Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Quickstart Guide
TU Series Thermal Imaging Cameras
Thank you for choosing our product. Please thoroughly go through user
manual before operation and keep it well for future reference. All photos
here are for reference only. and specifications are subject to the physical
product.
www.rusgeocom.ru
GB
CN DE FR RU
V1.0 202106
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Guide TU Serie

  • Page 1 CN DE FR RU V1.0 202106 Quickstart Guide TU Series Thermal Imaging Cameras Thank you for choosing our product. Please thoroughly go through user manual before operation and keep it well for future reference. All photos here are for reference only. and specifications are subject to the physical product.
  • Page 2 - CONTENT - TU Series Thermal Imaging Cameras Quickstart Guide ..........1-19 TU系列热成像仪快速操作指南 ......21-35 TU-Serie Wärmebildkameras Kurzbedienungsanleitung ......... 37-59 Manuel d'utilisation rapide de la caméra thermique série TU ......61-83 Тепловизоры серии TU Инструкция по быстрой эксплуатации ..85-107...
  • Page 3 This Guide is prepared to introduce our products to the users. We will try our best to ensure the accuracy of the Guide, but the completeness of the Guide still cannot be guaranteed, because our products have been continuously upgraded. We reserve the right to modify at any time without prior notice.
  • Page 4 CN DE FR RU - IMPORTANT - DANGER Please follow the method described in this Guide for charging the cell, and follow the charging procedures and precautions. Improper charging may cause overheating, damage and even personal injury. Do not attempt to open or disassemble the cell at any time.
  • Page 5 CN DE FR RU Do not disassemble the unit by yourself, which may cause damage to the device and loss of warranty rights. Do not use soluble or similar liquid on the device and cables, which may cause damage to the device.
  • Page 6 CN DE FR RU 11) Do not short-circuit the positive and negative terminals of the cell. 12) Do not place the cell in a humid environment or the water. NOTES Do not expose the device to dust or moisture. When used in an environment with water, avoid splashing water on the device.
  • Page 7 CN DE FR RU - LIST OF PARTS - PLUG PICATINNY SUPPORT POWER ADAPTER  CHARGER CELL MICRO HDMI CABLE  TYPE-C CABLE Options: REMOTE CONTROL www.rusgeocom.ru...
  • Page 8 CN DE FR RU - PRODUCT COMPONENTS - This Guide is applicable to many models of this series, and only one model is shown in the figure. CELL LENS COVER CELL COVER FOCUS RING LENS MENU KNOB SHUTTER BUTTON POWER BUTTON...
  • Page 9 CN DE FR RU 1. FOCUS RING After the thermal imaging camera is turned on, it shall be aimed at the target. When the distance between the observation target changes, the image may be blurred. Therefore, it is necessary to turn the lens focus ring to refocus until the target image is clear.
  • Page 10 CN DE FR RU - QUICKSTART INSTRUCTIONS - Current Button Device Rotation Press Long Press Status Compensation Display off/ Power on Power Power off Power on button Display off Display on Switch Menu bar to color not shown Menu palettes knob Menu bar Toggle...
  • Page 11 CN DE FR RU picture appears in the eyepiece, then the infrared gunsight can be switchedonsuccessfully. POWER OFF: a. Manual power-off: long press and hold the power button, the power-off progress bar will be displayed, and the power-off succeeds after the progress bar is finished.
  • Page 12 CN DE FR RU in the state where the menu is not brought out, turn the menu knob counterclockwise to switch between white hot, black hot, adjustable red hot, iron red, blue hot/ green hot pseudo color in turn. Menu movement: When powered on and in the menu out state, turn the menu knob clockwise to move menu or option down/to the left;...
  • Page 13 CN DE FR RU 4. ZOOM-IN KNOB ZOOM-IN: When it is turned on and in the menu with the approximate range not invoked, rotate the zoom knob clockwise to enlarge the image in 0.1 steps, and stop when the zoom in is the maximum value. ZOOM-OUT: When it is turned on and in the menu with the approximate range not called, rotate the zoom knob...
  • Page 14 CN DE FR RU button to start recording, and then long press and hold the recording again to finish recording. During the video recording, short-press to take photos and freeze for 300ms to restore the real-time picture. 【FUNCTION DESCRIPTION】 1. SHORTCUT MENU · PIP: There are top left, top middle, and top right positions to choose from.
  • Page 15 CN DE FR RU Zeroing distance: the current zeroing distance can be adjusted quickly. 2. MAIN MENU · Image quality enhancement: image quality can be adjusted by turning on. · Scene mode: Three scene modes, natural/ enhanced/highlight, can be set. · Color palette: can be adjusted in white hot/black hot/adjustable red hot/iron red/blue hot/green hot.
  • Page 16 CN DE FR RU · Scale mark type: Ten types in total can be selected. Scale mark color: can be selected in black/white/ yellow/green/blue/red. · Scale mark brightness: the scale mark brightness can be adjusted with 1-10 levels. · WiFi: The WiFi can be used to transmit real-time video to the mobile phone after the mobile phone client is connected to the device, and the device can be...
  • Page 17 CN DE FR RU · Automatic power-off: The automatic power-off time can be set to 15/30/60 minutes. If there is no button operation at the set time, the power-off will be entered, and the power-off will be completed. · Charging indicator lamp: Switch that controls the charging port indicator lamp.
