image cible soit nette.
Page 71
GB CN DE batterie. NOTA: veuillez installer la batterie dans le sens indiqué sur la figure, ne l'insérez pas avec force. www.rusgeocom.ru...
Page 72
GB CN DE - INSTRUCTIONS D'UTILISATION RAPIDE- État de Appuyer Maintenir Bouton l'appareil Tourner brièvement enfoncé actuel Mise en Display Compensation marche off/ Arrêt Bouton Mise en marche/arrêt Arrêt marche Display off Display on La barre de Basculer entre menu ne les différentes s'affiche pas pseudocouleurs...
Page 73
GB CN DE [Description des boutons] 1. BOUTON MARCHE/ARRÊT MISE EN MARCHE Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'image de démarrage apparaisse dans l'oculaire, le viseur infrarouge est ainsi allumé avec succès. ARRÊT: a. Arrêt manuel : Appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt pour afficher la barre de progression de l'arrêt et maintenez-le enfoncé...
Page 74
GB CN DE COMPENSATION: Lorsque l'appareil est allumé et que le menu n'est pas affiché, appuyez brièvement sur le bouton marche/ arrêt pour réaliser la compensation (sauf pour la compensation automatique). 2. MOLETTE DE MENU Commutation rapide de pseudocouleurs : lorsque l'appareil est allumé...
Page 75
GB CN DE maintenez enfoncé le bouton menu pour que le menu principal apparaisse. CONFIRMATION ET RETOUR/SORTIE: Lorsque l'appareil est sous tension et que le menu s'affiche, appuyez brièvement sur le bouton menu pour confirmer l'option actuelle et revenir au menu précédent . maintenez enfoncé...
Page 76
GB CN DE brièvement sur la molette de zoom avant pour agrandir l'image à un grossissement entier. 5. BOUTON PRISE DE PHOTO PRISE DE PHOTO: Lorsque l'appareil est allumé et que le menu n'est pas affiché, appuyez brièvement sur le bouton prise de photo pour prendre une photo et afficher de nouveau l'image en temps réel après un arrêt de 300ms.
Page 77
GB CN DE · Mesure de distance approximative : gardez la ligne horizontale inférieure immobile et tournez la molette de menu en faisant déplacer la ligne horizontale supérieure, afin d'estimer la distance cible. · Suivi des points chauds : lorsque ce mode est activé, un curseur en croix blanc s'affiche, ce qui permet de suivre le point le plus chaud dans l'ensemble de l'image...
Page 78
GB CN DE · Pseudocouleur: vous pouvez basculer entre blanc chaud/noir chaud/rouge chaud réglable/rouge fer/ bleu chaud/vert chaud. · Luminosité: le niveau de luminosité du détecteur peut être ajusté de 1 à 10. NOTA: la valeur de luminosité ajustée sera enregistrée pour le mode scène actuel.
Page 79
GB CN DE · Couleur de la ligne de division: Elle peut être choisie parmi plusieurs couleurs: noir/blanc/jaune/vert/ bleu/rouge. · Luminosité de la ligne de division: le niveau de luminosité de la ligne de division peut être ajusté de 1 à 10. ·...
Page 80
GB CN DE · Réglage du filigrane: une fois cette fonction activée, vous pouvez basculer entre heure uniquement/date uniquement/heure et date/désactivation. · Mise en veille automatique: vous pouvez régler le délai de mise en veille automatique, soit 5/10/15 minutes. S'il n'y a aucune opération dans le délai défini, l'appareil entrera en état de veille.
Page 81
GB CN DE · Réglage de la langue: Vous pouvez basculer entre chinois/anglais/russe/allemand/français. · Formatage de la carte mémoire: vous pouvez choisir de formater la carte mémoire, sélectionnez « Oui » pour formater la carte mémoire et sélectionnez « Non » pour l'annuler. ·...
Page 82
GB CN DE du fusil (à l'exception des fonctions activées par l'appui long). NOTA: Elle doit être assortie aux accessoires en option. · Étalonnage de la mesure de distance: lorsque vous accédez à l'interface de réglage des coordonnées de la mesure de distance, le grossissement de l'image par défaut est de 1 X.
Page 83
GB CN DE NiveaudelabatterieélevéNiveaudelabatterie moyen-élevé NiveaudelabatteriemoyenNiveaudelabatterie moyen-bas NiveaudelabatteriebasNiveaudelabatterie extrêmementbas NOTA: lorsque la charge de la batterie est au niveau bas, veuillez remplacer la batterie ou la recharger à temps ! www.rusgeocom.ru...
