Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PP3600PR | PP4400PR | PP6800PR
PP8900ER | PP10500ER
MANUEL DE L'OPÉRATEUR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pure Power Tools PP3600PR

  • Page 1 PP3600PR | PP4400PR | PP6800PR PP8900ER | PP10500ER MANUEL DE L’OPÉRATEUR...
  • Page 2 Utilisation du Manuel de L’Opérateur 4    Identification des Numéros SÉCURITÉ 5    Note de Sécurité 5    Symboles et Significations des Dangers 6    Consignes de Sécurité COMPOSANTS DU GÉNÉRATEUR 11  Tableau des Composants PANNEAUX DE CONTRÔLE 12 PP3600PR & PP4400PR 13 PP6800PR 14 PP8900ER 15 PP10500ER FONCTION DE CONTROLE 16  Temoin D’Huile (Rouge) 16  Disjoncteur CA 17  Disjoncteur CC 17  Terminal de Terre 18 ...
  • Page 3 table des matières ARRÊT DU GÉNÉRATEUR 27  Arrêt du Générateur 27  Capteur D’Huile DÉPANNAGE 28  Tableau de Dépannage ENTRETIEN 28 Calendrier D’Entretien 29  Inspection Quotidienne 29  Entretien Périodique 29  Changement D’Huile Moteur 30  Entretien du Filtre à Air 30  Bougie D’Allumage et de Nettoyage 30  Nettoyage de la Crépine de Carburant 30  Fonctionnement et Inspection Périodiques KIT HAUTE ALTITUDE 31  Kit de Remplacement Haute Altitude  Pour Moteurs EPAIII CARACTÉRISTIQUES 32 ...
  • Page 4 introduction ATTENTION: LISEZ LE MANUEL COMPLET AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE VOTRE GÉNÉRATEUR. UTILISATION DU MANUEL DE L’OPÉRATEUR Le manuel d’utilisation est une partie importante de votre générateur  et doit être lu attentivement avant la première utilisation, et souvent  consulté pour s’assurer que les problèmes de sécurité et d’entretien  adéquats sont pris en compte. La lecture complète du manuel d’utilisation vous aidera à éviter toute  blessure ou tout dommage à votre machine. En sachant comment  utiliser au mieux cette machine, vous serez mieux placé pour montrer  à d’autres personnes qui peuvent également utiliser l’unité. Ce manuel contient des informations sur la gamme complète des  générateurs Pure Power et a été rédigé pour vous guider des  exigences de sécurité aux fonctions de fonctionnement de votre  machine. Vous pouvez vous référer à tout moment au manuel pour  vous aider à dépanner des fonctions de fonctionnement spécifiques,  alors stockez-le à tout moment avec la machine. ENREGISTRER LES NUMÉROS D’IDENTIFICATION Génératrice Si vous devez contacter un revendeur agréé ou un service client (info@purepowerequipment.ca) pour des informations sur l’entretien,  toujours fournir le odèle de produit et numéros d’identification. Vous devrez localiser le modèle et le numéro de série de la machine ...
  • Page 5 sécurité NOTE DE SÉCURITÉ C’est le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques potentiels de blessures corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter d’éventuelles blessures ou la mort. Le symbole d’alerte de sécurité (     ) est utilisé avec un mot indicateur  (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), un pictogramme et / ou ...
  • Page 6 sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT L’échappement du générateur contient du monoxyde  de carbone, un gaz toxique qui peut vous tuer. Vous NE POUVEZ PAS sentir ni voir ce gaz. • Utilisez le générateur à l’extérieur, loin des fenêtres ouvertes, des  évents ou des portes qui pourraient permettre au monoxyde de  carbone de pénétrer à l’intérieur. • Gardez le générateur à au moins 1 mètre (3 pieds) de toute  structure ou bâtiment pendant l’utilisation. • N’utilisez JAMAIS une génératrice à l’intérieur, y compris dans  les maisons, les garages, les sous-sols, les vides sanitaires et  autres zones fermées ou partiellement fermées, même avec  ventilation. L’ouverture des portes et des fenêtres ou l’utilisation  de ventilateurs n’empêchera pas l’accumulation de monoxyde de  carbone dans la maison. • JAMAIS utiliser un générateur dans des espaces fermés ou  partiellement fermés. Les générateurs peuvent produire des  niveaux élevés de monoxyde de carbone très rapidement.  Lorsque vous utilisez un générateur portable, n’oubliez pas  que vous ne pouvez pas sentir ni voir le monoxyde de carbone.  Même si vous ne pouvez pas sentir les gaz d’échappement, vous  pouvez toujours être exposé au monoxyde de carbone. • JAMAIS faire fonctionner le générateur dans une atmosphère  explosive, à proximité de matériaux combustibles ou dans des  endroits où la ventilation n’est pas suffisante pour évacuer les  gaz d’échappement. Les gaz d’échappement peuvent provoquer  des blessures graves, voire mortelles. • Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi ou faible  lorsque vous utilisez un générateur, prenez de l’air frais TOUT DE SUITE. NE TARDEZ PAS. Le monoxyde de carbone des  générateurs peut rapidement entraîner une incapacité totale et la ...