  • Page 18 CN DE FR RU APP,ARM,MCU,FPGA version number address. · External ranging (cursor): the external ranging cursor switch can be controlled. NOTE: It shall be used together with optional accessories. · Remote control: After being turned on, it will search for Bluetooth remote control connection. After successful connection, all functions of the button on the gunsight can be controlled by the Bluetooth remote control (except the function required by long...
  • Page 19 CN DE FR RU corner of the screen, and the part with the power indicator on will display the remaining power of the cell. · After the power-on screen enters the real-time picture, the icon corresponding to the above power level will be displayed in the upper right corner of the screen.
  • Page 20 CN DE FR RU - TROUBLESHOOTING - 1. Device fails to start. Solution: Replace the cell or connect the adapter for charging. 2. The device cannot take photos/record. Solution: the internal storage space of the device is full, format the memory card. 3.
  • Page 21 CN DE FR RU - STORAGE AND TRANSPORT - The following is the correct storage and transportation of the product. To prevent danger, property loss, etc., please read the manual carefully before using the device. Strictly observe it, and keep the instruction properly after reading it. Storage: 1.
  • Page 22 www.rusgeocom.ru...
  • Page 23 DE FR RU - 重要说明 - 本手册为一个系列产品的通用手册, 这意味着您收到的特定 型号产品可能与手册图片存在差异, 请以收到实物为准。 本用户手册是为方便用户使用和了解本公司产品而整理, 我 们将尽最大的努力保证本手册内容的准确性, 但仍不能保证本手 册内容的完备性, 因为我们的产品一直在持续的更新和升级, 本公 司保留随时修改而不另行通知的权利。 - FCC WARNING - This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 24 DE FR RU - 注意事项 - 危 险 1) 请按照本手册中说明的方法为电池充电, 并请遵照充电 步骤和注意事项。 错误的充电会导致电池变热, 损坏甚至 造成人体受伤。 2) 在任何时候都不要尝试打开或拆解电池, 一旦电池发生 泄露导致液体进入人眼, 应该立刻用清水冲洗眼睛, 且进 行医学护理。 警 告 1) 在使用设备时请尽量保持稳定, 避免剧烈晃动。 2) 不要在超出设备许可的工作温度或储存温度环境中使用 或存放仪器。 3) 不要将设备直接对准很高强度的热辐射源, 例如太阳, 激 光器, 点焊机等。 4) 不要堵塞设备上的孔。 5) 不要敲打, 扔掷或震动仪器和配件, 以免造成损坏。 6)...
  • Page 25 DE FR RU 9) 擦拭本设备时请遵照以下措施:  非光学表面: 在必要时可以使用干净柔软的布擦拭热成 像仪的非光学表面。  光学表面: 使用热成像仪时请避免弄脏镜头的光学表面, 特别要避免用手触碰镜头, 因手上的汗迹会在镜头玻璃 上留下痕迹且可能会腐蚀玻璃表面的光学镀膜层。 当光 学镜头表面受到污染时, 使用专业镜头纸小心的擦拭。 10)不要将电池置于高温环境或靠近高温物体。 11)不要使电池的正负极短路。 12)不要将电池置于潮湿环境或水中。 注 意 1) 不要将设备暴露在灰尘或潮湿的环境中。 在有水的环境 中使用时, 应避免水溅到仪器上。 在不使用仪器时应盖上 镜头盖。 2) 当不使用本设备时, 请将仪器和所有配件放置在专用包 装箱内。 www.rusgeocom.ru...
  • Page 26 DE FR RU - 物品清单 - 标配件: 插头 皮卡丁尼支架 电源适配器  充电器                                                         电池...
  • Page 27 DE FR RU - 产品部件介绍 - 本手册适用于本系列多款机型, 图示仅为其中一款机型。 电池 镜头盖 电池盖 镜头调焦环 镜头 菜单旋钮 拍照键 电源键 视度调节旋钮 放大旋钮 TypeC接口 MicroHDMI接口 目镜 www.rusgeocom.ru...
  • Page 28 DE FR RU 1. 调焦环  热成像仪开机后, 应对准观察目标, 当观察目标距离发生 变化时, 图像可能会出现模糊不清, 应转动镜头调焦环重 新聚焦, 直到目标图像清晰。 2. 镜头盖  请在热成像仪未使用时, 盖上镜头盖, 以保护镜头! 3. Type C接口  使用配套的Type C线, 可连接外部电源, 对热成像仪进行 充电。  外部电源的输出规格为5V2A。 4. Micro HDMI  使用配套的Micro HDMI 线, 可同时连接外部电源与外接 屏幕, 将热成像仪图像输出到外接监视器上显示。 5.
  • Page 29 DE FR RU - 快速操作说明 - 按键 当前设备状态 旋转 短按 长按 开机 补偿 Displayoff/关机 关机 开机 电源键 Display Displayoff 菜单栏未显示 切换伪彩 菜单旋钮 菜单栏显示 切换选项 快捷 菜单栏未显示 菜单 菜单 菜单键 选择当 菜单栏显示 返回上一级选项 前选项 放大或缩 小画面 放大旋钮 菜单栏未显示 整数倍 放大 【按键说明】 1.
