Sommaire des Matières pour Daihen OTC Welbee A350P
Page 1
Générateur de soudage TIG A350P Onduleur Welbee Manuel d’utilisation Modèle : WB-A350P Assurez-vous de lire attentivement ce manuel d’instructions pour utilisation sûre et appropriée DAIHEN Corporation DOC.20516-02/2023 P30248 Manuel N° :...
Page 2
Avant-propos Merci pour votre achat de la source d’énergie de soudage OTC. Ce manuel d’utilisation explique les points suivants pour une utilisation sûre du produit. 1. Prudence concernant le produit 2. Opération de soudage / méthode de réglage 3. Entretien quotidien (nettoyage, inspection) 4.
Page 3
Informations importantes. Utilisation du Produit Ce produit est une unité d’alimentation conçue et fabriquée pour être utilisée dans le soudage à l’arc. N’utilisez pas le produit à d’autres fins. Utilisation du produit Pour une utilisation sûre du produit (ci-après appelée source d’alimentation de soudage), assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous : •...
Page 4
Service et assistance Voir la quatrième de couverture pour les numéros de téléphone et les adresses postales. Lorsque vous communiquez avec votre concessionnaire pour obtenir un service, vous devez fournir les renseignements suivants : • Nom, adresse, numéro de téléphone numéro •...
Page 6
OMMAIRE SOMMAIRE CHAPITRE 4 Connection En avant ..............i Informations importantes ........ii 4.1 Précautions de connexion et de mise Utilisation du produit ............ii à la terre ............4-1 Utilisation du produit ............ii 4.2 Connexion de l’alimentation de soudage 4-2 Copyright .................
Page 7
ABLE OF ONTENTS CHAPITRE 9 Dépannage 6.6.2 Réglage de démarrage ........6-14 6.6.3 Fonctionnement contact gâchette ....6-16 9.1 Action en cas d’erreur ........9-1 6.6.4 Réglage du courant initial et final ..... 6-18 9.2 Dépannage ............ 9-3 6.6.5 Fonction pointage ..........6-19 6.6.6 Réglage du courant pulsé...
Page 9
Chapitre 1 Sécurité Ce chapitre explique les précautions à prendre pour la source d’alimentation de soudage et l’opération de soudage. 1.1 Symboles d’avertissement Les symboles et panneaux d’avertissement de sécurité suivants sont utilisés tout au long du manuel pour assurer le bon fonctionnement du produit et prévenir des divers dangers qui causent des blessures et des dommages graves.
Page 10
SECURITE HAPITRE • Pour ceux qui ont un stimulateur cardiaque, évitez d’être près de la machine pendant l’opération ou la zone de travail jusqu’à ce que vous obteniez l’approbation du médecin. La machine en fonctionnement générera un champ magnétique à proximité qui peut exercer une influence sur le fonctionnement du stimulateur cardiaque.
Page 11
SECURITE HAPITRE 1.2.3 Précautions pour l’évacuation de l’air et l’utilisation d’un équipement respiratoire. Pour éviter la suffocation ou l’empoisonnement au gaz dans l’opération de soudage, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous : Lorsque le soudage est nécessaire dans un réservoir, une chaudière, une cale •...
Page 12
SECURITE HAPITRE 1.2.4 Précautions pour les matières inflammables. Pour prévenir des incendies et des explosions, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous : • Enlevez tous les produits inflammables à moins de 10m de l’arc de soudage afin que les projections et grattons n’entrent pas en contact avec les matériaux inflammables. Si cela n’est pas possible, couvrez-les hermétiquement avec des couvertures spécifiques.
Page 13
SECURITE HAPITRE 1.2.5 Précautions pour les bouteilles et le détendeur de gaz Pour éviter la chute de la bouteille de gaz, l’explosion du régulateur de gaz et l’accident causé par le gaz, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous : • N’utiliser que des bouteilles de gaz de protection correctes conformément aux lois et réglementations en vigueur.
Page 14
SECURITE HAPITRE 1.2.7 Précaution à prendre pour démonter le générateur de soudage. Pour éviter les chocs électriques, les incendies, les blessures dues à un dysfonctionnement et les erreurs dans la source d’alimentation de soudage, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous : •...
Page 15
SECURITE HAPITRE 1.2.10 Précautions pour les ondes à haute fréquence. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter les interférences électromagnétiques : • Notez que les installations ou équipements suivants à proximité peuvent provoquer des hautes fréquences et des interférences électromagnétiques : câble d’entrée, câble de signal, câble téléphonique, radio, télévision, ordinateurs et autres unités de commande, équipements de sécurité.
Page 16
SECURITE HAPITRE 1.3 Principales normes de sécurité Équipement de soudage à l’arc – Installation et utilisation, spécification technique CEI 62081, de la Commission électrotechnique internationale. Équipement de soudage à l’arc Partie 1 : Sources d’énergie de soudage IEC 60974-1, de la Commission électrotechnique internationale Partie 10 : Exigences de compatibilité...
Page 17
Chapitre 2 Spécifications et configuration du produit Ce chapitre explique les spécifications, le nom de chaque pièce et la configuration de la source d’alimentation de soudage. 2.1 Spécification Cette section explique les spécifications et la dimension externe de la source d’alimentation de soudage. 2.1.1 Spécifications Ce chapitre explique les spécifications de la source d’alimentation de soudage.
Page 18
SPECIFICATIONS ET CONFIGURATION HAPITRE DE PRODUIT 2.1.2 Dimensions extérieures 2.1.3 Cycle d’utilisation nominal Cette section explique le cycle d’utilisation nominal de la source d’alimentation de soudage. • Utilisez cette source d’énergie de soudage au niveau ou en dessous du cycle d’utilisation nominal.
Page 19
SPECIFICATIONS ET CONGIGURATION HAPITRE DU PRODUIT Utiliser la source d’énergie de soudage dans sa plage utilisable en observant le rapport cyclique du courant de • soudage. Utilisez la source d’alimentation de soudage dans le cycle d’utilisation nominal le plus bas en rapport avec les •...
Page 20
SPECIFICATIONS ET CONFIGURATION HAPITRE DU PRODUIT Welding power source Base métal Unité fournie Accessoires Remarque (*1) optionnels À préparer par le client. Détendeur 2.2.3 Accessoire (non fourni)) Torche de soudage ○ Adaptateur de torche de soudage (*2) ○ Tuyau gaz (3 m) (*3) ○...
Page 21
SPECIFICATIONS ET CONFIGURATION HAPITRE DU PRODUIT 2.2.3 Accessoires non fournis Cette section explique les accessoires à préparer par le client avant d’utiliser la source d’alimentation de soudage. Préparez ce qui suit : • Régulateur de gaz Pour le régulateur de gaz, assurez-vous d’utiliser un dispositif pour bouteille de gaz comprimé conforme à l’application spécifique du gaz de protection.
Page 22
SPECIFICATIONS ET CONFIGURATION HAPITRE DU PRODUIT 2.2.4.2 Torche TIG Modèle AWD-17 AWD-26 AWD-18 150 A 200 A 350 A Rated current 130 A 160 A 270 A Cooling method Air-cooled Air-cooled Water-cooled Rated duty cycle 50 % 50 % 100 % Applied electrode diameter 0.5 to 2.4 mmΦ...
Page 23
SPECIFICATIONS ET CONFIGURATION HAPITRE DU PRODUIT • Extension, câbles, tuyaux etc. (pour torche) Part No. Qté Remarque Extension torch cable H954B00 BAWE-1504 Partie pour étendre la longueur du Torch switch control cable (2-core) P1043S00 câble (4 m) de la torche AW (P)-17 à 8 Adapter P1600N02 Connection cover...
Page 24
SPECIFICATIONS ET CONFIGURATION HAPITRE DU PRODUIT Méthode de connexion pour l’extension de la torche – Pour torche refroidie à l’eau : Connectez tuyaux et les câbles des accessoires optionnels comme suit. à le tuyau * Attention ne pas connecter d’alimentation en eau et le tuyau condensat à...
Page 25
SPECIFICATIONS ET CONFIGURATION HAPITRE DU PRODUIT 2.2.4.5 Electrode tungstène Utilisez l’électrode de tungstène avec 2% de cérium (marquée en gris) ou l’électrode de tungstène avec 2% de lantane (marquée en jaune). Pour le soudage AC TIG, l’électrode en tungstène pur (marquée en vert) peut également être utilisée.
Page 26
SPECIFICATIONS ET CONFIGURATION HAPITRE DU PRODUIT 2.2.4.6 Connecteur câble de masse Utilisez ce connecteur pour connecter le câble (côté câble de masse) et le câble (côté porte électrode) à la source d’alimentation de soudage. Type Part No. Diamètre de câble Courant nominal applicable DIXSKK50/70...
Page 27
SPECIFICATIONS ET CONFIGURATIONS DU HAPiTRE PRODUIT 2.3 Noms des pièces Cette section explique les noms des pièces de la source d’alimentation de soudage. 2.3.1 Panneau frontal Operation panel 6.2 Function on Operation Panel) Main power lamp Power switch Socket for analog remote control Socket for torch switch Output terminal (Base metal side) Output terminal (Torch side)
Page 29
Chapitre 3 Transport et installation Ce chapitre explique l’équipement nécessaire, l’environnement d’installation et la méthode de transport pour installer la source d’alimentation de soudage. 3.1 Equipement requis Cette section explique l’équipement d’alimentation électrique nécessaire pour l’installation de la source d’alimentation de soudage et l’équipement pour prévenir le manque d’oxygène et les risques de poussière pendant le soudage.
Page 30
TRANSPORT ET INSTALLATION HAPITRE 3.1.1.1 Utilisation d’un groupe électrogène • Pour éviter que la source d’alimentation de soudage ne soit endommagée ou ne perde d’arc , suivez les instructions ci-dessous. Lorsque vous utilisez un groupe électrogène pour la source d’alimentation de soudage, faites attention à ce qui suit.
Page 31
TRANSPORT ET INSTALLATION HAPITRE 3.1.2.2 Aération et évacuation partielle Pour éviter tout dommage pour la santé dû à des gaz toxiques ou à des substances particulaires (fumées) émises lors de l’opération de soudage, prévoir une installation d’aspiration et d’evacuation partielle. •...
Page 32
TRANSPORT ET INSTALLATION HAPITRE 3.2.2 Interférences électromagnétiques Pour éviter les problèmes électromagnétiques, lisez ce qui suit. Avant d’installer un équipement de soudage à l’arc, l’utilisateur doit évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone environnante. Il doit tenir compte des éléments suivants : Câbles d’alimentation, câbles de commande, câbles de signalisation et câbles téléphoniques, au-dessus, au- •...
Page 33
TRANSPORT ET INSTALLATION HAPITRE 3.3 Procédure de transport Cette section explique la procédure de transport de la source d’alimentation de soudage. • Ne touchez pas les bornes d’entrée, de sortie et les parties électriques sous tension internes de la source d’alimentation de soudage. Cela peut provoquer un choc électrique.
Page 34
TRANSPORT ET INSTALLATION HAPITRE 3.3.1 Transport avec l’œillet de levage Cette section explique la procédure de transport par levage. Pour éviter la chute de la source d’énergie de soudage et les accidents qui en résultent, veillez à observer les points suivants : •...
Page 35
Chapitre 4 Connection Ce chapitre explique la procédure de connexion de la source d’alimentation de soudage. 4.1 Précautions de connexion et de mise à la terre. Pour vous protéger contre les blessures graves ou les incendies, observez ce qui suit : Pour la protection contre les chocs électriques, respectez les points suivants : •...
Page 36
CONNEXION HAPITRE 4.2 Connection de l’alimentation de soudage Cette section explique la procédure de connexion de la source d’alimentation de soudage. Suivez les étapes ci-dessous pour la connexion de la source d’alimentation de soudage. • N’allumez pas l’alimentation d’entrée de la source d’alimentation de soudage avant d’avoir confirmé...
Page 37
CONNEXION HAPITRE 4.2.1 Raccordement de la pince de masse Pour plus de détails sur le connecteur dédié, reportez-vous à la section 2.2.4.6. • N’oubliez pas de vérifier la mise à la terre de la source d’alimentation de soudage . NOTE le câble 1.