  • Page 7 sécurité AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflam- mables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut provoquer de graves  brûlures ou la mort. LORS DE L’AJOUT OU DE LA VIDANGE DE CARBURANT • Respectez toutes les règles de sécurité pour une manipulation  sûre du carburant. Manipulez le carburant dans des conteneurs  de sécurité. Si le récipient n’a pas de bec, utilisez un entonnoir. • Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant, laissez de la  place pour que le carburant se dilate. • Ne remplissez pas le réservoir de carburant pendant que le  moteur tourne. Avant de faire le plein du générateur, éteignez- le et laissez-le refroidir. De l’essence renversée sur des pièces  chaudes du moteur pourrait s’enflammer. • Remplissez le réservoir uniquement sur une zone de sol nu.  Pendant le remplissage du réservoir, gardez la chaleur, les  étincelles et les flammes nues à l’écart. Nettoyez soigneusement  tout carburant renversé avant de démarrer le moteur. • Remplissez toujours le réservoir de carburant dans une  zone suffisamment aérée pour éviter d’inhaler des fumées  dangereuses. • JAMAIS stocker du carburant pour votre générateur à la  maison. L’essence, le propane, le kérosène et autres liquides  inflammables doivent être entreposés à l’extérieur des zones  d’habitation dans des contenants de sécurité sans verre ...
  • Page 8 sécurité Ce produit a été conçu avec une mise à la terre interne ou un neutre lié  flottant. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre  fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de  réduire le risque de choc électrique. DANGER Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque  d’électrocution. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié  pour vos besoins locaux si vous avez un doute quant à  la mise à la terre de l’appareil. • Ce générateur est équipé d’une borne de mise à la terre pour une  protection supplémentaire. Utiliser le chemin de terre du générateur à  une source de terre externe comme indiqué dans la section intitulée  «Instructions de mise à la terre» (Page 16).Veuillez consulter un  électricien qualifié pour connaître les réglementations locales. • Le générateur est une source potentielle de choc électrique s’il n’est  pas maintenu au sec. • Gardez le générateur au sec et ne l’utilisez pas sous la pluie ou dans  des conditions humides. Pour le protéger de l’humidité, opérez-le sur  une surface sèche sous une structure ouverte semblable à un auvent.  Séchez-vous les mains mouillées avant de toucher le générateur. • Branchez les appareils directement sur le générateur. Ou, utilisez une  rallonge robuste pour l’extérieur, d’une puissance nominale (en watts  ou en ampères) au moins égale à la somme des charges de l’appareil  connecté. Vérifiez que le cordon entier est exempt de coupures ou  de déchirures et que la fiche a les trois broches, en particulier une  broche de mise à la terre. • N’ESSAYEZ JAMAIS d’alimenter le câblage de la maison en  branchant le générateur une prise murale, une pratique connue sous  le nom de «rétro-alimentation». Il s’agit d’une pratique extrêmement  dangereuse qui présente un risque d’électrocution pour les  travailleurs des services publics et les voisins desservis par le même  transformateur de services publics. Il contourne également certains  des dispositifs de protection des circuits domestiques intégrés. •...
  • Page 9 sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, lisez entièrement  ce manuel d’utilisation avant utilisation. Lors de l’utilisation de ce produit, les précautions de  base suivantes doivent toujours être suivies. • Ne pas enfermer le générateur ni le couvrir. Le générateur peut devenir  surchauffé s’il est fermé. Si le générateur a été couvert pour le protéger  des intempéries lors de sa non-utilisation, assurez-vous de le retirer et  de le tenir à l’écart de la zone pendant l’utilisation du générateur. • Faites fonctionner le générateur sur une surface plane. Il n’est pas  nécessaire de préparer une fondation spéciale pour le générateur.  Cependant, le générateur vibrera sur une surface irrégulière, alors  choisissez un endroit plat. Si le générateur est incliné ou déplacé  pendant le fonctionnement, le carburant peut se renverser et / ou le  générateur peut basculer, provoquant une situation dangereuse. • Une lubrification correcte ne peut pas être attendue si le générateur  fonctionne sur une pente ou une pente raide. Dans un tel cas, un  grippage du piston peut se produire même si l’huile est au-dessus du  niveau supérieur. • Faites attention au câblage ou aux rallonges entre le générateur  et l’appareil connecté. Si le fil est sous le générateur ou en contact  avec une pièce vibrante, il peut se casser et provoquer un incendie,  un grillage du générateur ou un choc électrique. Remplacez  immédiatement les cordons endommagés ou usés. • Ne pas utiliser sous la pluie, dans des conditions humides ou humides,  ou avec les mains mouillées. L’opérateur peut subir un choc électrique  grave si le générateur est mouillé par la pluie ou la neige. S’il est  mouillé, essuyez-le et séchez-le bien avant de commencer. Ne versez  pas d’eau directement sur le générateur et ne la lavez pas avec de  l’eau. • Faites extrêmement attention à ce que toutes les procédures de mise à  la terre nécessaires soient suivies à chaque utilisation. Ne pas le faire  peut être fatal. •...
