Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions de service Istruzioni di uso Instrucciones de servicio Dialock MDU Dialock MDU MDU Dialock Dialock MDU Dialock MDU 182_MDU_Titel.indd 1 19.02.2006 19:41:26...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 182_MDU_Titel.indd 2 19.02.2006 19:41:26...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt / Contents / Synoptique / Indice / Índice Deutsch ..........3 English.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 182_MDU_Inhalt.indd 2 19.02.2006 19:42:14...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung gehört zur Dialock MDU: Typ: Seriennummer: Baujahr: Auftragsnummer: Inventarnummer: Ort der Aufstellung: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 5 24.02.2006 23:17:43...
Page 8
Nicht im Lieferumfang enthalten sind folgende Häfele Produkte: ® • 4 1,5 V Batterien Gr. AA Mignon Typ E91 (Energizer empfohlen, Artikelnr. 910.54.980) • Dockingstation (Artikelnr. 917.92.020) • Akkupack (Artikelnr. 917.92.021) (nur in Verbindung mit Dockingstation) Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 6 24.02.2006 23:17:44...
Page 9
Einsatzbereich Die Dialock MDU ist Bestandteil des elektronischen Schließsystems Dialock und dient als portables Datentransfergerät. Für den Einsatz der Dialock MDU in einer PC-basierenden Lösung des Dialock Systems stehen für die Anwendungsbereiche Büro, Hotel und Klinik spezifische Software-Lösungen zur Verfügung.
Page 10
Das Eingangsmenü der Dialock MDU erscheint, die Dialock MDU ist betriebsbereit. Ausschalten Zum Ausschalten der Dialock MDU die Ein- /Ausschalttaste 1 Sekunde lang drücken. Hinweis: Nach der eingestellten Ausschaltzeit (siehe Seite 36) schaltet die Dialock MDU automatisch aus (Werkseinstellung: 300 Sekunden).
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Bedienung Grundlagen Die Dialock MDU besitzt ein Display mit 7 Zeilen und wird über eine Folientastatur bedient. Für den Dialog mit dem Benutzer erscheinen im Display Menüs mit weiteren Untermenüs und ausführbaren Funktionen. Display Tastatur Abb.
Page 12
Die einzelnen Funktionen sind in Menüs zusammengefasst und hierar- chisch angeordnet. Zur Kennzeichnung des aktuellen Menüs erscheint in der ersten Zeile der Name des Menüs (zum Beispiel: "Hauptmenü"). Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 10 24.02.2006 23:17:47...
Page 13
Ist die Funktion ausgeschaltet, bzw. inaktiv, ist kein Häkchen gesetzt. Liefert die Funktion ein Ergebnis wie zum Beispiel "Systeminfo", erscheint das Ergebnis auf einer neuen Seite im Display. Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 11 24.02.2006 23:17:48...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Tastatur Im Folgenden werden die einzelnen Tasten der Tastatur beschrieben. Abb. 3 Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 12 24.02.2006 23:17:48...
Page 15
Dialock MDU wird ausgeschaltet. Cursor im Menü nach oben/unten bewegen. Sprung zum Hauptmenü. Vorgang bestätigen und Funktion ausführen. Vorgang abrechen, oder zurück zum übergeord- neten Menü. Zahlen von 0 - 9 ..Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 13 24.02.2006 23:17:49...
Page 16
über einen speziellen Adapter mit dem PC verbunden (siehe Abbildung unten). Wichtig! Um ein Entleeren der Dialock MDU Batterie zu vermeiden nach dem Datenaustausch den Adapter wieder von der Dialock MDU abziehen. Abb. 4 Dialock MDU Adapter für PC-Anschluss Abb.
Page 17
Für Personal Computer mit USB-Schnittstelle ist das Konverterkabel „USB zu RS 232“ (Artikelnr. 917.92.004) auf den Dialock Apapter (2) und am Personal Computer in eine freie USB-Schnittstelle zu stecken. Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 15 24.02.2006 23:17:50...