Page 38
CONNEXION HAPITRE 4.2.2 Raccordement de la torche TIG Cette section explique les procédures de connexion pour le soudage TIG. Torch switch Torch switch cable Torch power Fix with attached bands cable Torch switch Welding power source Torch Gas hose Power cable for Base metal base metal side Connectez le câble d’alimentation de la torche à...
Page 39
CONNEXION HAPITRE 4.2.2.1 Precautions pour le soudage AC Lorsque vous utilisez la source d’alimentation de soudage pour le soudage AC TIG, gardez le câble aussi court que possible. Si vous avez vraiment besoin d’utiliser un câble de rallonge, soyez prudent sur les points suivants.
Page 40
CONNEXION HAPITRE Divisez les câbles excédentaires en A et B et enroulez-les de la même manière, des mêmes temps d’enroulement et du même diamètre. dessus Vue de Vue latérale Empiler le faisceau A sur le faisceau B. ● Empilez-les de manière que leurs directions sinueuses soient opposées. dessus Vue de Vue latérale...
Page 41
CONNEXION HAPITRE 4.2.3 Connection de la pince porte electrode Cette section explique les procédures de raccordement pour le soudage MMA. NOTE • Un connecteur dédié doit être installé à l’extrémité du câble du côté du support de soudage MMA. Pour plus de détails, reportez-vous à « 4.2.1- Connexion du câble (côté métal de base)".
Page 42
CONNEXION HAPITRE 4.2.4 Raccordement du gaz de protection. Cette section explique la procédure de connexion du gaz de protection. • Assurez-vous d’observer les points suivants pour éviter la suffocation due à une fuite de gaz ou à une explosion. – Assurez-vous d’éteindre le gaz de protection au robinet principal lorsque la source d’alimentation de soudage n’est pas utilisée.
Page 43
CONNEXION HAPITRE 4.3 Mise à la terre et connexion de l’alimentation Cette section explique la procédure à suivre pour effectuer des travaux de mise à la terre, de connecter la source d’alimentation de soudage et l’alimentation d’entrée (alimentation électrique côté installation).
Page 44
CONNEXION HAPITRE 4.4 Confirmation de connexion. Cette section explique le point de confirmation après avoir terminé toutes les connexions. Vérifiez les points suivants une fois la connexion terminée. Pas de relâchement dans les connections de câble • Si un relâchement est trouvé, serrez-le pour sécuriser la connexion. Aucun câble d’un autre équipement n’est connecté...
Page 45
CONNEXION HAPITRE 4.5 Connexion du dispositif réduction de tension (VRD) 4.5.1 Installation sur la source de soudage Cette section explique la procédure d’installation du dispositive réduction de tension. Eye bolts Mounting bracket Spring washer hexagonal nut Hexagonal bolt (M8 × 20) Washer Welding power source Frame...
Page 46
CONNEXION HAPITRE 4.5.2 Connexion du câble de sortie Cette section explique la procédure de connexion du câble de sortie. NOTE • Le support porte électrode et le câble de masse doivent être préparés par le client. TIPS • Pour les connexions du câble de masse et du câble porte électorde, reportez-vous à «...
Page 47
CONNEXION HAPITRE 4.5.3 Mise à la terre et connexion de l’alimentation Cette section explique la procédure à suivre pour effectuer des travaux de mise à la terre et du câble d’entrée. • Lorsque le dispositif de réduction de tension et la source d’alimentation de soudage sont utilisés dans un environnement humide tel qu’un chantier de construction , ou un endroit avec un matériau hautement conducteur tel qu’une plaque d’acier ou sur une structure en acier, installez un disjoncteur.
Page 48
ONNEXION HAPITRE 4.6.1.1 Câblage La source d’alimentation de soudage est équipée d’un bloc de jonction pour la connexion externe à l’intérieur du couvercle pour la connexion externe à l’arrière. Lors de la connexion à la machine automatique, utilisez ce bornier pour la connexion externe. signal Terminal No.
Page 49
CONNEXION HAPITRE • Signal de sortie du bornier de connexion externe. Welding power S’assurer de conserver la puissance nominale source side maximale du transistor. Puissance nominale maximale du transistor READY : DC50 V/100 mA SORTIE EXT1 à 4 : DC50 V/100 mA Transistor •...
Page 50
ONNEXION HAPITRE • Le câble de commande tiré de la borne pour la connexion externe doit être éloigné autant que possible du câble d’alimentation de soudage ou du câble de la torche. Sinon, une défaillance peut se produire en raison des parasites pendant l’utilisation. •...
Page 51
Chapitre 5 Soudage Ce chapitre explique les procédures de la préparation à la fin de l’opération de soudage. 5.1 Précautions lors de l’opération de soudage Cette section explique les précautions de sécurité pour les opérations de soudage. 5.1.1 Précautions respiratoires Pour éviter la suffocation ou l’empoisonnement au gaz dans l’opération de soudage, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous : •...
Page 52
SOUDAGE HAPITRE 5.1.2 Equipements de protection Pour la protection contre les rayons d’arc générés par la soudure, les projections et les troubles auditifs causés par le bruit, observez ce qui suit : • Porter des lunettes de sécurité ayant un effet de blocage suffisant ou un écran facial dans l’aire de travail et les environs.
Page 53
SOUDAGE HAPITRE 5.1.4 Précautions sur les ondes HF Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter les interférences électromagnétiques : • Notez que les installations ou équipements suivants à proximité peuvent provoquer l’invasion d’ondes à haute fréquence et provoquer des interférences électromagnétiques : câble d’entrée, câble de signal, câble téléphonique, radio, télévision, ordinateurs, unités de commande, détecteur industriel et équipement de sécurité.
Page 54
SOUDAGE HAPITRE 5.3 Mise sous tension et alimentation du gaz • Manipuler la bouteille de gaz conformément aux lois ou règlements connexes ainsi qu’à la norme interne du client. Un mauvais fonctionnement peut provoquer une explosion de gaz, entraînant des blessures physiques graves.
Page 55
SOUDAGE HAPITRE Tournez le bouton de réglage du débit sur « OPEN » et réglez le débit du gaz de protection. Appuyez sur la touche GAS CHECK. ⇒ La LED de la clé GAS CHECK s’éteint, pour arrêter la vérification des gaz. 5.4 Réglage des paramètres de soudage 5.4.1 Lecture des paramètres de soudage Avant de commencer l’opération de soudage, il est nécessaire de définir les conditions de...