  • Page 10 sécurité • Le moteur devient extrêmement chaud pendant et pendant un certain  temps après le fonctionnement. Gardez les matériaux combustibles  loin de la zone du générateur. Soyez très prudent de ne toucher  aucune partie du moteur chaud, en particulier la zone du silencieux ou  de graves brûlures peuvent en résulter. • Gardez les enfants et tous les passants à une distance de sécurité de  la zone de travail. • Il est absolument essentiel que vous connaissiez l’utilisation sûre et  appropriée de l’outil électrique ou de l’appareil que vous avez l’intention  d’utiliser. Tous les opérateurs doivent lire, comprendre et suivre le  manuel du propriétaire de l’outil / de l’appareil. Les applications et  limitations des outils et des appareils doivent être comprises. Suivez  toutes les instructions données sur les étiquettes et les avertissements.  Conservez tous les manuels d’instructions et la documentation dans un  endroit sûr pour référence future. • Utilisez uniquement des rallonges «LISTEES». Lorsqu’un outil ou  un appareil est utilisé à l’extérieur, utilisez uniquement des rallonges  marquées «Pour une utilisation en extérieur». Les rallonges,  lorsqu’elles ne sont pas utilisées, doivent être stockées dans un endroit  sec et bien ventilé. • Éteignez toujours le disjoncteur CA du générateur et débranchez les  outils ou les appareils lorsqu’ils ne sont pas utilisés, avant de procéder  à l’entretien, au réglage ou à l’installation d’accessoires et de fixations. • Assurez-vous que le moteur est arrêté avant de commencer tout  entretien, réparation ou réparation. REMARQUE: Assurez-vous que l’entretien et la réparation du  générateur sont effectués uniquement par du personnel correctement  formé. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Page 11 composants de générateur TABLEAU DES COMPOSANTS Lisez ce manuel de l’opérateur et les règles de  sécurité avant d’utiliser votre générateur. 1.    Panneau de configuration  7.   Cadre 2.    Réservoir de carburant  8.   Filtre à air 3.    Jauge de carburant  9.   Kit de roue 4.    Bouchon de vidange d’huile 10.  Jauge d’huile 5.    Démarreur à rappel 11.  Poignées 6.    Bouchon de réservoir...
  • Page 12 PP4400PR PP3600PR...
  • Page 13 panneau de contrôle PP6800PR...
  • Page 14 panneau de contrôle PP8900ER...
  • Page 15 panneau de contrôle PP10500ER...
  • Page 16 fonction de contrôle TÉMOIN D’HUILE (ROUGE) Lorsque le niveau d’huile tombe en dessous du  niveau inférieur, le témoin d’huile (1) s’allume  ENGINE SWITCH et le moteur s’arrête automatiquement. À moins  COMMUTATEUR DU MOTEUR INTERRUPTOR DEL MOTOR que vous ne remplissiez d’huile, le moteur ne  redémarrera pas. START SYSTEM FLOATING DÉBUT INICIO SYSTÈME FLOTTANT SISTEMA FLOTANTE CONSEILS: Si le moteur cale ou ne démarre  AVANT D'UTIL pas, mettez l’interrupteur du moteur sur «ON»,  • Read labels and user’s man • Place unit outdoors in a dry •...
  • Page 17 fonction de contrôle DISJONCTEUR CC ( uniquement sur les générateurs 10500w Le disjoncteur CC (1) sort automatiquement sur «OFF» lorsque le l’appareil connecté au générateur fonctionne à un courant supérieur  aux débits nominaux. Pour utiliser à nouveau le générateur, allumez le  protecteur CC en appuyant sur son bouton sur «ON» NEUTRAL BONDED TO FRAME DC BREAKER CONNEXION DE TERRE NEUTRE CONNECTÉE AU CHÂSSIS DISJONCTEUR DC UNIÓN NEUTRO A TIERRA CONECTADA AL CHASIS DISYUNTOR DC ENGINE SWITCH COMMUTATEUR DU MOTEUR INTERRUPTOR DEL MOTOR PUSH TO RESET...