  • Page 30 DE FR RU 关机: a. 手动关机: 长按电源键, 显示关机进度条, 持续至进 度条走完后关机成功。 b. 自动关机: 在设置的自动关机时间内, 无任意键操 作, 则自动关机。 Display off:  长按电源键, 显示关机进度条, 在进度条完成前, 松开电 源键, 则取消关机, 进入displayoff模式。 Display on:  在displayoff模式下, 按任意键, 唤醒屏幕。 补偿:  开机且处于菜单未调出状态时, 短按开关机键, 完成相应 的补偿动作 (自动补偿除外) 。 2.
  • Page 31 DE FR RU 单选项。 主菜单:  开机且处于菜单为调出状态时, 长按菜单键, 出现主菜单 选项。 确认和返回/退出:  开机且处于菜单调出状态时, 短按菜单键, 当前选项确认, 同时返回上一级菜单; 长按菜单键, 不保存当前设置并返 回或退出菜单。 4. 放大旋钮 放大:  开机且处于菜单, 概略测距未调出状态时, 顺时针旋转放 大旋钮, 成像画面以0.1为步进进行放大,放大到最大值时 停止。 缩小:  开机且处于菜单, 概略测距未调出状态时, 逆时针旋转放 大旋钮, 成像画面以0.1为步进进行缩小,缩小到最小值时 停止。 整数倍放大: 开机且处于菜单, 概略测距未调出状态时, 短按放大旋钮, 即可整数倍放大。...
  • Page 32 DE FR RU 录像:  开机且处于菜单未调出状态时, 长按拍照键, 开始录像, 再次长按结束录像。  录像过程中短按拍照键, 拍照并定格300ms后恢复实时 画面。 【功能说明】 1. 快捷菜单 · 画中画: 有左上, 中上, 右上三个位置可以选择。 · 屏幕亮度: 可调节屏幕亮度等级, 1-10级可调整。 · 概略测距: 下横线位置保持不变, 旋转菜单旋钮可移 动上横线,可估算目标距离。 · 热点追踪: 开启时显示一个白色十字光标, 追踪全图 最高温点。 · 超级省电: 开启后ARM切换至低功耗模式,OLED亮度 固定为20%, 不可调整, WiFi不可开启, 若当前WiFi已 经开启,...
  • Page 33 DE FR RU 注: 亮度调节后的值会保存在当前场景模式下。 · 对比度: 可调节对比度, 1-10个等级可调。 注: 对比度调节后的值会保存在当前场景模式下。 · 补偿方式: 可设置自动补偿/场景补偿/快门补偿三种 补偿方式。  · 校零个人设置: 可保存10组校零个人设置参数,需要 保存校零距离,校零位置,分划线类型,分划线颜色,分 划线亮度。 · 分划线类型: 可选择分划线类型, 共十种。 · 分划线颜色: 可在黑/白/黄/绿/蓝/红几种颜色中选 择。 · 分划线亮度: 可调节分划线亮度, 1-10个等级可调。 · WiFi:  WiFi开关, 当手机客户端和设备端连接后, 可传输实 时视频到手机端,可以通过APP端操作设备端,访问设 备端照片/录像,可执行照片/录像播放,分享,删除等操...
  • Page 34 DE FR RU 选择。 · 自动休眠: 可设置自动休眠时间5/10/15分钟, 设置时 间内无任意操作, 则进入休眠状态。  · 自动关机: 可设置自动关机时间15/30/60分钟, 到设 定的时间若无任意按键操作则进入关机倒计时, 倒计 时结束后关机。 · 充电指示灯: 控制充电口指示灯的开关。 · 时间格式: 可在12H/24H两种中选择。 · 日期格式: 可在YYYY-MM-DD/MM-DD-YYYY/DD-MM- YYYY中选择。 · 时间设置: 进入时间调整界面, 旋转菜单旋钮在各个 选项间移动, 按菜单键进入下一级调整状态, 此时旋 转菜单旋钮, 在具体时间数值间移动。 · 语言设置: 可在中/英/俄/德/法中选择。 ·...
  • Page 35 DE FR RU (需长按功能除外) 。 注: 需配合选配件使用。 · 测距校准: 进入测距坐标位置调整界面时, 画面放大 倍数默认为1X, 此时旋转菜单旋钮或者放大旋钮, 可 选择调整横坐标/纵坐标。 注: 需配合选配件使用。 · 电量显示:  当热成像仪处于开启状态, 电池电量等级变化时, 电 量标识显示于屏幕的右上角, 电量标识点亮的部分显 示电池剩余电量。  开机进入实时画面后, 屏幕右上角会显示上述电量等 级相对应图标。 电量等级如下:   电量高电量中高  电量中电量中低   电量低电量不足 注: 电量低时, 请及时更换电池或充电! www.rusgeocom.ru...
  • Page 36 DE FR RU - 常见故障排除指南 - 1. 设备无法开机  解决方法: 更换电池或连接适配器充电 2. 设备无法拍照/录像  解决方法: 热成像仪内部存储空间已满, 需格式化内存卡 3. 设备显示时间与实际时间显示不符  解决方法: 在菜单中重新设置热成像仪的时间日期 4. 使用过程中屏幕熄灭  解决方法: 短按任意键唤醒休眠点亮屏幕 5. 使用时设备成像模糊不清  解决方法: 转动镜头手动进行调焦, 直至显示清晰 www.rusgeocom.ru...