Page 56
SOUDAGE HAPITRE 5.4.2.2 Désactivation de la fonction verrouillage du panneau Maintenez la touche ENTRÉE enfoncée pendant environ trois secondes ou plus. de la ⇒ Le voyant touche ENTER s’éteint, ce qui désactive la fonction verrouillage. TIPS • La mise hors tension de l’interrupteur d’alimentation ne désactive pas fonction de verrouillage.
Page 57
SOUDAGE HAPITRE 5.5.2 Fonctionnement pendant le soudage Cette section explique l’opération permettant d’ajuster le courant de soudage si nécessaire pendant le soudage. Le courant de soudage peut être ajusté au cours de chaque séquence (courant initial, courant de soudage ou courant de cratère) TIPS •...
Page 58
SOUDAGE HAPITRE 5.5.3 Fin de soudage Cette section explique la procédure d’arrêt de l’alimentation du gaz de puissance / blindage après la fin du soudage. Main valve GAS CHECK key Flow rate Welding power adjustment knob source SHUT Shut off wer switch Welding power source...
Page 59
Chapitre 6 Paramètres de soudage Ce chapitre explique les fonctions du panneau de commande ainsi que la façon de régler les conditions de soudage. 6.1 Liste des paramètres de soudage Cette section explique les paramètres / fonctions réglables dans la source d’alimentation de soudage. Paramètres (paramètre de soudage) Paramètre Plage...
Page 60
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.1.1 Fonctions Fonction Valeur initiale Paramètre de réglage Fin de cratère OFF/ON/ON (repeat)/Arc Spot Mode AC TIG/AC-DC TIG/DC TIG/AC STICK/DC STICK AC TIG Forme d’onde Standard Standard/Soft/Hard Courant initial ON/OFF ON/OFF Lift Arc Pulse ON/OFF Courant initial / ON/OFF cratère Ajustement...
Page 61
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE Fonction Plage Valeur Explication Memoire initiale Vous pouvez changer de courant comme suit lorsque Pulse et les fonctions (F11 et F12) sont activées. Switch entre le courant 1 : Modifie le courant d’impulsion uniquement haut et bas en mode 1 à...
Page 62
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE Fonction Plage Valeur Explication Mémoire initiale Fonction interruptrice en Vous pouvez utiliser le contact gâchette de la OFF/ON — mode MMA torche TIG pour la mise en marche du soudage MMA. Soudage AC Définit les amplitudes de tensions en mode AC STICK –...
Page 63
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE Fonction Plage Valeur Explication Mémoire initiale Temps de détection des pertes d’arc Erreur de démarrage de l’arc Utilisé lors de la connexion avec une machine OFF (fixed) — automatique fabriquée par un autre fabricant. Sortie WCR ON (Delay time) Sortie WCR OFF (Delay time)
Page 64
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.2 Fonctions sur le panneau de commande Cette section explique la fonction des touches sur le panneau de commande. DC NO-LOAD VOLTAGE V/Φ sec. JOB No. AC TIG AC-DC TIG DC TIG AC STICK DC STICK WAVE Fonction Affiche diverses informations.
Page 65
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE Fonction Sélectionnez le temps de pointage. En appuyant sur cette touche, la LED s’allume, ce qui permet d’ajuster le temps de soudage à l’aide du bouton de réglage des paramètres. Mode Pointage Le temps de pointage / soudage est affiché sur le compteur numérique gauche «...
Page 66
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.3 Paramètres de soudage Cette section explique les conditions de soudage de base avec des fonctions utiles. 6.3.1 Paramètres de soudage basiques Cette section explique les conditions de soudage de base. Pour effectuer l’opération de soudage, les éléments suivants doivent être pris en compte : des tôles •...
Page 67
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.4 Préparations des paramètres de soudage Cette section explique le processus de réglage des conditions de soudage de base. Vérifier le matériau à souder 10.3 choix du matériau) ↓ Commencer 6. 6.2 Amorçage (Tactile/Haute fréquence ↓ 6.
Page 68
PARAMETRES DE SOUDAGE HAPITRE NOTE • Lorsque la télécommande analogique (option) est connectée, les valeurs de consigne de la télécommande analogique s’appliquent au courant de soudage (courant de base) et aux valeurs de courant d’impulsion de la condition de soudage principale, même si la condition de soudage enregistrée est chargée.
Page 69
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE Appuyez sur la touche ENTER. ⇒ La condition soudage est enregistrée avec le numéro de tâche sélectionné et le mode de fonction de stockage est terminé. être Les paramètres de soudage enregistrés peuvent lus pour être utilisés. 6.5.2 Lecture des mémoires Cette section explique comment lire les conditions de soudage enregistrées dans la mémoire.
Page 70
PARAMETRES DE SOUDAGE HAPITRE Appuyez sur la touche ENTER. ⇒ La condition de soudage est enregistrée avec le numéro de tâche sélectionné et le mode de lecture est terminé. La condition de soudage enregistrée peut être chargée pour être utilisée. 6.5.3 Suppression de l’enregistrement Cette section explique comment supprimer les conditions de soudage enregistrées dans la mémoire.
Page 71
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE Appuyez sur la touche ENTER. ⇒ L’état de soudage du JOB N° sélectionné est DC NO-LOAD VOLTAGE supprimé et « End » est affiché sur les compteurs V/Φ numériques droite / gauche. sec. JOB No. Vérifiez que « End » est affiché sur les compteurs numériques gauche / droite et éteignez l’interrupteur d’alimentation.
Page 72
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.6.1.2 Réglage des paramètres de soudage Cette section explique comment définir les paramètres de soudage (temps de décharge de gaz, courant de soudage) en fonction de la séquence de soudage. Bouton de réglage de paramètres DC NO-LOAD VOLTAGE V/Φ...
Page 73
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE Appuyez sur le contact gâchette de la torche lorsque le tungstène n’est pas au contact de la pièce. Un arc électrique à haute fréquence (étincelles) se déclenche pour générer un arc électrique de soudage. NOTE Si l’arc ne démarre pas dans les cinq secondes qui suivent le début des étincelles à haute fréquence, la génération à...