  • Page 18 fonction de contrôle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE DANGER Une mauvaise connexion du conducteur de mise  à la terre de l’équipement peut entraîner un risque  d’électrocution. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié si vous avez des doutes  quant à la mise à la terre de l’appareil conformément à la  réglementation locale. La borne de terre sur le châssis peut être utilisée pour connecter le  générateur à une source de terre appropriée. Le chemin de terre doit  être fait avec du fil de taille # 8. Connectez fermement le fil de mise  à la terre à la borne de terre. Connectez l’autre extrémité du fil à une  source de terre appropriée. Une conduite d’eau souterraine en métal en contact direct avec la  terre sur au moins 10 pieds peut être utilisée comme source de mise  à la terre. Si un tuyau n’est pas disponible, une longueur de 8 pieds  de tuyau ou de tige peut être utilisée comme source au sol. Le tuyau  doit avoir un diamètre de 3/4 po ou plus et la surface extérieure doit  être non corrosive. Si une tige en acier ou en fer est utilisée, elle doit  avoir au moins 5/8 ”de diamètre et si une tige non ferreuse est utilisée,  elle doit avoir au moins 1/2” de diamètre et être répertoriée comme  matériau pour la mise à la terre. Conduisez la tige ou le tuyau à une  profondeur de 8 ‘. Si un fond rocheux se trouve à moins de 4 pieds de  profondeur, enfouissez la tige ou le tuyau dans une tranchée. Tous les  outils et appareils électriques fonctionnant à partir de ce générateur  doivent être correctement mis à la terre en utilisant un troisième fil ou  être «à double isolation». Il est recommandé de: 1.  Utilisez des appareils électriques avec des cordons d’alimentation  à 3 broches. 2.  Utilisez une rallonge avec une prise à 3 trous et une fiche à 3  broches aux extrémités opposées pour assurer la continuité de la ...
  • Page 19 opération HUILE MOTEUR Avant de vérifier ou de remplir d’huile, assurez-vous que le générateur  est situé sur une surface stable et de niveau avec le moteur arrêté.  Ce générateur utilise de l’huile SAE 10W30. 1.  Retirer la jauge d’huile et vérifier le niveau d’huile moteur.  2.  Si le niveau d’huile est inférieur à la ligne de niveau inférieur,  remplissez d’huile appropriée jusqu’à la ligne de niveau supérieur.  Ne vissez pas la jauge d’huile lors du contrôle du niveau d’huile 3.  Changer l’huile en cas de contamination. AVERTISSEMENT Vérifiez toujours le niveau d’huile moteur avant de  démarrer le générateur. PÉTROLE Sinon, le moteur pourrait se bloquer si le niveau d’huile est bas ou  vide. Haute note Plage de fonctionnement Note basse RAVITAILLEMENT AVERTISSEMENT Carburant explosif! L’essence est extrêmement  inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si  enflammées. • NE PAS faire le plein en fumant ou à proximité d’une flamme nue ou  d’autres risques d’incendie potentiels. • Ne stockez l’essence que dans des contenants approuvés, dans des bâ- timents bien ventilés et inoccupés et loin des étincelles ou des flammes.
  • Page 20 opération AVERTISSEMENT NE PAS trop remplir le réservoir, laisser de la place  pour que le carburant se dilate. 1.  Si le niveau de carburant est bas, faites le plein d’essence automobile sans plomb. 2.  Vérifiez la jauge de carburant pendant le remplissage. 3.  Lorsque vous utilisez le générateur pour la première fois ou que vous vous arrêtez  en raison d’un manque de carburant, tirez plusieurs fois sur la poignée de recul  après avoir rempli le réservoir. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES • Achetez de l’essence en petites quantités et stockez-la dans des contenants propres  et approuvés. • Pour minimiser les dépôts de gomme dans votre système de carburant et assurer un  démarrage facile, n’utilisez pas d’essence résiduelle de la saison précédente. • N’ajoutez pas d’huile à l’essence. • Pensez à ajouter un stabilisateur de carburant avant de démarrer ou de démarrer le  générateur. TYPE DE CARBURANT • Pour de meilleurs résultats, utilisez uniquement de l’essence propre, fraîche et sans  plomb avec un indice d’octane de 87 ou plus. Mélanges Essence / Alcool Le gasohol (jusqu’à 10% d’alcool éthylique, 90% d’essence sans plomb en volume)  est approuvé comme carburant. Les autres mélanges essence / alcool ne sont pas  approuvés. Mélanges Essence / Éther L’éther butylique de méthyle tertiaire (MTBE) et les mélanges d’essence sans plomb ...
