Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FRANCEPOW ER
147 bis rue de Merville
BP 30212
59524 HAZEBROUCK Cedex
Email : f ran ce-pow er @w an adoo.f r
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
USE AND MAINTENANCE MANUAL
GROUPES ÉLECTROGENES
FP 1000
Inverter
Code 01900
Traduction de l'Original
INVERTER
L'énergie facile !
Tél (33) 03 28 50 92 30
Fax (33) 03 28 50 92 31
Sit e : w w w .f ran cepow er.f r
FP 2000
Inverter
Code 01910

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Francepower FP 1000

  • Page 1 Email : f ran ce-pow er @w an adoo.f r Sit e : w w w .f ran cepow er.f r MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN USE AND MAINTENANCE MANUAL GROUPES ÉLECTROGENES INVERTER FP 2000 FP 1000 Inverter Inverter Code 01910 Code 01900 Traduction de l’Original...
  • Page 2 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Notice d’Utilisation Lisez attentivement ce manuel avant de vous servir du générateur. Ces instructions contiennent des directives de fonctionnement importantes au plan de la sécurité.
  • Page 3: Declaration De Conformite

    Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter DECLARATION DE CONFORMITE Je soussigné FRANCEPOWER SARL, 147 BIS RUE DE MERVILLE - 59190 HAZEBROUCK – France ATTESTE QUE LE GROUPE ELECTROGENE EST CONFORME AUX CONDITIONS ESSENTIELLES DE SECURITE ET DE PROTECTION DE LA SANTE VISEES DANS LES DIRECTIVES 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE et 2000/14/CE ET DANS LA NORME NF EN 12601 :2010.
  • Page 4 Merci d’avoir acheté ce groupe électrogène Inverter Ce manuel vous donne les instructions de fonctionnement et de maintenance du FP 1000 Inverter et du FP 2000 Inverter. Le contenu de ce manuel correspond aux caractéristiques du produit le plus récent. L’entreprise se réserve le droit de modifier ce manuel, sans avoir à...
  • Page 5 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter...
  • Page 6: Table Des Matières

    Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Sommaire Sécurité Emplacements des étiquettes de sécurité Identifiant des composants Vérification avant Mise en marche Mise en marche (fonctionnement en altitude) Utilisation Arrêt du moteur, maintenance Transport/stockage Indentification et réparation de pannes 10.
  • Page 7: Sécurité

    Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 1. Sécurité Pour votre sécurité, il est important de respecter les consignes qui suivent. Si vous faites fonctionner le groupe électrogène FP 1000 Inverter ou FP 2000 Inverter conformément au manuel, il fonctionnera en toute sécurité. Veillez ère à...
  • Page 8: Emplacements Des Étiquettes De Sécurité

    Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Emplacements des étiquettes de sécurité Ces étiquettes vous signalent les dangers latents susceptibles de provoquer des accidents graves entrainant des blessures. Lisez attentivement le texte des étiquettes, les avertissements de sécurité et les remarques rappelées dans le mode d’emploi.
  • Page 9 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Identification des composants A – Starter B – Bouton de ventilation réservoir de carburant D – Panneau de commande C - Bouchon de réservoir de carburant E – Interrupteur du moteur F –...
  • Page 10 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Panneau de commande : 1 – Interrupteur de l’économiseur d’essence 2 – Voyant de marche 3 – Voyant de surcharge 4 – Voyant d’alerte carburant 5 – Prise de courant 220V CA 6 –...
  • Page 11 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Le robinet économiseur d’essence ne peut fonctionner que si un appareil électrique 220V est relié au groupe. Lorsque le groupe est branché avec une forte charge électrique, coupez la vanne intelligente d’économie de carburant afin de minimiser les variations de pression moyenne.
  • Page 12: Vérification Avant Mise En Marche

    Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 4. Vérification avant mise en marche Avertissement Contrôlez le groupe, il doit absolument se trouver sur une surface horizontale. Assurez-vous également que le moteur est coupé. 1. Contrôle du niveau d’huile...
  • Page 13 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Remarque : Le système d’alarme d’huile arrête le moteur avant que le niveau ne passe en dessous de la ligne de sécurité. Mais pour éviter les désagréments causés par un arrêt inattendu de la machine, nous vous conseillons de vérifier régulièrement le niveau d’huile.
  • Page 14 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter carburant renversé ou les vapeurs de carburant peuvent s’enflammer. S’il y a déversement d’essence, assurez-vous que la zone où elle a été déversée est bien nettoyée avant la mise en marche du moteur.
  • Page 15 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter A – Vis du cache B – Capot d’accès pour réparation C – Filtre à air D – Couvercle du filtre à air E – Vis du filtre à air F – Support du filtre à air...
  • Page 16 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Démarrez le moteur Avant de démarrer le moteur, coupez la charge provenant de la prise de courant alternatif sur le moteur. Positionnez l’obturateur complètement sur « OUVERT » en tournant en sens horaire.
  • Page 17 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Remarque : lorsque le moteur est chaud ou que la température ambiante est relativement élevée, n’utilisez pas le starter. 1 – Fermé 2 –Manette de starter 3 - Fermé Tirez la poignée de démarrage (fig. A) légèrement jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, puis relâchez lentement la poignée.
  • Page 18 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 1 – Marche 2 – Starter 3 - Démarrage Attention Si le moteur ne redémarre pas après avoir calé, vérifiez en priorité le niveau d’huile. Fonctionnement en altitude En altitude, le mélange d’air et de carburant standard du carburateur va devenir très dense et provoquer un ralentissement du fonctionnement du moteur et un...
  • Page 19 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Utilisation du moteur Si toutes les installations raccordées ont été mises à la terre, vérifiez que le moteur est également à la terre. Pour éviter tout choc électrique causé par une manipulation incorrecte, le moteur doit être mis à...
  • Page 20 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter d’endommager le moteur ou le circuit domestique. Ne modifiez pas le moteur pour vous en servir pour d’autres buts. Respectez les règles suivantes : Si vous voulez prolonger le câble, utilisez un câble souple avec une gaine de caoutchouc (selon IEC245 ou exigences applicables).
  • Page 21 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Attention Lorsque l’appareil électrique est branché au groupe, vérifiez que l’équipement fonctionne bien avant de raccorder. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, si la vitesse décroit ou si l’appareil arrête subitement de fonctionner, il faut immédiatement arrêter le moteur, le débrancher du circuit, et...
  • Page 22 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Attention Durant le processus de courant direct, positionnez la vanne intelligente d’économie de carburant sur « FERMÉ ». Raccordez d’abord le câble de charge (Fig. A) à la prise de courant direct du générateur...
  • Page 23 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter médecin. L’électrolyte est toxique. Si vous en avalez, buvez immédiatement une grande quantité d’eau ou  de lait. Puis buvez une solution de magnésie ou de l’huile végétale, et rendez vous chez un médecin.
  • Page 24 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 7. Arrêt du moteur Si vous voulez procéder à un arrêt d’urgence du moteur, mettez l’interrupteur du moteur sur la position « FERMÉ »”. Utilisation normale : Arrêtez tous les appareils raccordés et débranchez la prise (Fig. B).
  • Page 25: Utilisation

    CO toxique. Attention Utilisez soit des pièces d’origine FP 1000 Inverter ou FP 2000 Inverter ou des pièces de qualité équivalente. Des éléments de basse qualité endommageront le groupe.
  • Page 26 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Remarque : (1).Lorsque l’on utilise le groupe dans des endroits sales, il faut raccourcir l’intervalle de maintenance. (2). La maintenance des articles cités ci-dessus doit être effectuée par un agent agréé, sauf si l’utilisateur dispose des outils ad hoc ou s’il est spécialisé sur cette machine.
  • Page 27 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Après avoir manipulé l’huile de machine, lavez-vous les mains au savon. Attention Pour respecter les exigences de protection de l’environnement, nous vous conseillons de mettre l’huile usagée dans des conteneurs étanches et de les envoyer à...
  • Page 28 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter A- Cache B- Vis de cache C- Matière filtrante D- Éléments filtrants E- Cloche de filtre F- Vis G- Matière filtrante 3. Maintenance de la bougie Bougie conseillée : A7RC ou NGK R7HSA Pour faire en sorte que le moteur soit en bon état de marche, il faut que...
  • Page 29 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 5. Examinez la bougie à l’œil nu. Si la douille est fissurée ou comporte des fragments, débarrassez-vous de la bougie. S’il faut continuer à utiliser l’ancienne bougie, nettoyez-la à la brosse.
  • Page 30 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 9. Transport / Stockage Pour éviter toute fuite d’huile durant le transport ou le stockage temporaire, vérifiez que vous avez coupé le groupe, en le conservant bien droit en exploitation normale. Une fois le moteur entièrement refroidi, tournez la tige de ventilation du bouchon de réservoir de carburant pour la mettre sur «...
  • Page 31 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter conteneur approprié. C. Vissez à fond la vis de vidange d’huile sur le couvercle de la bougie. Tirez la poignée de démarrage trois ou quatre fois et vidangez le carburant de la pompe de projection d’huile.
  • Page 32: Indentification Et Réparation De Pannes

    Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 10. Identification et réparation de pannes Le moteur ne démarre pas : Y a-t’il encore du carburant dans le réservoir ? → Si Non, faites le plein. ↓oui L’interrupteur du groupe est-il sur « ouvert »?→ Si Non, mettez le moteur sur marche.
  • Page 33: Spécification Technique

    Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 11. Spécification techniques Taille et poids modèle FP 1000 Inverter FP 2000 Inverter longueur *largeur*hauteur (mm) 480*260*380 555*305*460 poids net (kg) 15.3 26.5 Moteur Modèle 144F 160 F Type 4 temps, soupape en tête, un 4 temps, soupape en tête,...
  • Page 34 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter...
  • Page 35 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter User’s manual Please read the manual carefully before using the generator. This guide contains important guidance for safe operation.
  • Page 36 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Preface Thank you for buying Inverter Generator. This book includes the operation and maintenance instructions for the G1000i. All the contents of this book are consistent with the print of the latest product.
  • Page 37 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Catalogue 12. Safety matters 13. Label position of safety matters 14. Components identifier 15. Check before operation 16. Start the engine (operation at high altitudes) 17. Usage 18. Turn off the engine maintenance 19.
  • Page 38 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 12. Safety Matters To ensure safe operation matters Warning If you operate the G1000i generator according to the guide, the generator will run safely. Please read and understand the guide without fail before you use it, or else casualties or damage of the equipment will be caused by incorrect operation.
  • Page 39 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 13. Label position of safety matters These labels warn you of those latent dangers that will possibly cause serious accidents involving casualties. Please read carefully the words on the labels, the safety warnings and the notes recounted in the guide. If the labels have fallen off or are illegible, please contact the G1000i agent and change them.
  • Page 40 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 14. Components identifier A – Pulling pole pf air-blocking valve B – Ventilating pole of fuel-burning lid D – Controlling panel C - Fuel-filling lid E – Switch of the engine F –...
  • Page 41 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Controlling panel: 1 – Switch of the intelligent fuel-saving valve 2 – Outputting indicator light 3 – Overloading indicator light 4 – Fuel alarming indicator light 5 – 220V AC current socket 6 –...
  • Page 42 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Warning When the electrical equipment needs disconnecting from the electric power, the intelligent fuel-saving system can not run effectively. When the generator is connected with a high electric charge, turn off the intelligent fuel-saving valve to minimize the change of middle pressure.
  • Page 43 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 15. Check before operation Warning Check the generator, keep it on a horizontal surface without fail, and ensure that the engine is turned off. 1. Check the oil level Warning Using oil without cleanser or 2-strokes engine’s oil may shorten the generator’s service life.
  • Page 44 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter the security line. But to avoid the inconvenience caused by unexpected machine halt, we advise you to check the oil level regularly. 1 – Oil fiiling lid 2 – Oil filing mouth 3 –...
  • Page 45 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter The fuel containing alcohol If you decide to use the fuel containing alcohol (bioethanol), its octane value can not below the level recommended by manufacturer. There are two kinds of alcoholic fuel: one contains ethanol, and the other contains methanol.
  • Page 46 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter A – Screw of the repair cover B – Repair cover C – Air filter D – Cover of the air filter E – Screw of the air filter F – Core of the air filter...
  • Page 47 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 16. Start the engine Before starting the engine, cut off the load from the alternating current socket on the engine. Totally turn the valve to the “OPEN” position clockwise. Note: when transporting the engine, you should turn the ventilating pole of the fuel-burning lid to the “CLOSE”...
  • Page 48 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Note: when the engine is hot or the environmental temperature is relatively high, do not use the air-blocking valve. 1 – Close 2 – Pulling pole of the 3 - Close air-blocking valve Pull the starting hold (fig.