Page 74
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.6.3 Fonctionnement contact gâchette Cette section explique les détails du fonctionnement de l’interrupteur de torche. Il y a des modes répertoriés ci-dessous. Pour l’initialisation en cours, sélectionnez la disponibilité à l’aide de la touche INITIAL CURRENT SELECT. Mode Condition initiale Description...
Page 75
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.6.3.2 Crater “ON”- Mode 4 Temps (sans courant initial) Sélectionnez « CRATER-FILL ON » avec la touche CRATER-FILL pour éteindre la LED de la touche INITIAL CURRENT. • Appuyez puis relâchez l’interrupteur de la torche pour débuter le soudage. Avant la fin de soudage, appuyez sur l’interrupteur de la torche, maintenez le pour rester en courant final (courant de cratère).
Page 76
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.6.3.4 CREATER-FILL ON - Mode 4 temps Repeat Sélectionnez « CRATER-FILL ON (repeat) » avec la touche CRATER-FILL. • Dans ce mode de repetition du courant final, démarrez le soudage par l’opération ON/OFF sur la torche, puis maintenez enfoncé l’interrupteur sur ON pour gérer le courant final. Relâchez, puis réappuyez pour revenir sur le courant final.
Page 77
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.6.5 Fonction pointage Cette section explique le fonctionnement du mode pointage et de sa gestion à la torche. • Une fois que le courant circule avec l’interrupteur de la torche allumé, le courant continu de circuler pendant la période de point d’arc défini (y compris le temps de descente en mode Slope ON) même après l’arrêt de l’interrupteur de la torche.
Page 78
PARAMETRES DE SOUDAGE HAPITRE 6.6.6 Réglage du courant pulsé Il est appelé courant pulsé car le courant de soudage change périodiquement dans le but de stabiliser l’arc, de contrôler la forme de pénétration et de contrôler l’apport de chaleur. L’impulsion vise à solidifier l’arc et à augmenter la stabilité de l’arc dans la période haute du courant, et contrôle la forme de pénétration par le courant bas.
Page 79
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.7.1 Fonctions du soudage TIG AC et TIG AC-DC Il s’agit d’une méthode de soudage TIG où le courant sera en mode alternatif. La polarité va changer dans de courtes périodes pour permettre le soudage des aluminiums. Lorsque l’électrode sera en polarité positive Soudage TIG AC nous serons dans un cycle de décapage, lorsque la polarité...
Page 80
PARAMETRES DE SOUDAGE HAPITRE 6.7.4 Définition de la balance Définir la force de l’action de nettoyage pendant le soudage AC TIG. Lorsque les paramètres de soudage sont sélectionnés, appuyez sur la touche CLEANING WIDTH. La LED en haut à gauche est allumée et la valeur définie est affichée sur le compteur numérique droit. (À ce stade, toutes les LED de l’appareil s’éteignent.) La largeur de nettoyage peut être ajustée avec le bouton de réglage des paramètres dans cette condition, la plage de réglage est comprise entre 0 et ±20.
Page 81
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.7.5 Réglage de la fréquence de commutation AC-DC Définir la fréquence de commutation AC-DC pour le soudage TIG AC-DC. Lorsque les paramètres de soudage sont sélectionnés, appuyez sur la touche FRÉQUENCE DE COMMUTATION AC-DC. La LED supérieure gauche est allumée et la valeur réglée est affichée sur le compteur numérique droit avec la LED Hz allumée.
Page 82
PARAMETRES DE SOUDAGE HAPITRE 6.8 Réglage du courant à la torche Le courant de soudage peut être augmenté ou diminué par le fonctionnement de l’interrupteur de la torche. Activez / désactivez cette fonction avec la touche TORCH CURRENT ADJUSTMENT. Le voyant en haut à...
Page 83
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.9 Guide de réglage de la synergie Le guide de réglage de la synergie du soudage est une fonction dans laquelle le générateur détermine automatiquement les conditions de soudage appropriées telles que le courant de soudage, le courant initial (lorsque le courant initial est sélectionné), le courant final (lorsque CRATER-FILL ON est sélectionné), le temps de pré-écoulement, le temps de post-écoulement, le temps de montée et la descente) en sélectionnant le diamètre de l’électrode, le métal de base, la position de soudure et...
Page 84
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE Répétez les opérations des étapes 2 et 3 pour définir les valeurs définies des numéros S1 à S4. Appuyez sur la touche WELDING SETTING GUIDE. ⇒ Chaque valeur de paramètre que la machine à souder a déterminée en fonction des valeurs réglées est affichée sur le compteur numérique et la LED du GUIDE DE RÉGLAGE DE SOUDAGE s’allume en rouge.
Page 85
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.9.2.4 S4 : Epaisseur à souder L’épaisseur de la plaque du métal de base peut être réglée avec le compteur numérique gauche sur « S4 ». L’épaisseur de la plaque peut être réglée en unité de 0,1 mm. Matériau de base Acier doux Inox...
Page 86
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.9.4 Plaque informative pour le guide de soudage Fixez la plaque de guidage pour les réglages de soudage comme indiqué ci-dessous. DC NO-LOAD VOLTAGE V/Φ sec. JOB No. AC TIG Welding Setting Guide AC-DC TIG Electrode Φ1.6㹼Φ6.0 DC TIG dimension...
Page 87
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE Appuyez sur la touche F (Fonction) pendant une seconde ou plus. ⇒ La fonction No s’affiche sur le compteur numérique gauche en mode clignotant. ⇒ Valeur de réglage de chaque fonction No s’affiche sur le compteur numérique de droite. V/Φ...
Page 88
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.10.2 Informations détaillées sur les fonctions secondaires Cette section explique les informations détaillées sur les fonctions secondaires dans l’ordre des N° de fonction. 6.10.2.1 F1: Réglage fin du courant de démarrage Ajuste finement le courant de démarrage au moment du démarrage du soudage TIG. La valeur du courant initial peut être ajustée dans la plage de 10 à...
Page 89
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.10.2.2 F2: Chenge in sequence at arc spot Cette fonction permet le fonctionnement du mode pointage (ARC SPOT) en mode 2T ou 4T. Lorsque cette fonction est réglée sur « ON » (activée), maintenez l’interrupteur de la torche allumé pendant le processus Arc Spot.