  • Page 37 DE FR RU - 贮存和运输 - 下面是关于热成像仪的正确贮存和运输方法。 为预防危险、 防 止财产受到损失等内容, 使用设备前请仔细阅读本说明书并在使 用时严格遵守, 阅读后请妥善保存说明书。 贮存: 1. 经包装后的热成像仪贮存环境为-30℃~60℃、 相对湿度 不超过95%、 无凝结无腐蚀性气体、 通风良好、 清洁的室 内。 2. 请固定间隔3个月取出充电一次。 运输:  运输流通中应防雨淋、 水浸、 倒放, 不应有剧烈振动和冲击, 搬 运过程中要小心轻放, 严禁抛摔。 www.rusgeocom.ru...
  • Page 38 www.rusgeocom.ru...
  • Page 39 GB CN FR RU - WICHTIGER HINWEIS - Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie es verwenden. Bitte setzen Sie nach dem Lesen ein Lesezeichen für die spätere Verwendung. Wir hoffen, dass dieses Produkt Ihre Erwartungen erfüllt.
  • Page 40 GB CN FR RU - FCC WARNING - This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference ,and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 41 GB CN FR RU - VORSICHT - GEFAHR Bitte laden Sie den Akku wie in diesem Handbuch beschrieben und beachten Sie die Ladeverfahren und Vorsichtsmaßnahmen. Falsches Laden kann dazu führen, dass der Akku heiß wird, beschädigt wird oder sogar Personenschäden verursacht. Versuchen Sie zu keiner Zeit, den Akku zu öffnen oder zu zerlegen.
  • Page 42 GB CN FR RU Blockieren Sie keine Löcher im Gerät. Stoßen, werfen oder schütteln Sie das Gerät und das Zubehör nicht, da dies zu Schäden führen kann. Demontieren Sie das Gerät nicht selbst, da dies zu Schäden am Gerät und zum Verlust der Garantieansprüche führen kann.
  • Page 43 GB CN FR RU Objektiv mit den Händen zu berühren, da der Schweiß Ihrer Hände Spuren auf dem Objektivglas hinterlässt und die optische Beschichtung auf der Glasoberfläche angreifen kann. Wenn die Oberfläche der optischen Linse verschmutzt ist, verwenden Sie professionelles Linsenpapier, um sie vorsichtig abzuwischen.
  • Page 44 GB CN FR RU - LIST OF PARTS- STECKER PICATINNY-STÄNDER NETZADAPTER  LADEGERÄT AKKU MIKRO HDMI KABEL  TRAGETASCHE TYPE C KABEL Optional: FERNBEDIENUNG www.rusgeocom.ru...
  • Page 45 GB CN FR RU - EINFÜHRUNG DER PRODUKTTEILE- Diese Anleitung ist für eine Vielzahl von Uhrwerken dieser Serie anwendbar, die Abbildung ist nur eines der Modelle. AKKU OBJEKTIVABDECKUNG AKKUABDECKUNG FOKUSRING OBJEKTIV MENÜ-KNOPF FOTO-TASTE NETZSCHALTER VISUELLER EINSTELLKNOPF VERGRÖSSERUNGSKNOPF TYP-C-ANSCHLUSS MICRO-HDMI-ANSCHLUSS OKULAR www.rusgeocom.ru...
  • Page 46 GB CN FR RU 1. FOKUSRING Nach dem Einschalten der Kamera sollte sie auf das Beobachtungsziel ausgerichtet werden. Wenn sich der Abstand des Beobachtungsziels ändert, kann das Bild unscharf erscheinen, Sie sollten den Fokusring des Objektivs drehen, um neu zu fokussieren, bis das Zielbild klar ist.
  • Page 47 GB CN FR RU 5. AKKUABDECKUNG Wenn das Produkt mit Akku verwendet wird, ist es der Einstiegspunkt zum Entfernen und Einsetzen der Akkus. Hinweis: Bitte installieren Sie den Akku entsprechend der gezeigten Richtung, drücken Sie den Akku nicht hinein. www.rusgeocom.ru...
  • Page 48 GB CN FR RU - KURZANLEITUNG ZUR BEDIENUNG- Aktueller Taste Drehen Kurz drücken Lang drücken Gerätestatus Kompensation Anzeige aus/ Einschalten Ausschalten Netzschalter Ausschalten Einschalten Anzeige aus Anzeige ein Menüleiste Pseudo-Farbe nicht umschalten angezeigt Menü-Knopf Menüleiste umschalten angezeigt Menüleiste nicht Schnellmenü Menü...
  • Page 49 GB CN FR RU [TASTENBESCHREIBUNGEN] 1. NETZSCHALTER EINSCHALTEN: Halten Sie den Netzschalter lange gedrückt, bis das Einschaltbild im Okular erscheint, dann ist das IR- Pistolenvisier erfolgreich eingeschaltet. AUSSCHALTEN: a. Manuelles Ausschalten: Halten Sie den Netzschalter gedrückt, Fortschrittsbalken für Ausschalten wird angezeigt, fahren Sie fort, bis der Fortschrittsbalken zu Ende ist, dann wird das Gerät erfolgreich ausgeschaltet.