  • Page 21 opération AVERTISSEMENT Gardez la zone à l’écart des matières inflammables  ou d’autres matières dangereuses. • Gardez le générateur à au moins 1 mètre des bâtiments ou autres     structures. • N’utilisez les générateurs que dans un endroit sec et bien ventilé. • Gardez le tuyau d’échappement à l’écart des corps étrangers. • Tenir le générateur éloigné des flammes nues. Interdiction de fumer! • Gardez le générateur sur une surface stable et de niveau. • Ne bloquez pas les bouches d’aération du générateur avec du papier ou  tout autre matériau. DÉMARRER VOTRE GÉNÉRATEUR Début De Recul MISE EN GARDE Lorsque vous démarrez le moteur avec le démarrage à rappel, placez  l’interrupteur à bascule en position «ON» avant de tirer la poignée  du démarreur. 1.  Assurez-vous que tous les appareils sont déconnectés du générateur. 2.  Mettre le robinet de carburant sur ON 3.  Placer le starter du moteur en position START (ON). (Lorsque le moteur  est chaud ou que la température est élevée, démarrez le moteur avec  l’interrupteur en position OFF). Tirez Vivement...
  • Page 22 opération MISE EN GARDE Ne connectez pas d’appareils avec des cordons d’alimentation et /  ou des fiches défectueux. Assurez-vous que les appareils ne sont pas connectés au  générateur lors du démarrage. Le démarrage du générateur avec un  appareil connecté peut entraîner des dommages au générateur et /  ou aux appareils et des blessures corporelles. 4.  Tirez lentement la poignée du lanceur à rappel jusqu’au point de compres- sion (une résistance se fera sentir), puis remettez la poignée dans sa posi- tion d’origine et tirez vivement. 5.  Après le démarrage, laissez la poignée du lanceur à rappel revenir à  sa position d’origine avec la poignée toujours dans votre main.    REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tenta- tives, répétez les procédures de démarrage mentionnées ci-dessus avec l’interrupteur de starter du moteur placé en position OFF. 6. ...
  • Page 23 opération UTILISATION DE L’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le  connecter au générateur. • NE PAS déplacer le générateur pendant son fonctionnement. APPLICATION AC 1. Assurez-vous que la tension indiquée sur le voltmètre est au niveau  normal (environ 120V). REMARQUER Ce générateur est minutieusement testé et réglé en usine. Si le gé- nérateur ne produit pas la tension spécifiée, consultez votre fournis- seur de services agréé le plus proche. 2. Désactivez le ou les interrupteurs des appareils électriques avant  de les connecter au générateur. 3. Insérez la ou les fiches des appareils électriques dans la prise. • Assurez-vous que la puissance totale de tous les appareils  connectés ne dépasse pas la puissance nominale du  générateur. AVERTISSEMENT Pour alimenter la prise à verrou tournant, insérez la  fiche dans la prise et tournez-la dans le sens des  aiguilles d’une montre jusqu’à la position de  verrouillage. • NE PAS placez des objets étrangers dans la prise. 4. Allumez l’interrupteur de l’appareil.
  • Page 24 opération APPLICATION DC La borne DC est utilisée pour charger des batteries de 12 volts ou ampérage des outils ou des appareils à courant continu. Il fournit une  puissance maximale de 12 V à 8,3 A (100 W). Connexion Du Câble Connectez la borne positive (rouge) du générateur à la borne positive  (+) de la batterie. Connectez la borne négative (noire) du générateur à la borne négative  (-) de la batterie. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LORS DU CHARGEMENT D’UNE BATTERIE AVERTISSEMENT Un gaz d’hydrogène explosif est évacué par les  orifices d’aération de la batterie pendant le processus  de charge. Ne laissez pas d’étincelles ou de flammes  nues autour du générateur ou de la batterie pendant  le processus de charge. Le liquide d’électrolyte de la batterie est toxique et dangereux, et  peut brûler les yeux et les vêtements. Attention à éviter contact. En  cas de blessure, laver immédiatement la zone affectée à grande  quantités d’eau et consulter un médecin pour le traitement. Lors du chargement d’une batterie de grande capacité ou d’une bat- terie totalement déchargée, un courant excessif peut forcer le disjonc- teur CC à s’éteindre. Dans de tels cas, utilisez un chargeur de batterie pour charger une  grande batterie avec une sortie CA. Les défauts de la batterie peuvent provoquer le déclenchement  du disjoncteur CC. Vérifiez la batterie avant de réinitialiser le  disjoncteur CC.