Page 90
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.10.2.4 F4 : Mode automatique/manuel Lors de l’utilisation de la source d’alimentation de soudage avec un robot et / ou une machine automatisée, les E / S (interface) de la source d’alimentation de soudage peuvent être réglées pour être adaptées à...
Page 91
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.10.2.5 F5 : Tension de commande externe maximale Réglez la valeur maximale de la commande de tension entrée de l’extérieur lors de l’utilisation de la source d’alimentation de soudage en réglant la fonction interne F4 (mode Auto / Manuel) sur « 1 » (mode machine automatique 1).
Page 92
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.10.2.7 F7 : Réglage du temps de courant haut en mode pulse Cette fonction définit le rapport du temps d’impulsion en un cycle. Réglez le temps de pointe (largeur d’impulsion) sur le cycle d’impulsion indiqué dans la figure ci-dessous par le pourcentage.
Page 93
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.10.2.12 F12 : Augmentation et diminution en double clic Cette fonction définit la valeur d’augmentation ou de diminution du courant en double-cliquant lorsque le courant de soudage est augmenté ou diminué par le fonctionnement de l’interrupteur de la torche.
Page 94
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.10.2.17 F17 : Basculement de la fonction de chargement de la mémoire (lorsqu’il est connecté au dispositif de commande de dévidage) Lorsqu’il est connecté à l’alimentation de dévidage du fil (HC-71D), la fonction de mémoire de l’état de soudage de la source d’alimentation et la fonction de mémoire d’état d’alimentation du fil du dispositif de commande de dévidage peuvent être verrouillées, cisaillant le numéro de condition de mémoire.
Page 95
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.10.2.22 F23 : Mode veille Lorsque la source d’alimentation de soudage n’est pas utilisée pendant une période déterminée, elle peut être mise en mode veille. • [0] : désactive la fonction. • [1] à [10] : active la fonction. Définissez le temps de transition en mode veille entre 1 et 10.
Page 96
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.10.2.25 F29 to F32 : Réglage de la borne d’entrée externe Définir la fonction des bornes d’entrée externes. (Lors de l’utilisation de robots ou de machines automatiques) • F29 : définir la fonction IN-EXT1 (« 5 » à « 9 ») sur le bornier de connexion externe TM3. •...
Page 97
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE La borne d’entrée externe sans le réglage « 3 » est considérée comme signal OFF. En conséquence, pour la fonction ne nécessite pas le statut « ON » pour le JOB No. à lire peut être défini sur d’autres fonctions. Exemple 1 : En lisant la mémoire du JOB No.3 Le réglage de F30 sur «...
Page 98
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE • Avant 100 ms de l’allumage de la torche (signal de démarrage « ON »), réglez la condition de soudage sur « 3 » pour F29 à F32 pour lire le soudage JOB No. • Pour commuter plusieurs signaux en même temps, effectuez l’opération dans les 40 ms. •...
Page 99
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.10.2.29 F36 : Fonction interrupteur torche MMA Permet de démarrer et d’arrêter le soudage à l’électrode avec l’interrupteur torche en mode de soudage AC STICK et en mode de soudage DC STICK. Étant donné que la tension à vide est sortie lorsque l’interrupteur de la torche est enfoncé, l’arc est démarré en contactant la baguette de soudage avec le métal de base.
Page 100
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.10.2.32 F39/F40 : Ajustement du panneau d’affichage Ajustez la valeur (gain / décalage) lorsque la valeur d’affichage actuelle sur le compteur numérique gauche est différente de la valeur actuelle contrôlée lors d’un constat de vérification (étalonnage). •...
Page 101
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.10.2.35 F44 : Lecture des mémoires avec télécommande Définit si la condition de soudage enregistrée dans la mémoire par la télécommande analogique doit être lue ou non. Cette fonction est effective lorsque la fonction interne F4 (mode Auto / Manuel) est réglée sur «...
Page 102
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.10.2.36 F45/F46/F47 : Courant initial et courant final • Le réglage de la fonction secondaire F45 sur [ON] permet de régler le courant initial et le courant final défini par F46 / F47 même si le paramètre courant final est éteint. •...
Page 103
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.10.2.38 F49 : Réglage du courant initial La valeur actuelle du courant initial peut être définie en pourcentage en fonction de la valeur actuelle du courant de soudage • Plage de réglage de la valeur actuelle (courant initial) : 10 % à 300 % 6.10.2.39 F50 : Réglage du courant final La valeur actuelle du courant du courant final peut être définie en pourcentage en fonction de la valeur actuelle du courant de soudage.
Page 104
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.10.2.44 F61 : Réglage fin de l’arrondi du tungstène Ajuste finement la forme de la pointe de l’électrode dans la fonction de formation de l’électrode. Ajuster le temps de formation par l’angle de meulage • Si l’angle de meulage est net, réglez sur négatif. •...
Page 105
PARAMETRES DE HAPITRE SOUDAGE 6.11 Fonctionnement de la télécommande analogique Cette section explique les fonctions des boutons et des boutons disposés pour la télécommande analogique (en option) ainsi que leur fonctionnement. Le réglage de la télécommande analogique se réalise lorsque celle-ci est connectée à la source. Le courant initial et le courant final se règlent sur le panneau de commande du poste.
Page 107
Chapitre 7 Fonction administrateur Ce chapitre explique les fonctions administrateurs telles que la protection et l’initialisation des conditions de soudage. 7.1 Protections des mémoires de soudage Ce chapitre explique la fonction de protection (fonction de mot de passe) des mémoires de soudage. Lorsque la fonction est activée.
Page 108
FONCTION ADMINISTRATEUR HAPITRE Éteignez l’interrupteur d’alimentation. Maintenez enfoncées simultanément la touche F (fonction) et la touche ENTRÉE et allumez l’interrupteur d’alimentation. Maintenez les deux touches enfoncées jusqu’à ce ● Que “LOC” soit affiché sur le compteur numérique De gauche. “PAS” -> “Loc” ON s’affichera dans l’ordre.
Page 109
FONCTION HAPITRE ADMINISTRATEUR 7.1.2 Désactivation de la fonction verrouillage Cette section explique comment désactiver la fonction de verrouillage par mot de passe. • Pour modifier l’entrée du mot de passe en cours, déplacez la position du chiffre en appuyant sur la touche [◄] or [►].
Page 110
FONCTION HAPITRE ADMINISTRATEUR 7.2 Fonction de contrôle des résultats de soudage Cette section explique la fonction de contrôle des résultats de soudage. La fonction permet la gestion des éléments ci-dessous. Paramètre Monito Valeur Plage de Explication r No. initiale réglage Nombre cumulé...
Page 111
FONCTION HAPITRE ADMINISTRATEUR Avec le bouton de réglage des paramètres et la touche WELD MONITOR, sélectionnez le numéro de moniteur souhaité. Tournez le bouton de réglage des paramètres pour ● Changer le chiffre des dizaines. (Exemple : "P10" - > "P20" -> "P30" -> "P40") Appuyez brièvement sur la touche WELD MONITOR ●...
Page 112
FONCTION HAPITRE ADMINISTRATEUR Valeur définie Opération La valeur de comptage est effacée (à cible atteinte) (*1) L’exploitation se poursuit une fois l’objectif atteint (*2) Activée Activée Activée Activée Désactivée Désactivée La valeur de comptage est effacée à la mise sous tension *1 : Lorsqu’une alarme s’affiche, appuyer sur n’importe quelle touche du panneau contrôle peut également effacer la valeur de comptage.
Page 113
FONCTION HAPITRE ADMINISTRATEUR • P33 (Réglage de la limite de tension supérieure) • P34 (Réglage de la limite de tension inférieure) Réglez plage tolérance admissible la tension de soudage de 0 à 100V. • P35 (AVERTISSEMENT temps de jugement) la plage de Définir le temps pour juger une erreur dans 0 à...
Page 114
FONCTION HAPITRE ADMINISTRATEUR • Le bon exemple montre une erreur actuelle. La commande V/Φ n° « P30 » clignote sur le compteur numérique gauche et sec. la différence entre la valeur moyenne et la valeur spécifiée « 30 » sur le compteur numérique droit, avec l’éclairage LED «...
Page 115
Vous pouvez le télécharger à partir de notre page d’accueil. URL : http://www.daihen.co.jp/products/welder/software/en.html 7.3.1 Réglages des conditions de soudage / Fonctions secondaires Les contenus peuvent être stockés dans « DAIHEN_OTC_WELDING_PRAMETER. Fichier CSV ». • Toutes les données d’état de soudage enregistrées en mémoire •...
Page 116
FONCTION ADMINISTRATEUR HAPITRE Parameter of JOB No.1 Parameter value "-" est affiché pour les numéros de JOB non utilisés. Colonne Paramètre Description Unité Colonne Paramètre Description Unité -255 to Temps de job_num JOB N° 155, syn_uslp_tim 0.1 (s) montée 1 to 100 synergique Courant de soudage...
Page 118
FONCTION ADMINISTRATEUR HAPITRE Les types de données / vitesses d’enregistrements doivent être spécifies dans la fonction F52/F53 (6.10) Le journal de données simplifiées sera créé sous le dossier DAIHEN_OTC_Welbee\DAT\DAT00001 ». Un fichier csv sera créé par cordon de soudage. Lorsque DAIHEN_OTC_Welbee\DAT\DAT00001 dossier existe déjà, le dossier « DAT00002 » sera créé sous le dossier «...
Page 119
FONCTION HAPITRE ADMINISTRATEUR 7.3.4 Fonction de contrôle des résultats de soudage Les contenus suivants peuvent être enregistrés dans le fichier « DAIHEN_WELDING_MONITOR_DATA_MACHINE_***. CSV » • Numéro d’identification de la machine à souder • Valeurs cumulées de la fonction de contrôle des résultats de soudage Les valeurs de la fonction secondaire F77 (numéros d’identification de la fonction de contrôle des résultats de soudage) entrent dans «...
Page 120
FONCTION ADMINISTRATEUR HAPITRE Tournez le bouton de réglage du paramètre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour afficher « USb » sur le compteur numérique de gauche. Sélectionnez les données à sauvegarder. Tournez le bouton de réglage du paramètre dans ●...
Page 121
FONCTION ADMINISTRATEUR HAPITRE Appuyez sur la touche SAVE. SAVE ⇒ La LED de la touche s’allume. SAVE SAVE Tournez le bouton de réglage du paramètre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour afficher « USb » sur le compteur numérique de gauche. Sélectionnez les données à...
Page 122
FONCTION HAPITRE ADMINISTRATEUR Éteignez l’interrupteur d’alimentation. Maintenez enfoncées simultanément les touches F (fonction) et GAS CHECK, puis allumez l’interrupteur d’alimentation. Maintenez les deux touches enfoncées jusqu’à ce que « End » soit affichés sur les compteurs numériques gauche / droite. la réinitialisation ⇒...
Page 123
Chapitre 8 Entretien et inspection Ce chapitre explique l’inspection quotidienne et périodique de la source d’énergie de soudage. 8.1 Précautions d’entretien et inspection Pour éviter les chocs électriques ou les brûlures, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous : • Ne touchez pas les bornes d’entrée et de sortie et les parties électriques sous tension internes de la source d’alimentation de soudage.
Page 124
ENTRETIEN ET INSPECTION HAPITRE Pour éviter d’endommager la source d’alimentation de soudage et de perdre les données, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous : • Les conditions de soudage (données électroniques) stockées par cette fonction sont sensibles à l’apparition d’électricité statique, aux chocs, aux réparations, etc., et il est possible que le contenu stocké...
Page 125
AINTENANCE AND NSPECTION HAPTER AILY NSPECTION 8.2 Inspection quotidienne Ce chapitre explique l’inspection quotidienne de la source d’alimentation de soudage. Effectuer une inspection quotidienne pour les éléments suivants dans le tableau. Les panneaux avant et arrière de la source d’alimentation de soudage sont fabriqués à partir de résine polycarbonate.
Page 126
ENTRETIEN ET HAPITRE INSPECTION 8.3 Inspection périodique Cette section explique l’inspection périodique de la source d’alimentation de soudage. Vérifiez les articles dans le tableau ci-dessous tous les trois (3) à six (6) mois. • Avant d’effectuer l’entretien et l’inspection, lisez les instructions de la section «...
Page 127
ENTRETIEN ET INSPECTION HAPITRE 8.4 Pièces à remplacer périodiquement Cette section explique les pièces à remplacer périodiquement. Carte de circuit imprimé PCB7(10.1) • de la d’alimentation La carte circuit imprimé PCB7 à l’intérieur source de soudage dispose d’un condensateur haute tension d’électrolyse .