Page 84
GB CN DE - GUIDE DE DÉPANNAGE COMMUN- 1. L'appareil ne peut pas être allumé Solution: remplacez batterie connectez l'adaptateur pour la recharger. 2. L'appareil ne peut pas prendre de photos/enregistrer de vidéos Solution: l'espace de stockage interne de l'appareil est plein et la carte mémoire doit être formatée.
Page 85
GB CN DE -STOCKAGE ET TRANSPORT- Ce qui suit concerne les méthodes de stockage et de transport correctes du produit. Afin de prévenir des dangers, des dommages aux biens, etc., veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation, le respecter rigoureusement pendant l'utilisation et le conserver correctement après la lecture.
Page 87
GB CN DE FR - ВАЖНОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ - Спасибо за выбор данной продукции, просим Вас внимательно ознакомиться с Инструкцией перед использованием, а после этого бережно хранить ее для дальнейшего использования. Мы надеемся, что данная продукция оправдает ваши ожидания. Настоящая инструкция используется для всех устройств данной...
Page 88
GB CN DE FR - FCC WARNING - This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 89
GB CN DE FR - ОСОБЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ - Опасно Просим зарядить батарейку в соответствии со способом, описанным в Инструкции, и соблюдать шаги заряда и его особые замечания. Неправильный заряд приведет к нагреву, порче батарейки или даже к травме. Никогда не пробуйте вскрыть или разобрать батарейки, при...
Page 90
GB CN DE FR сварки и т. д.. Закрытие отверстий устройства запрещено. Во избежание порчи нельзя ударить, бросить, встряхивать устройство и его аксессуары. Произвольная разборка устройства запрещена, так как это может привести к его порче и лишению прав на гарантийный ремонт.
Page 91
GB CN DE FR пота в объективе остаются следы, которые могут разъедать оптическую пленку на стеклянной поверхности. Загрязненная поверхность оптического объектива подлежит протиранию специальной салфеткой для протирки объективов. 10) Размещение батареек в среде с высокой температурой или размещение их вблизи предмета...
Page 92
GB CN DE FR -СПИСОК- Штепсельная Кронштейн Адаптер вилка Пикатинни питания Зарядник Батарейка Кабель Micro HDMI Сумка Кабель Type-C Детали (по желанию): Пульт ДУ www.rusgeocom.ru...
Page 93
GB CN DE FR -О КОМПОНЕНТАХ ПРОДУКЦИИ- Данная инструкция применена для многих моделей данной серии, на рисунке только показана одна модель. Батарейка Крышка для Крышка объектива батарейного отсека Кольцо фокусировки Объектив Ручка меню Кнопка затвора Кнопка питания Ручка регулировки Ручка «Увеличение» диоптрий...
Page 94
GB CN DE FR 1. Кольцо фокусировки Включенный тепловизор должен быть наведен на объект наблюдения. При изменении расстояния от объекта наблюдения изображение может быть размытым. При этом нужно регулировать кольцо фокусировки объектива до тех пор, пока изображение объекта не станет четким. 2.
Page 95
GB CN DE FR 5. Крышка батарейного отсека Она является отверстием для установки / снятия батарейки, когда для устройство используется вместе с батарейкой. Примечание: установите батарейку по направлению, показанному на рисунке, принудительное вставление батарейки запрещено. www.rusgeocom.ru...
Page 96
GB CN DE FR -ЭКСПЛУАТАЦИОННОЕ ОПИСАНИЕ- Текущее Короткое длительное Кнопки состояние Поворот нажатие нажатие устройства Display off / Включение Компенсация выключение Кнопка питания Выключение Включение Display off Display on Строка Переключение меню не псевдоцвета отображается Ручка "меню" Строка меню Переключение отображается...
Page 97
GB CN DE FR [Описание кнопок] 1. Кнопка питания Включение Включение инфракрасного прицела успешно выполнено, когда в окуляре появится загрузочный экран при длительном нажатии кнопки питания. Выключение a. Выключение вручную: выключение успешно выполнено, когда полоса прогресса завершится при длительном нажатии кнопки питания. b.