  • Page 25 opération INFORMATIONS SUR LA PUISSANCE Certains appareils nécessitent une «poussée» d’énergie au démarrage.  Cela signifie que la quantité d’énergie électrique nécessaire pour démarrer  l’appareil peut dépasser la quantité nécessaire pour maintenir son  utilisation. Les appareils électriques et les outils sont normalement livrés avec une  étiquette indiquant la tension, les cycles / Hz, l’ampérage (ampères) et la  puissance électrique nécessaire pour faire fonctionner l’appareil ou l’outil. Consultez votre revendeur ou fournisseur de services le plus proche pour  toute question concernant la surtension de certains appareils ou outils  électriques. • Les charges électriques telles que les lampes à incandescence et les  plaques chauffantes nécessitent la même puissance pour démarrer que  nécessaire pour maintenir l’utilisation. • Les charges telles que les lampes fluorescentes nécessitent 1,2 à 2 fois  la puissance indiquée lors du démarrage. • Les charges des lampes au mercure nécessitent 2 à 3 fois la puissance  indiquée lors du démarrage. • Les moteurs électriques nécessitent un courant de démarrage  important. Les besoins en énergie dépendent du type de moteur et  de son utilisation. Une fois qu’une «surtension» suffisante est atteinte  pour démarrer le moteur, l’appareil ne nécessite que 30% à 50% de la  puissance pour continuer à fonctionner. • La plupart des outils électriques nécessitent 1,2 à 3 fois leur puissance  pour fonctionner sous charge pendant l’utilisation. Par exemple, un  générateur de 5000 watts peut alimenter un outil électrique de 1800 à  4000 watts. • Les charges telles que les pompes submersibles et les compresseurs  d’air nécessitent une très grande force pour démarrer. Ils ont besoin  de 3 à 5 fois la puissance de fonctionnement normale pour démarrer.  Par exemple, un générateur de 5000 watts ne pourrait entraîner qu’une ...
  • Page 26 opération PARE-ÉTINCELLES Le pare-étincelles doit être nettoyé régulièrement pour qu’il fonctionne conçu. Un pare-étincelles bouché: • Empêche l’écoulement des gaz d’échappement • Réduit la puissance du moteur • Augmente la consommation de carburant • Rend le démarrage difficile MISE EN GARDE Si le moteur a tourné, le silencieux et le pare-étincelles seront très  chauds. Laissez le silencieux refroidir avant de nettoyer  le pare-étincelles. Comment Faire Pour Supprimer Le Pare-Étincelles 1. Rretirer les boulons de bride du couvercle du silencieux et retirer le  couvercle du silencieux. 2. Retirez la vis spéciale du pare-étincelles et retirez le pare-étincelles  du silencieux. Nettoyer L’écran Pare-Étincelles 1. Utilisez une brosse pour éliminer les dépôts de carbone de l’écran  du pare-étincelles.     Faites attention à ne pas endommager l’écran. 2. Le pare-étincelles doit être exempt de cassures et de trous. Rem- placez le pare-étincelles s’il est endommagé. 3. Installez le pare-étincelles et le protecteur de silencieux dans l’ordre  inverse du démontage. Si vous avez des problèmes avec le fonctionnement de votre  génératrice, veuillez envoyer un courriel à ...
  • Page 27 arrêter le générateur ARRÊT DU GÉNÉRATEUR 1. Éteignez l’interrupteur d’alimentation de l’équipement électrique et  débranchez le cordon de la prise du générateur. 2. Laisser refroidir le moteur environ 3 minutes sans charge avant de  l’arrêter. 3. Poussez l’interrupteur du moteur sur la position OFF. 4. Tournez le robinet de carburant sur OFF CAPTEUR D’HUILE Le capteur d’huile détecte une baisse du niveau d’huile dans le carter  et arrête automatiquement le moteur lorsque le niveau d’huile tombe  en dessous d’unniveau prédéterminé. Lorsque le moteur s’est arrêté automatiquement, éteignez le  générateur et vérifiez le niveau d’huile. Remplissez d’huile moteur  jusqu’au niveau supérieur comme indiqué (à la page 27) et  redémarrez le moteur. MISE EN GARDE NE PAS retirer la sonde du capteur d’huile lors du remplissage  d’huile. Retirez le bouchon de remplissage d’huile sur le côté op- posé du carburateur.
  • Page 28 dépannage & entretien TABLEAU DE DÉPANNAGE Si vous rencontrez un problème qui ne figure pas dans ce tableau, ou si vous  avez vérifié toutes les causes possibles répertoriées et que vous rencontrez  toujours le problème, consultez votre revendeur agréé. Problème Cause Correction Le moteur ne  1. Vérifiez si l’interrupteur du  1. Tournez le commutateur du  démarre pas moteur est désactivé. moteur sur la position ON. 2. Réservoir de carburant  2. Remplissez le réservoir en  vide. veillant à ne pas trop remplir. 3. Vérifiez que le générateur  3. S’il est connecté, éteignez  n’est pas connecté à un  l’interrupteur d’alimentation  appareil. de l’appareil connecté et  4. Vérifier la bougie  débranchez-le. d’allumage pour le  4. S’il est desserré, remettez le  capuchon de bougie  capuchon de bougie en place desserré 5. Retirez la bougie et nettoyez  5. Vérifiez la bougie  l’électrode. d’allumage pour la  6. Si le niveau d’huile moteur  contamination.
  • Page 29 entretien INSPECTION QUOTIDIENNE Avant de faire fonctionner le générateur, vérifiez les éléments de  service suivants: • Environnement sûr. • Fuite d’essence et d’huile moteur. • Nettoyez l’huile moteur. • Prise CA et borne CC pour les dommages. • Assez d’essence. • Vibration excessive, bruit. • Boulons, écrous ou boucliers desserrés ou cassés. • Élément d’air propre. ENTRETIEN PÉRIODIQUE Un entretien périodique est vital pour un fonctionnement sûr et  efficace de votre générateur. Le système de contrôle des émissions se compose des éléments  suivants: • Carburateur et pièces internes • Système d’enrichissement à démarrage à froid, le cas échéant • Collecteur d’admission, le cas échéant • Élément de filtre à air • Bougie d’allumage • Système d’allumage magnétique ou électronique • Collecteur d’échappement •...
  • Page 30 entretien ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Il est très important de maintenir le filtre à air en bon état. Saleté induite par des éléments mal installés, mal entretenus ou inadéquats,  endommage et use les moteurs. Gardez toujours l’élément propre. Ne  faites jamais fonctionner le générateur sans l’élément de filtre à air. 1. Décrochez le couvercle et retirez l’élément nettoyant. 2. Mousse d’uréthane: Laver l’élément à l’eau douce. Extraire l’eau  puis sécher l’élément. (Ne pas tordre.) BOUGIE D’ALLUMAGE ET DE NETTOYAGE Si la fiche est contaminée par du carbone, retirez-la à l’aide d’un     nettoyant pour fiche ou d’une brosse métallique. Utilisez NGK BPR6ES ou équivalent. Réglez l’écartement des électrodes de 0,6 à  0,7 mm (0,024 à 0,028 pouces). NETTOYAGE DE LA CRÉPINE DE CARBURANT La saleté et les débris dans le carburant sont éliminés par la crépine  de carburant. 1. Retirez le filtre à tamis et jetez les débris et la saleté. 2. Nettoyez le tamis et le filtre à tamis avec de l’essence. FONCTIONNEMENT ET INSPECTION PÉRIODIQUES: Lorsque vous utilisez le générateur comme source d’alimentation ...
  • Page 31 kit haute altitude KIT DE REMPLACEMENT HAUTE ALTITUDE POUR MOTEURS EPAIII 3000ft à 6000ft ou 6000ft à 8000ft d’élévation • En haute altitude, le mélange air-carburant standard du carburateur  sera trop riche. Les performances diminueront et la consomma- tion de carburant augmentera. Un mélange très riche encrassera  également la bougie et provoquera un démarrage difficile. Un  fonctionnement à une altitude différente de celle à laquelle ce mo- teur a été certifié pendant de longues périodes peut augmenter les  émissions. • Le système de carburant de ce moteur ou équipement peut être  influencé par le fonctionnement à des altitudes plus élevées. Un  bon fonctionnement peut être assuré en installant un kit d’altitude  si nécessaire. L’utilisation de ce générateur sans le kit d’altitude       approprié installé peut augmenter les émissions du moteur et  réduire l’économie de carburant et les performances. Les kits       doivent être installés par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures graves dues au feu: Suivez les procédures  du kit dans un endroit bien ventilé, loin des sources d’inflammation.  Si le moteur est chaud depuis son utilisation, arrêtez-le et attendez  qu’il refroidisse avant de continuer. REMARQUER La garantie peut être annulée si les ajustements nécessaires ne  sont pas effectués pour une utilisation en haute altitude.
  • Page 32 CARACTÉRISTIQUES LA DESCRIPTION PP3600PR PP4400PR PP6800PR Puissance Maximal 3,600 4,400 6,800 Puissance 2,800 3,500 5,500 d’Opération Volts 120/240 120/240 120/240 La fréquence 60HZ 60HZ 60HZ 72DB 72DB 76DB Niveau de bruit Capacité parallèle Fonctionnement DC Voltmètre Régulation auto. de la tension Batterie Type de démarrage...
  • Page 33 caractéristiques PP8900ER PP10500ER LA DESCRIPTION Puissance Maximal 8,900 10,500 Puissance 6,500 7,500 d’Opération Volts 120/240 120/240 La fréquence 60HZ 60HZ 76DB 78DB Niveau de bruit Capacité parallèle Fonctionnement DC Voltmètre Régulation auto. de la tension Batterie Type de démarrage ÉLECTRIQUE ÉLECTRIQUE Marque de moteur PURE POWER...
