Télécharger Imprimer la page

Dungs FRSBV 20010 Serie Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour FRSBV 20010 Serie:

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
FRSBV 20010...
FRSBV 5010...
1. Groupe cible
Le groupe cible de la présente notice sont les techniciens
spécialisés dans les techniques de régulation et de
sécurité liées à l'utilisation de gaz. Leur formation
professionnelle, leurs connaissances et leur expérience
leur permettent d'évaluer les travaux qui leur sont confiés
et de reconnaître les risques éventuels. Ces personnes
sont les seules à être autorisées à effectuer le montage,
la mise en service, le réglage et l'entretien des appareils,
en respectant les règles reconnues pour la sécurité au
travail.
2. Avertissements
2.1 Avertissements généraux
Les règles reconnues relatives à
la sécurité au travail ainsi que les
directives de prévention contre les
accidents doivent être respectées,
le cas échéant des mesures doivent
être prises pour la protection des
personnes.
Tous les réglages et toutes les valeurs
de réglage doivent être effectués
uniquement conformément à la
notice d'utilisation de la machine
correspondante.
Ne jamais exécuter des travaux
si la machine est sous tension ou
pression gaz. Éviter de former des
flammes. Respecter les prescriptions
administratives.
L'appareil doit être contrôlé avant
le montage en ce qui concerne les
dégâts éventuels dus au transport.
L'appareil ne doit pas être exposé
à une flamme. La protection contre
la foudre doit être assurée.
Les systèmes de conduites
doivent être exempts de saletés
et d'impuretés.
1 ... 20
Cette notice d'utilisation doit être accrochée
dans le local d'installation dans un endroit bien
visible ! Les travaux ne doivent être réalisés
qu'après lecture des présentes consignes de
sécurité.
La protection contre les influences de
l'environnement et de la météo doit
être garantie (corrosion, pluie, gel,
humidité (par ex. due à la condensa-
tion)), moisissures, rayons UV, in-
sectes nuisibles, solutions / liquides
toxiques, caustiques (par ex. liquides
de coupe et de refroidissement). Le
cas échéant, des mesures de protec-
tion doivent être prises en fonction
du lieu d'installation.
L'appareil ne doit fonctionner que si
les conditions d'exploitation indiquées
sur la plaque signalétique sont
respectées.
L'appareil doit être protégé contre les
vibrations et les chocs mécaniques.
L'appareil ne doit pas être utilisé dans
les secteurs à risque important de
tremblement de terre.
Explication des symboles
1, 2, 3, ... =
Agir dans l'ordre
=
Notice

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dungs FRSBV 20010 Serie

  • Page 1 Notice d’utilisation FRSBV 20010… FRSBV 5010… 1. Groupe cible Le groupe cible de la présente notice sont les techniciens spécialisés dans les techniques de régulation et de sécurité liées à l’utilisation de gaz. Leur formation professionnelle, leurs connaissances et leur expérience leur permettent d’évaluer les travaux qui leur sont confiés et de reconnaître les risques éventuels.
  • Page 2 2.2 Utilisation conforme à l’usage prévu L’utilisation de l’appareil conforme à la destination prévue • Utilisation uniquement avec du gaz sec et propre, pas est assurée si les consignes ci-dessous sont respectées : de fluides agressifs. • Utilisation de l’appareil dans les réseaux de transport •...
  • Page 3 3. Déclaration UE de conformité FRSBV... Vanne d’écoulement de sécurité Produkt / Product Produit / Producto Hersteller / Manufacturer Karl Dungs GmbH & Co. KG Fabricant / El Fabricante Karl-Dungs-Platz 1 73660 Urbach, Germany bescheinigt hiermit, dass die certifies herewith that the prod- certifie par la présente que le...
  • Page 4 4. Sommaire Groupe cible Avertissements Avertissements généraux Utilisation conforme à l’usage prévu Risques en cas d’utilisation abusive Déclaration UE de conformité Sommaire Index des abréviations Caractéristiques Caractéristiques techniques Nomenclature Plages de réglage Choix du ressort Plaque signalétique Fonction Cotes de montage Montage Informations générales Description du montage...
  • Page 5 5. Index des abréviations Abréviations Description Classe de précision Groupe de pression de fermeture Coefficient de débit Raccord fileté Pression de la pression supérieure Pression de la pression inférieure Pression de service maximale Pression nominale de la bride Pression maximale autorisée Vanne d’écoulement de sécurité...
  • Page 6 6. Caractéristiques 6.1. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques FRSBV … Appareil Vanne d’écoulement de sécurité selon DIN 33821 Type FRSBV 5010… Type de gaz Famille 1+2+3 Largeur nominale Filetage de raccordement selon BSP (ISO 228/1) ou NPT (B1.20.1) Filetage G1" NPT 1" FRSBV 5010…...
  • Page 7 6.2 Nomenclature Selon l’exemple du FRSBV FRSBV 5010 HD Type Vanne d’écoulement 50 … 5 bar 200 … 20 bar Largeur nominale 1" Basse pression Plages de pressions Haute pression Type de filetage Avec filetage BSP Avec filetages NPT 6.3 Plages de réglage Type Raccord Version...
  • Page 8 6.4 Choix du ressort Plage de valeur de consigne pour les ressorts FRSBV 5010… Couleur du Référence article Diamètre du fil Longueur Diamètre Plage valeur de consigne ressort de remplacement [mm] [mm] [mm] [mbar] Jaune 290942 45-65 Noir 290943 65-95 Mauve 290944 85-125...
  • Page 9 6.5 Plaque signalétique Abréviations Description Pression de fermeture Classe de précision Groupe de pression de début Diamètre du filetage -20T60 Plage de la température de service Pression maximale autorisée Vanne d’écoulement de sécurité Numéro de série Plage de réglage des ressorts installés pour la pression admissible inférieure 9 …...
  • Page 10 7. Fonction La soupape de sécurité type FRSBV est une vanne d’écou- lement de sécurité (SBV) avec une pression admissible réglable. La pression admissible résulte de la force que les éléments amovibles exercent sur les ressorts de réglage montés. Le changement des ressorts de réglage permet de couvrir toute la plage de pression admissible.
  • Page 11 8. Cotes de montage FRSBV … FRSBV 5010… FRSBV 20010… * Espace nécessaire pour remplacer les ressorts Type Référence p max. Filetage Cotes de montage [mm] Poids [bar / kPa] [kg] FRSBV 5010 ND 289263 289268 5 / 500 1" G¼"...
  • Page 12 9. Montage 9.1 Consignes générales • Montage de l’appareil uniquement • Les puissances indiquées sur la plaque signalétique selon la réglementation en vigueur concordent avec les données commandées. et conformément aux prescriptions • La pression d’entrée maximale de l’installation est infé- locales, le cas échéant se procurer rieure à...
  • Page 13 9.2 Description du montage • Effectuer l’installation conformément au schéma de • Éviter l’accumulation de condensats : poser les montage indiqué ci-dessous. conduites d’impulsion en pente. • Monter la vanne d’écoulement de sécurité dans le sens du flux (flèche / boîtier). •...
  • Page 14 Position de montage 9.3 Couples Utiliser un outil approprié ! Ne pas utiliser l’appareil comme levier ! max. [Nm] t 10 s max. [Nm] t 10 s Couple max. accessoires de système [Nm] M… / G… G⅛ G¼ G½ G¾ 2,5 Nm 5 Nm 7 Nm...
  • Page 15 10. Réglage de la pression de déclenchement Tourner l’écrou réglage extérieur B à l’aide de la clé à pipe SW 22. Rotation dans le sens horaire pour augmenter (+) la pression de déclen- chement. Retirer le capuchon A. Tourner l’écrou de réglage extérieur B à...
  • Page 16 10.1 Changement de ressort Tourner l’écrou de réglage extérieur B à l’aide de la clé à pipe SW 14 dans le sens anti-horaire jusqu’à ce qu’il soit entière- ment dévissé. Retirer le capuchon A. 1. Retirer le ressort C du dôme.
  • Page 17 10.2 Outils nécessaires • Le réglage de la valeur de déclenchement et le changement de ressort s’effectuent de la même manière pour les cinq types de vannes d’écoulement. La seule différence est la clé pour le filetage de l’écrou de réglage. •...
  • Page 18 Tableau des débits ∆p FRSBV 5010 ND 7 000 6 000 5 000 4 000 3 000 2 000 1 000 Vn [m /h] gaz naturel dv = 0,65 Tableau des débits ∆p FRSBV 20010 ND 12 000 10 000 8 000 6 000 4 000...
  • Page 19 DUNGS empfiehlt eine maximale Lagerzeit von 3 Jahren. DUNGS recommends a maximum storage time of 3 years. DUNGS recommande une durée de stockage maximale de 3 ans. DUNGS raccomanda un tempo massimo di stoccaggio di 3 anni. Sous réserve de modifications servant à l’évolution technique.
  • Page 20 Karl Dungs GmbH & Co. KG Karl-Dungs-Platz 1 73660 Urbach, Allemagne Téléphone +49 7181-804-0 +49 7181-804-166 E-mail : info@dungs.com Internet : www.dungs.com 20 … 20...

Ce manuel est également adapté pour:

Frsbv 5010 serie