Page 18
Terminal- informationen informationen Die Protokolle, Diagnosedaten, Seriennummer und Versionsnummer wer- den vom Terminal zur Dialock MDU und von der Dialock MDU zum PC übertragen. Weitere Informationen zur Bedienung der Anwendungsprogramme insbesondere Aktivierung der Datenübertragung vom PC zur Dialock MDU finden Sie in den Anleitungen der jeweiligen Anwendungspro- gramme.
Page 19
Terminals durchgeführt wurde. Für die Aktivierung des Kommunikationsmodus am Terminal ist der beiliegende MDU-Key notwendig. Für den Datenaustausch zwischen der Dialock MDU und dem Terminal sind folgende Schritte notwendig: 1. Dialock MDU einschalten. 2. Gewünschtes Menü und Funktion mit den Pfeiltasten auswählen.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung 5. Dialock MDU im Abstand von ca. 10 cm vor das Terminal halten. 6. Die zuvor an der Dialock MDU ausgewählte Funktion mit der Taste bestätigen. 7. Dialock MDU solange vor das Terminal halten, bis die Dialock MDU ein optisches oder akustisches Signal gibt.
Page 21
Lösch-Key wurden zugewiesen) für das Terminal oder ein RESET des Terminals durchgeführt wurde. Für die Aktivierung des Kommunikati- onsmodus am Terminal ist der beiliegende MDU-Key notwendig. Für den Datenaustausch zwischen der Dialock MDU und dem Terminal sind folgende Schritte notwendig: 1. Klinkenstecker des Datenkabels (Artikelnr. 917.90.262) in das Terminal einstecken.
Page 22
3. Die weitere Bedienung erfolgt wie unter „Datenaustausch mit der Infra- rotschnittstelle“ beschrieben (Seite 17). Wichtig! Um ein Entleeren der Dialock MDU Batterie zu vermeiden nach dem Datenaustausch das Datenkabel von der Dialock MDU abziehen. Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 20...
Page 23
Español - English Makro löschen Anzeige dieses Menüpunkts Terminalmodus nur nach erfolgtem Daten- Dauer offen austausch! Dauer geschlossen Normalbetrieb *** Anzeige nur im Online- Notbetrieb Modus Schließmodus Schließzyklus Togglemodus Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 21 24.02.2006 23:17:52...
Page 24
Hauptmenü / Terminalfunktionen / Info / Beschreibung: Auslesen der einstellbaren Parameter des Ter- minals, wie Name des Terminals, Projekt Code, Raumnummer und Betriebsart in dem sich das Terminal befindet. Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 22 24.02.2006 23:17:52...
Page 25
Funktionstaste wird die MDU Uhrzeit in das Terminal übertragen. Beispiel: Protokolle einlesen Menüpfad: Hauptmenü / Terminalfunktionen / Info / Beschreibung: Die Zugangsprotokolle werden in die Dialock MDU eingelesen. Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 23 24.02.2006 23:17:52...
Page 26
Es erscheint eine Liste von eingelesenen Termi- nalprotokollen. Mit den Cursortasten gewünschtes Ter- minalprotokoll auswählen und mit der Taste bestätigen. Danach kann mit den Cursortasten durch das Protokoll geblättert werden. Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 24 24.02.2006 23:17:53...
Page 27
Terminals auswählen. Bei erfolgreicher Datenübertragung erscheint die Meldung: "Daten übertragen". Zur Kennzeich- nung der erfolgten Inbetriebnahme erscheint in der Auswahlliste hinter der Raumnummer ein Häkchen Vorgang für jedes Terminal durchführen. Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 25 24.02.2006 23:17:53...
Page 28
Terminal ein- oder mehrmals kopiert werden. Hierfür Datenübertragung (siehe Seite 17 „Datenaustausch“) am „Quell“-Terminal akti- vieren und die Daten in die Dialock MDU einle- sen. Danach am „Ziel“-Terminal den Datenaus- tausch aktivieren und die Daten (Raumnummer, berechtigte Keys, Betriebsart, Offenzeit, Zeitzo- ne, