Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
NVP3 A SOFFITTO
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE
PDP Box Doccia declina ogni responsabilità per eventuali problemi dovuti ad un montaggio non conforme alle indicazioni qui
riportate e non eseguito a regola d'arte o da personale non qualifi cato. PDP Box Doccia si riserva il diritto di apportare modifi che
ai propri prodotti senza preavviso e senza aggiornare tempestivamente la relativa documentazione.
e manufacturer cannot be responsible for any damages caused by a non-proper fi tting of the shower enclosure. In this respect,
PDP recommends its products to be installed by qualifi ed
personnel. Our policy of reviewing product development means that PDP Box Doccia may change product specifi cations
Afi n de garantir un bon fonctionnement, le montage doit être eff ectué par un installateur professionnel. Le fabriquant ne sera
pas responsable des conséquences résultant d'une pose non eff ectuée dans les règles de l'art. PDP Box Doccia se réserve le droit
d'apporter à tout moment des modifi cations à ses produits sans préavis et sans mettre au-jour immédiatement la documentation.
I
GB
READ CAREFULLY
without notice.
F
A LIRE AVEC ATTENTION
- 1 -
- 1 -

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PDP Space-NVP3

  • Page 1 PDP Box Doccia declina ogni responsabilità per eventuali problemi dovuti ad un montaggio non conforme alle indicazioni qui riportate e non eseguito a regola d’arte o da personale non qualifi cato. PDP Box Doccia si riserva il diritto di apportare modifi che ai propri prodotti senza preavviso e senza aggiornare tempestivamente la relativa documentazione.
  • Page 2 I-VERIFICARE IL CORRETTO POSIZIONAMENTO DEI CURSORI DEGLI SLOWMOTION PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO (VEDI IMMAGINE). F-VERIFIER LE POSITIONNEMENT CORRECT DES GLISSIERES SLOWMOTION AVANT DE COM- MENCER LE MONTAGE (VOIR IMAGE). GB-CHECK THE CORRECT POSITIONING OF THE SLOWMOTION SLIDERS BEFORE STARTING THE ASSEMBLY (SEE IMAGE).
  • Page 3 Ø6 - 3 -...
  • Page 4 I- INSERIRE LA PORTA NEGLI APPOSITI GANCI E FISSARLA F- INSEREZ LA PORTE DANS LES CROCHETS APPROPRIES ET FIXEZ-LA GB-INSERT THE DOOR IN THE APPROPRIATE HOOKS AND FASTEN IT - 4 -...
  • Page 5 I-REGOLARE LA PORTA SVITANDO O AVVITANDO IL PERNO F-REGLER LA PORTE EN DEVISSANT OU VISSANT LA GOUPILLE GB-ADJUST THE DOOR BY UNSCREWING OR SCREWING THE PIN - 5 -...
  • Page 6 I-REGOLARE LA CORRETTA POSIZIONE DI APERTURA E CHIUSURA DELLA PORTA SVITANDO LEGGERMENTE LA VITE DELL’ ATTUATORE SLOW MOTION ALL’INTERNO DELLA GUIDA (VEDI IMMAGINE SOTTO)SPOSTANDOLO LEGGERMENTE,E POI RIAVVITANDO LA VITE. QUESTA OPERAZIONE E’ PARTICOLARMENTE IMPORTANTE IN QUANTO LO SLOW MOTION DA LAPOSIZIONE DI FINE-CORSA IN CHIUSURA E APERTURA AL VETRO PORTA.
  • Page 7 I - LATO INTERNO F- COTE INTERIEUR GB-INTERNAL SIDE - 7 -...
  • Page 8 fi tted. e fi xing kits provided with a PDP shower cabin are suitable for cement and/or brick walls. For walls raised with other kinds of materials (i.e. wallboard), proper fi xing elements should be used.

Ce manuel est également adapté pour:

Zero8-z8p1Zero8 - z8p4Zero8 - z8p4 + z8f2