  • Page 50 GB CN FR RU ANZEIGE EIN: Drücken Sie im Modus "Anzeige aus" eine beliebige Taste, um die Anzeige aufzuwecken. KOMPENSATION: Wenn das Gerät eingeschaltet ist und sich im nicht aufgerufenen Zustand des Menüs befindet, drücken Sie kurz den Netzschalter , um die entsprechende Kompensationsaktion durchzuführen (außer...
  • Page 51 GB CN FR RU 3. MENÜ-TASTE SCHNELLMENÜ: Wenn das Gerät eingeschaltet ist und das Menü nicht ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz die Menütaste, um das Schnellmenü aufzurufen. HAUPTMENÜ: Wenn das Gerät eingeschaltet ist und das Menü aufgerufen wird, drücken Sie die Menütaste lange, um die Hauptmenüoption anzuzeigen.
  • Page 52 GB CN FR RU VERKLEINERN: Wenn das Gerät eingeschaltet ist und sich im Menü befindet und der ungefähre Bereich nicht eingestellt ist, drehen Sie den Vergrößerungsknopf gegen den Uhrzeigersinn, um das Bild in 0,1-Schritten zu verkleinern, und stoppen Sie, wenn den Minimalwert erreicht. GANZZAHLIGE VERGRÖSSERUNG: Wenn die Kamera eingeschaltet ist und sich im Menü...
  • Page 53 GB CN FR RU ein, um dann den Live-Bildschirm wieder aufzunehmen. [BESCHREIBUNG DER FUNKTION] 1. SCHNELLMENÜ · Bild-im-Bild: Es stehen drei Positionen zur Auswahl: oben links, oben Mitte und oben rechts. · Bildschirmhelligkeit: Einstellbare Bildschirmhelligkeit, 1-10 Stufen können eingestellt werden. ·...
  • Page 54 GB CN FR RU · Nullabstand: kann den aktuellen Nullabstand schnell einstellen. 2. HAUPTMENÜ · Bildqualitätsverbesserung: Schalten diese Option ein, um die Bildqualität zu verbessern. · Szenenmodus: können drei Szenenmodi einstellen: natürlich/erweitert/Highlight. · Pseudo-Farbe: kann in weißer Hitze/schwarzer Hitze/einstellbarer roter Hitze/Eisenrot/blauer Hitze/grüner Hitze eingestellt werden.
  • Page 55 GB CN FR RU Nullpunkt können gespeichert werden, Sie müssen den Nullpunktabstand, die Nullpunktposition, den Teilungslinientyp, die Teilungslinienfarbe und die Teilungslinienhelligkeit speichern. · Trennlinienart: Sie können die Art der Trennlinie wählen, es gibt zehn Arten. · Trennlinienfarbe: Sie können zwischen den Farben schwarz/weiß/gelb/grün/blau/rot wählen.
  • Page 56 GB CN FR RU her, um aus der Ferne zu arbeiten. · Aufnahmemodus: können zwischen Einzelaufnahme / Aufnahme während der Aufnahme / Aufnahme nach dem Einschalten wählen. · Wasserzeichen-Einstellung: Sie können nach dem Einschalten zwischen nur Zeit/Datum/Zeit-Datum/ aus wählen. · Automatische Einschlafzeit: können...
  • Page 57 GB CN FR RU Zeiteinstellung auf, drehen Sie den Menü-Knopf, um sich zwischen den einzelnen Optionen zu bewegen, drücken Sie die Menütaste, um die nächste Einstellungsebene aufzurufen, und drehen Sie dann den Menü-Knopf, um sich zwischen bestimmten Zeitwerten zu bewegen. ·...
  • Page 58 GB CN FR RU · Fernbedienung: Nach dem Öffnen wird nach einer Bluetooth-Fernbedienung gesucht eine Verbindung hergestellt. Nach erfolgreicher Verbindung können Bluetooth- Fernbedienung alle Funktionen der Tasten am Visier steuern (außer den Funktionen, die langes Drücken erfordern). Hinweis: muss mit optionalem Zubehör verwendet werden.
  • Page 59 GB CN FR RU Echtzeitbildschirm aufruft, wird in der oberen rechten Ecke des Bildschirms das Symbol angezeigt, das der obigen Leistungsstufe entspricht. Der Leistungspegel ist wie folgt: HoheLeistungMittlerebishoheLeistung MittlereLeistungMittlereundniedrigeLeistung NiedrigeLeistungStromausfall Hinweis: Bei niedrigem Leistungspegel tauschen Sie bitte den Akku aus oder laden ihn rechtzeitig auf! www.rusgeocom.ru...
  • Page 60 GB CN FR RU - ANLEITUNG ZUR ALLGEMEINEN FEHLERBEHEBUNG- 1. Gerät lässt sich nicht einschalten Lösung: Tauschen Sie den Akku aus oder schließen Sie den Adapter zum Laden an 2. Gerät kann keine Fotos/Videos aufnehmen Lösung: Der interne Speicherplatz des Geräts ist voll, die Speicherkarte muss formatiert werden 3.
  • Page 61 GB CN FR RU -LAGERUNG UND TRANSPORT- Im Folgenden geht es um die richtige Lagerung und den Transport des Produkts. Um Gefahren und Sachschäden usw. zu vermeiden, lesen Sie bitte diese Anleitung vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und befolgen Sie sie bei der Benutzung genau.
  • Page 62 www.rusgeocom.ru...