Page 128
HAPITRE 8.5 Mesure de la résistance d’isolement et test de tension de résistance. Si la mesure de la résistance d’isolement et le test de tension de résistance sont nécessaires, veuillez contacter votre revendeur. • Le client NE DOIT PAS effectuer le test de tension de résistance. Si un test de tension de résistance est nécessaire, assurez-vous de contacter votre concessionnaire.
Page 129
Chapitre 9 Dépannage Ce chapitre explique le dépannage typique de la source d’alimentation de soudage. La cause des problèmes peut être classée comme suit : • Problèmes mécaniques (p. ex., problèmes de mécanisme d’entraînement du dévidoir) • Problèmes électriques et de contrôle •...
Page 130
DEPANNAGE HAPITRE Code erreur Cause Action et annulation de l’erreur 000 Il n’y a pas de charge entre les • Identifier la cause de l’absence de charge entre les bornes STOP (3-4) du Terminaux STOP (*1) bornier TM3 pour la connexion externe. •...
Page 131
DEPANNAGE HAPTER Code erreur Cause Action et annulation de l’erreur Température de rallumage • Laissez-le intact (avec la mise sous tension), actionnez le ventilateur de Le circuit de contrôle a refroidissement pendant 10 minutes ou plus, puis éteignez dépassé la portée autorisée. l’interrupteur d’alimentation.
Page 132
DEPANNAGE HAPITRE Problème Cause possible Action corrective Le câble de la torche n’est pas Connectez solidement le câble de la torche. connecté. Une décharge à haute fréquence L’interrupteur de la torche est Vérifiez que l’interrupteur de la torche se produit, mais aucun arc n’est cassé.
Page 133
Chapitre 10 Référence pièces détachées 10.1 Liste des pièces Cette section présente la liste des pièces de la source d’alimentation de soudage. • Lorsque vous passez une commande, fournissez à votre concessionnaire les informations nécessaires : le nom du modèle de la source d’alimentation de soudage, le nom de la pièce à remplacer et le numéro de pièce (ou les spécifications si la pièce n’a pas de numéro).
Page 137
REFERENCE PIECES HAPITRE DETACHEES ,.o ,-..- ..- ..P Lt 'l ) " P ' 'l " P ' 'l ----- • N • ------------------------------------------------------- I> 1 ..- A!H+ l 6 1 CD ro go..
Page 138
P30099M00 P30160P00 P30086S00 TR1 to 4, R18 (Back of P30099M00) When the cover Upper: DCV1 is opened Lower: P30133Q00 P30205S00 (8),(9) P30086R00 P30160V00 (Back of operation panel) P30086V00 P30086V00 P30174S00 NF, (6) (Back of T2) CON1, (7) (Back of T2) CON2, (7) C10, 11 Left side...
Page 139
REFERENCE PIECES HAPITRE DETACHEES 10.3 Réglage des conditions de soudage Cette section fournit des informations de référence pour le réglage des conditions de soudage. 10.3.1 Guide pour l’évolution des conditions de soudage Cette section donne des exemples de problèmes qui peuvent survenir en raison de mauvaises conditions de soudage.
Page 140
REFERENCE PIECES DETACHEES HAPITRE 10.3.2.1 Condition de soudage en TIG générale Condition de soudage TIG (utilisée avec Pulse régler sur « OFF ».) 90° C ӌ t/3 Diam. Epaisseur Diam. fil Courant Débit Gaz Nombre de Matériau Position Electrod (mm) (mm) passes (L/min)
Page 141
REFERENCE PIECES HAPITRE DETACHEES • Condition en TIG DC Pulsé – Pour le soudage bout à bout descendante Condition pulsé Vitesse Vitesse de Ecart Pulse Base Matériau Forme du cordon dévidage Fréquence Pulse current current soudage (cm/min) (Hz) Balance (mm) (cm/min) Acier doux...
Page 142
REFERENCE PIECES DETACHEES HAPITRE • Conditions de soudage en TIG AC Pulsé Condition pulsé Diamètre de fil Epaisseur Pulse Base Fréquen Pulse Matière Position Diamètre Vitesse de current current ce (Hz) Balance (mm) dévidage (Mm) (Cm/min) Aluminium • Temps de post -gaz Ajustez pour correspondre au diamètre de l’électrode, en vous référant au tableau ci-dessous.
Page 143
REFERENCE PIECES HAPITRE DETACHEES Tableau des conditions de soudage lorsque l’épaisseur des tôles est différente (à titre indicatif seulement) • Acier doux – T fillet joint (Angle intérieur) Epaisseur (1) Epaisseur (2) Epaisseur (2) Courant de Diam. de fil. Débit de gaz soudage (mm) (mm)
Page 144
REFERENCE PIECES DETACHEES HAPITRE – Butt joint (Bout à bout à plat) Epaisseur (1) Epaisseur (2) Epaisseur (2) Courant de Diam. de fil. Débit de gaz soudage (mm) (mm) (mm) (mmΦ) (L/min) 5 à 7 5 à 7 6 à 8 6 à...
Page 145
REFERENCE PIECES HAPITRE DETACHEES • Inox – T fillet joint (Angle intérieur) Epaisseur (1) Epaisseur (2) Epaisseur (2) Courant de Diam. de fil. Débit de gaz (mm) (mm) (mm) soudage (mmΦ) (L/min) 6 à 8 6 à 8 6 à 8 6 à...
Page 146
REFERENCE PIECES DETACHEES HAPITRE – Lap joint (Recouvrement) Epaisseur (1) Epaisseur (2) Epaisseur (2) Courant de Diam. de fil. Débit de gaz (mm) (mm) (mm) soudage (mmΦ) (L/min) 5 à 7 5 à 7 6 à 8 6 à 8 5 à...
Page 147
REFERENCE PIECES HAPITRE DETACHEES – Corner joint (Angle extérieur) Epaisseur (1) Epaisseur (2) Epaisseur (2) Courant de Diam. de fil. Débit de gaz (mm) (mm) (mm) soudage (mmΦ) (L/min) 5 à 7 5 à 7 5 à 7 6 à 8 5 à...