  • Page 34 transport LE TRANSPORT Lors du transport du générateur, assurez-vous que le carburant  (essence) est vidangé du réservoir. AVERTISSEMENT Pour éviter les fuites de carburant dues aux vibrations et aux  chocs, ne transportez jamais le générateur avec du carburant  (essence) dans le réservoir. Fixez le bouchon du réservoir. Pour éviter le risque d’inflammabilité de l’essence, ne laissez  jamais le générateur dans une zone exposée à la lumière directe  du soleil ou à des températures élevées pendant une longue  période.  Conservez le carburant dans un réservoir de stockage agréé lors du  transport. 1. Tournez le commutateur du moteur en position STOP. 2. Vidangez le carburant du réservoir. 3. Serrez le bouchon du réservoir. MISE EN GARDE NE PAS placez des objets lourds sur le générateur. Sélectionnez et placez la génératrice dans la bonne position du  véhicule de transport afin que la génératrice ne bouge pas ou ne  tombe pas. Fixez le générateur si nécessaire. PRÉPARATION POUR LE STOCKAGE Les procédures suivantes doivent être suivies avant d’entreposer votre gé- nérateur pendant des périodes de 6 mois ou plus. 1.  Vidangez soigneusement le carburant du réservoir de carburant en dé- branchant la conduite de carburant. L’essence laissée dans le réservoir de  carburant finira par se détériorer, ce qui rendra le démarrage du moteur  difficile. Ajoutez un stabilisateur de carburant au réservoir de carburant. 2.  Retirez la vis de vidange du carburateur pour vidanger le carburant. 3.  Changez l’huile du moteur. 4. ...
  • Page 35 garantie DÉCLARATION DE GARANTIE COMBINÉE SUR LE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS D’ÉCHAPPEMENT ET D’ÉVAPORATION VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE L’Agence de protection de l’environnement des États-Unis et Chongqing Rato  Technology Co., Ltd. (Rato) sont heureux d’expliquer la garantie du système  de contrôle des émissions sur votre petit moteur / équipement tout-terrain  de l’année modèle 2019/2020. Aux États-Unis, les nouveaux petits moteurs  / équipements hors route doivent être conçus, construits et équipés pour  répondre aux normes anti-smog strictes. Rato doit garantir le système de  contrôle des émissions de votre petit moteur / équipement hors route pour  les périodes de temps énumérés ci-dessous à condition qu’il n’y ait pas  eu d’abus, de négligence ou d’entretien inapproprié de votre petit moteur /  équipement hors route. Lorsqu’il existe une condition de garantie, Rato réparera votre petit moteur  / équipement hors route sans frais pour vous, y compris le diagnostic, les  pièces et la main-d’œuvre. COUVERTURE DE LA GARANTIE DU FABRICANT: Ce système de contrôle des émissions est garanti pendant deux ans. Si une  pièce liée aux émissions de votre petit moteur / équipement tout-terrain est  défectueuse, la pièce sera réparée ou remplacée par Rato. RESPONSABILITÉS DE LA GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: En tant que propriétaire d’un petit moteur / équipement hors route, vous êtes  responsable de l’exécution de l’entretien requis indiqué dans votre manuel  du propriétaire. Rato vous recommande de conserver tous les reçus couvrant  l’entretien de votre petit moteur / équipement tout-terrain, mais Rato ne  peut refuser la garantie uniquement pour le manque de reçus ou pour votre  incapacité à assurer l’exécution de tous les entretiens programmés. En tant que propriétaire d’un petit moteur / équipement tout-terrain, vous  devez toutefois savoir que Rato peut vous refuser la couverture de la garantie  si votre petit moteur / équipement tout-terrain ou une pièce est tombé en ...
  • Page 36 garantie Si vous avez des questions concernant vos droits et responsabilités en  matière de garantie, vous devez contacter BE POWER EQUIPMENT au  1-800-663-8331 ou info@bepressure.com. GARANTIE EPA EXIGENCES EN MATIÈRE DE GARANTIE DES DÉFAUTS: A.  La période de garantie commence à la date de livraison du moteur /  équipement à l’acheteur final. B.  Couverture générale de la garantie sur les émissions. Rato garantit à  l’acheteur final et à chaque propriétaire subséquent que le moteur /  l’équipement est: 1.  Conçu, construit et équipé de manière à se conformer à toutes les  réglementations applicables adoptées par l’Environmental Protection  Agency 2.  Exempt de défauts de matériaux et de fabrication qui provoquent la  défaillance d’une pièce garantie pendant une période de deux ans. C.  Pièces de garantie pour les émissions d’échappement. 1.  Système de carburant 2.  Système d’induction d’air 3.  Système de mise à feu Les pièces suivantes sont également considérées comme des composants  liés aux émissions pour les émissions d’échappement, le cas échéant 4.  Système de recirculation des gaz d’échappement (EGR) 5.  Dispositifs de post-traitement. 6.  Soupapes de ventilation du carter. 7.  Capteurs. 8.  Unités de contrôle électronique. D. ...
  • Page 37 remarques...
  • Page 38 remarques...
  • Page 39 remarques...
  • Page 40 Si vous avez besoin d’aide pour montage ou fonctionnement de votre générateur onduleur veuillez email info@purepowerequipment WWW.PUREPOWEREQUIPMENT.COM 2020/06...

Ce manuel est également adapté pour:

Pp4400prPp6800prPp8900erPp10500er