  • Page 49 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 1 – Run / operate 2 – Pulling pole of the 3 - Start air-blocking valve Attention If the engine can not restart after halting, check the oil level ahead of other failures.
  • Page 50 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Usage of the engine If all the installations that are connected have been earthed, make sure to earth the engine. Warning In order to prevent getting an electric shock because of incorrect operation, the engine should be earthed.
  • Page 51 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Please comply with the following regulations: If you need to lengthen the cable, please use the soft cable with rubber cover (according to IEC245 or relevant requirements). The length requirement of the lengthened cable: 60 meters for 1.5 square millimeters one, and 100 meters for 2.5 square millimeters one.
  • Page 52 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter equipment works well before connecting. If the running of the equipment is abnormal, the speed decreases, or the machine suddenly stops working, you should turn off the engine immediately, disconnect it from the circuit, and examine it to find out the breakdown.
  • Page 53 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter generator Then link it to the junction side of the battery. Start the engine Warning In order to prevent spark appearing around the battery, first link the charging wire to the generator, and then to the battery. The dismantlement should start from the battery.
  • Page 54 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter Keep the children away from it. Attention The direct current socket can be applied when you are using alternating current. Overloading direct circuit may make the defender of the direct current trip.
  • Page 55 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 18. Turn off the engine If you want to stop the engine urgently, turn the switch of the engine to the “CLOSE” position. Normal use: Turn off all the installations that are connected, and unplug the plug (Fig. B).
  • Page 56 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 19. Maintenance The purpose of making maintenance and adjustment plan is to keep the generator in the best working condition. Please check and maintain the generator according to the plan in the following chart.
  • Page 57 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter (1). If used in dirty places, the generator should be maintained more regularly. (2). Unless the user has proper tool or he is a specialist on machine, the maintenance of the above items should be done by the authorized agent.
  • Page 58 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter generator is used in very dirty places, it will thus need to be maintained more regularly. Warning Do not use fuel or solvent with low burning point to clean the engine, as they are easy to burn and explode under specific conditions.
  • Page 59 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 3. Maintenance of the spark plug Recommended spark plug: A7RC or NGK R7HSA To ensure the engine to work in good order, the clearance of the spark plug must be correct, and has no accumulated charcoal.
  • Page 60 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 17. Install the spark plug carefully by hand. Pay attention not to overlap the screw thread. 18. After installing a new spark plug by hand, screw it with a spanner for a half circle in order to press the washer tightly.
  • Page 61 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 20. Transport / Storage In order to avoid the generator leaking oil during transport or temporary storage, make sure to switch off the generator, keeping it at a standing pose under normal operations.
  • Page 62 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter spouting pump. I. Turn the switch of the engine to the “CLOSE” position. Then screw the oil- discharging screw tightly. J. Re-install the cap of the spark plug on the spark plug.
  • Page 63 Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 21. Examine and repair the breakdown If the engine can not be started: Does the fuel tank still have fuel? → If not, fill fuel into the fuel tank. ↓yes Is the switch of the generator on the “open” position?→ If not, switch on the engine.
  • Page 64: Technical Specifications

    Groupes Electrogènes FP 1000 Inverter et FP 2000 Inverter 22. Technical specifications Size and weight model FP 1000 Inverter FP 2000 Inverter length*width*height (mm) 480*260*380 555*305*460 net weight (kg) 15.3 26.5 Engine model 144F 160 F engine type 4 temps, soupape en tête, un 4 temps, soupape en tête,...

Ce manuel est également adapté pour:

Fp 20000190001910

Table des Matières