  • Page 63 GB CN DE - À LIRE EN PREMIER - Merci de choisir notre produit. Veuillez lire ce manuel avant de l'utiliser et puis le conserver soigneusement pour consultation ultérieure. Nous espérons que ce produit pourra répondre à vos attentes. Ce manuel est un manuel général pour une série de produits, ce qui signifie que le produit de modèle spécifique que vous avez reçu peut être différent de celui qui est montré...
  • Page 64 GB CN DE - FCC WARNING - This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 65 GB CN DE - PRÉCAUTIONS - DANGER Veuillez recharger la batterie en fonction des méthodes décrites dans ce manuel, et suivez les étapes de recharge et les précautions. Une recharge incorrecte entraînera un échauffement de la batterie, des dommages ou même des blessures corporelles ;...
  • Page 66 GB CN DE etc. . Ne bloquez pas les trous sur l'appareil. Ne frappez pas, ne jetez pas ou ne secouez pas l'appareil et ses accessoires pour éviter des dommages. Ne démontez pas vous-même l'appareil, sinon, l'appareil risque d'être endommagé et la garantie s'échoit.
  • Page 67 GB CN DE verre de l'objectif et pourrait corroder la couche protectrice optique sur la surface du verre. Lorsque la surface de l'objectif est contaminée, essuyez-la soigneusement avec du papier de nettoyage professionnel d'objectif. 10) N'exposez pas la batterie à une chaleur extrême ou ne l'approchez pas d'objets chauffants.
  • Page 68 GB CN DE -LISTE D'OBJETS- FICHE SUPPORT PICATINNY ADAPTATEUR D’ALIMENTATION  CHARGEUR BATTERIE CÂBLE MICRO HDMI  SAC DE VOYAGE CÂBLE TYPE C Accessoires en option: TÉLÉCOMMANDE www.rusgeocom.ru...
  • Page 69 GB CN DE - PRÉSENTATION DES COMPOSANTS- Ce manuel s'applique à de nombreux modèles de cette série, et l'image ci-dessus ne montre qu'en un. BATTERIE COUVRE-OBJECTIF COUVERCLE DE BATTERIE BAGUE DE MISE AU POINT OBJEKTIV MOLETTE DE MENU BOUTON PRISE DE PHOTO BOUTON MARCHE/ARRÊT...
  • Page 70 GB CN DE 1. BAGUE DE MISE AU POINT Une fois la caméra thermique allumée, il faut la pointer vers la cible. Lorsque celle-ci se déplace, l'image pourra être floue, et vous devez tourner la bague de mise au point de l'objectif pour effectuer la mise au point jusqu'à ce que l'image cible soit nette.
  • Page 71 GB CN DE batterie. NOTA: veuillez installer la batterie dans le sens indiqué sur la figure, ne l'insérez pas avec force. www.rusgeocom.ru...
  • Page 72 GB CN DE - INSTRUCTIONS D'UTILISATION RAPIDE- État de Appuyer Maintenir Bouton l'appareil Tourner brièvement enfoncé actuel Mise en Display Compensation marche off/ Arrêt Bouton Mise en marche/arrêt Arrêt marche Display off Display on La barre de Basculer entre menu ne les différentes s'affiche pas pseudocouleurs...
  • Page 73 GB CN DE [Description des boutons] 1. BOUTON MARCHE/ARRÊT MISE EN MARCHE Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'image de démarrage apparaisse dans l'oculaire, le viseur infrarouge est ainsi allumé avec succès. ARRÊT: a. Arrêt manuel : Appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt pour afficher la barre de progression de l'arrêt et maintenez-le enfoncé...
  • Page 74 GB CN DE COMPENSATION: Lorsque l'appareil est allumé et que le menu n'est pas affiché, appuyez brièvement sur le bouton marche/ arrêt pour réaliser la compensation (sauf pour la compensation automatique). 2. MOLETTE DE MENU Commutation rapide de pseudocouleurs : lorsque l'appareil est allumé...
  • Page 75 GB CN DE maintenez enfoncé le bouton menu pour que le menu principal apparaisse. CONFIRMATION ET RETOUR/SORTIE: Lorsque l'appareil est sous tension et que le menu s'affiche, appuyez brièvement sur le bouton menu pour confirmer l'option actuelle et revenir au menu précédent . maintenez enfoncé...
  • Page 76 GB CN DE brièvement sur la molette de zoom avant pour agrandir l'image à un grossissement entier. 5. BOUTON PRISE DE PHOTO PRISE DE PHOTO: Lorsque l'appareil est allumé et que le menu n'est pas affiché, appuyez brièvement sur le bouton prise de photo pour prendre une photo et afficher de nouveau l'image en temps réel après un arrêt de 300ms.
  • Page 77 GB CN DE · Mesure de distance approximative : gardez la ligne horizontale inférieure immobile et tournez la molette de menu en faisant déplacer la ligne horizontale supérieure, afin d'estimer la distance cible. · Suivi des points chauds : lorsque ce mode est activé, un curseur en croix blanc s'affiche, ce qui permet de suivre le point le plus chaud dans l'ensemble de l'image...