Page 98
GB CN DE FR Компенсация Компенсационные действия можно выполнить путем короткого нажатия кнопки включения при включенном состоянии до вызова меню (за исключением автоматической компенсации). 2. Ручка "меню" Быстрое переключение псевдоцвета: при включенном состоянии и до вызова меню можно поочередно переключать на псевдоцвет "Горячий белый"...
Page 99
GB CN DE FR Главное меню При включенном состоянии и вызванном меню опция "главное меню" появится при длительном нажатии кнопки Меню. Подтвердить и вернуться / выйти При включенном состоянии и вызванном меню опция "главное меню", после короткого нажатия кнопки Меню текущая опция представляет собой "подтвердить";...
Page 100
GB CN DE FR Кратное увеличение При включенном состоянии, вызванном меню и до вызова приблизительного измерения дальности, допускается кратное увеличение путем короткого нажатия ручки "увеличение". 5. Кнопка затвора Фотографирование При включенном состоянии и до вызова меню, можно фотографировать путем короткого нажатия кнопки...
Page 101
GB CN DE FR · Яркость экрана: уровень яркости экрана можно регулировать от 1 до 10. · Приблизительное измерение дальности: положение нижней горизонтальной линии остается неизменным, можно перемещать верхнюю горизонтальную линию путем поворота ручки Меню, чтобы прикинуть целевую дальность. · Отслеживание...
Page 102
GB CN DE FR 2. Главное меню · Повышение качества изображений: при включении можно настроить качество получаемых изображений. · Сюжетные режимы: можно установить три сюжетных режима: естественный / улучшенный / светлый. · Псевдоцвет: можно переключаться между "Горячий белый" "Горячий черный" "Регулируемый...
Page 103
GB CN DE FR можно сохранить 10 групп параметров для индивидуальных настроек калибровки нуля. Необходимо сохранить дальность, положение калибровки нуля, а также тип, цвет и яркость штриха. · Тип штриха: имеются 10 видов штриха для выбора. · Цвет штриха: можно выбрать из нескольких цветов: черный...
Page 104
GB CN DE FR в настройке Wi-Fi смартфона, введите пароль «12345678», после успешного подключения можно выполнять дистанционное управление. · Режим записи: после включения допускается фотографирование при покадровой съемке / стрельбе / можно выбрать в записи стрельбе. · Настройка акватипий: после включения можно выбрать...
Page 105
GB CN DE FR · Форматы дат: можно выбрать форматы YYYY- MM-DD / MM-DD-YYYY / DD-MM-YYYY. · Настройка времени: после входа в интерфейс настройки времени допускается перемещение между опциями путем поворота ручки "Меню", путем нажатия кнопки "Меню" можно войти в следующий статус регулировки, при этом допускается...
Page 106
GB CN DE FR версий APP, ARM, MCU, FPGA и MAC-адрес на текущем устройстве . · Внешнее измерение дальности (курсор): можно управлять включением / выключением курсора внешнего измерения дальности. Примечание: данную функцию использовать вместе с дополнительно выбранными компонентами. · Дистанционное управление: после...
Page 107
GB CN DE FR "Увеличение". Примечание: данную функцию использовать вместе с дополнительно выбранными компонентами. · Индикатор заряда батарейки: при включенном состоянии тепловизора и изменении уровня заряда батарейки индикатор заряда батарейки отображается в правом верхнем углу экрана; светящаяся часть индикатора - это...
Page 108
GB CN DE FR -ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТРАНЕНИЮ ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ- 1. Не возможно включить устройство Решение: заменить батарейку или подключить адаптер для зарядки 2. На устройстве не возможно снимать фото / видео Решение: внутренняя память устройства заполнена, необходимо отформатировать карту памяти. 3.
Page 109
GB CN DE FR -ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА- Ниже приедены способы правильного хранения и транспортировки продукции. Во избежание опасности, имущественных потерей и т.д, просим Вас внимательно ознакомиться с Инструкцией перед использованием устройства, а при использовании устройства строго соблюдайте ее, после ознакомления бережно хранить ее.
Page 110
DE FR RU Special statement: the version of the Guide will be updated after the technical improvement of the product. 特别声明: 说明书版本将会在产品技术改进后更新。 Besonderer Hinweis: Die Anleitung wird im Zuge der Weiterentwicklung der Produkttechnologie aktualisiert. Déclaration spéciale : la version du manuel sera mise à jour après l'amélioration de la technologie du produit.