  • Page 78 GB CN DE · Pseudocouleur: vous pouvez basculer entre blanc chaud/noir chaud/rouge chaud réglable/rouge fer/ bleu chaud/vert chaud. · Luminosité: le niveau de luminosité du détecteur peut être ajusté de 1 à 10. NOTA: la valeur de luminosité ajustée sera enregistrée pour le mode scène actuel.
  • Page 79 GB CN DE · Couleur de la ligne de division: Elle peut être choisie parmi plusieurs couleurs: noir/blanc/jaune/vert/ bleu/rouge. · Luminosité de la ligne de division: le niveau de luminosité de la ligne de division peut être ajusté de 1 à 10. ·...
  • Page 80 GB CN DE · Réglage du filigrane: une fois cette fonction activée, vous pouvez basculer entre heure uniquement/date uniquement/heure et date/désactivation. · Mise en veille automatique: vous pouvez régler le délai de mise en veille automatique, soit 5/10/15 minutes. S'il n'y a aucune opération dans le délai défini, l'appareil entrera en état de veille.
  • Page 81 GB CN DE · Réglage de la langue: Vous pouvez basculer entre chinois/anglais/russe/allemand/français. · Formatage de la carte mémoire: vous pouvez choisir de formater la carte mémoire, sélectionnez « Oui » pour formater la carte mémoire et sélectionnez « Non » pour l'annuler. ·...
  • Page 82 GB CN DE du fusil (à l'exception des fonctions activées par l'appui long). NOTA: Elle doit être assortie aux accessoires en option. · Étalonnage de la mesure de distance: lorsque vous accédez à l'interface de réglage des coordonnées de la mesure de distance, le grossissement de l'image par défaut est de 1 X.
  • Page 83 GB CN DE NiveaudelabatterieélevéNiveaudelabatterie moyen-élevé NiveaudelabatteriemoyenNiveaudelabatterie moyen-bas NiveaudelabatteriebasNiveaudelabatterie extrêmementbas NOTA: lorsque la charge de la batterie est au niveau bas, veuillez remplacer la batterie ou la recharger à temps ! www.rusgeocom.ru...
  • Page 84 GB CN DE - GUIDE DE DÉPANNAGE COMMUN- 1. L'appareil ne peut pas être allumé Solution: remplacez batterie connectez l'adaptateur pour la recharger. 2. L'appareil ne peut pas prendre de photos/enregistrer de vidéos Solution: l'espace de stockage interne de l'appareil est plein et la carte mémoire doit être formatée.
  • Page 85 GB CN DE -STOCKAGE ET TRANSPORT- Ce qui suit concerne les méthodes de stockage et de transport correctes du produit. Afin de prévenir des dangers, des dommages aux biens, etc., veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation, le respecter rigoureusement pendant l'utilisation et le conserver correctement après la lecture.
  • Page 86 www.rusgeocom.ru...
  • Page 87 GB CN DE FR - ВАЖНОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ - Спасибо за выбор данной продукции, просим Вас внимательно ознакомиться с Инструкцией перед использованием, а после этого бережно хранить ее для дальнейшего использования. Мы надеемся, что данная продукция оправдает ваши ожидания. Настоящая инструкция используется для всех устройств данной...
  • Page 88 GB CN DE FR - FCC WARNING - This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 89 GB CN DE FR - ОСОБЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ - Опасно Просим зарядить батарейку в соответствии со способом, описанным в Инструкции, и соблюдать шаги заряда и его особые замечания. Неправильный заряд приведет к нагреву, порче батарейки или даже к травме. Никогда не пробуйте вскрыть или разобрать батарейки, при...
  • Page 90 GB CN DE FR сварки и т. д.. Закрытие отверстий устройства запрещено. Во избежание порчи нельзя ударить, бросить, встряхивать устройство и его аксессуары. Произвольная разборка устройства запрещена, так как это может привести к его порче и лишению прав на гарантийный ремонт.
  • Page 91 GB CN DE FR пота в объективе остаются следы, которые могут разъедать оптическую пленку на стеклянной поверхности. Загрязненная поверхность оптического объектива подлежит протиранию специальной салфеткой для протирки объективов. 10) Размещение батареек в среде с высокой температурой или размещение их вблизи предмета...
  • Page 92 GB CN DE FR -СПИСОК- Штепсельная Кронштейн Адаптер вилка Пикатинни питания  Зарядник Батарейка Кабель Micro HDMI  Сумка Кабель Type-C Детали (по желанию): Пульт ДУ www.rusgeocom.ru...
  • Page 93 GB CN DE FR -О КОМПОНЕНТАХ ПРОДУКЦИИ- Данная инструкция применена для многих моделей данной серии, на рисунке только показана одна модель. Батарейка Крышка для Крышка объектива батарейного отсека Кольцо фокусировки Объектив Ручка меню Кнопка затвора Кнопка питания Ручка регулировки Ручка «Увеличение» диоптрий...
  • Page 94 GB CN DE FR 1. Кольцо фокусировки Включенный тепловизор должен быть наведен на объект наблюдения. При изменении расстояния от объекта наблюдения изображение может быть размытым. При этом нужно регулировать кольцо фокусировки объектива до тех пор, пока изображение объекта не станет четким. 2.
  • Page 95 GB CN DE FR 5. Крышка батарейного отсека Она является отверстием для установки / снятия батарейки, когда для устройство используется вместе с батарейкой. Примечание: установите батарейку по направлению, показанному на рисунке, принудительное вставление батарейки запрещено. www.rusgeocom.ru...
  • Page 96 GB CN DE FR -ЭКСПЛУАТАЦИОННОЕ ОПИСАНИЕ- Текущее Короткое длительное Кнопки состояние Поворот нажатие нажатие устройства Display off / Включение Компенсация выключение Кнопка питания Выключение Включение Display off Display on Строка Переключение меню не псевдоцвета отображается Ручка "меню" Строка меню Переключение отображается...
  • Page 97 GB CN DE FR [Описание кнопок] 1. Кнопка питания Включение Включение инфракрасного прицела успешно выполнено, когда в окуляре появится загрузочный экран при длительном нажатии кнопки питания. Выключение a. Выключение вручную: выключение успешно выполнено, когда полоса прогресса завершится при длительном нажатии кнопки питания. b.
  • Page 98 GB CN DE FR Компенсация Компенсационные действия можно выполнить путем короткого нажатия кнопки включения при включенном состоянии до вызова меню (за исключением автоматической компенсации). 2. Ручка "меню" Быстрое переключение псевдоцвета: при включенном состоянии и до вызова меню можно поочередно переключать на псевдоцвет "Горячий белый"...
  • Page 99 GB CN DE FR Главное меню При включенном состоянии и вызванном меню опция "главное меню" появится при длительном нажатии кнопки Меню. Подтвердить и вернуться / выйти При включенном состоянии и вызванном меню опция "главное меню", после короткого нажатия кнопки Меню текущая опция представляет собой "подтвердить";...
  • Page 100 GB CN DE FR Кратное увеличение При включенном состоянии, вызванном меню и до вызова приблизительного измерения дальности, допускается кратное увеличение путем короткого нажатия ручки "увеличение". 5. Кнопка затвора Фотографирование При включенном состоянии и до вызова меню, можно фотографировать путем короткого нажатия кнопки...
  • Page 101 GB CN DE FR · Яркость экрана: уровень яркости экрана можно регулировать от 1 до 10. · Приблизительное измерение дальности: положение нижней горизонтальной линии остается неизменным, можно перемещать верхнюю горизонтальную линию путем поворота ручки Меню, чтобы прикинуть целевую дальность. · Отслеживание...
  • Page 102 GB CN DE FR 2. Главное меню · Повышение качества изображений: при включении можно настроить качество получаемых изображений. · Сюжетные режимы: можно установить три сюжетных режима: естественный / улучшенный / светлый. · Псевдоцвет: можно переключаться между "Горячий белый" "Горячий черный" "Регулируемый...
  • Page 103 GB CN DE FR можно сохранить 10 групп параметров для индивидуальных настроек калибровки нуля. Необходимо сохранить дальность, положение калибровки нуля, а также тип, цвет и яркость штриха. · Тип штриха: имеются 10 видов штриха для выбора. · Цвет штриха: можно выбрать из нескольких цветов: черный...
  • Page 104 GB CN DE FR в настройке Wi-Fi смартфона, введите пароль «12345678», после успешного подключения можно выполнять дистанционное управление. · Режим записи: после включения допускается фотографирование при покадровой съемке / стрельбе / можно выбрать в записи стрельбе. · Настройка акватипий: после включения можно выбрать...
  • Page 105 GB CN DE FR · Форматы дат: можно выбрать форматы YYYY- MM-DD / MM-DD-YYYY / DD-MM-YYYY. · Настройка времени: после входа в интерфейс настройки времени допускается перемещение между опциями путем поворота ручки "Меню", путем нажатия кнопки "Меню" можно войти в следующий статус регулировки, при этом допускается...
  • Page 106 GB CN DE FR версий APP, ARM, MCU, FPGA и MAC-адрес на текущем устройстве . · Внешнее измерение дальности (курсор): можно управлять включением / выключением курсора внешнего измерения дальности. Примечание: данную функцию использовать вместе с дополнительно выбранными компонентами. · Дистанционное управление: после...
  • Page 107 GB CN DE FR "Увеличение". Примечание: данную функцию использовать вместе с дополнительно выбранными компонентами. · Индикатор заряда батарейки: при включенном состоянии тепловизора и изменении уровня заряда батарейки индикатор заряда батарейки отображается в правом верхнем углу экрана; светящаяся часть индикатора - это...
  • Page 108 GB CN DE FR -ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТРАНЕНИЮ ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ- 1. Не возможно включить устройство Решение: заменить батарейку или подключить адаптер для зарядки 2. На устройстве не возможно снимать фото / видео Решение: внутренняя память устройства заполнена, необходимо отформатировать карту памяти. 3.
  • Page 109 GB CN DE FR -ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА- Ниже приедены способы правильного хранения и транспортировки продукции. Во избежание опасности, имущественных потерей и т.д, просим Вас внимательно ознакомиться с Инструкцией перед использованием устройства, а при использовании устройства строго соблюдайте ее, после ознакомления бережно хранить ее.
  • Page 110 DE FR RU Special statement: the version of the Guide will be updated after the technical improvement of the product. 特别声明: 说明书版本将会在产品技术改进后更新。 Besonderer Hinweis: Die Anleitung wird im Zuge der Weiterentwicklung der Produkttechnologie aktualisiert. Déclaration spéciale : la version du manuel sera mise à jour après l'amélioration de la technologie du produit.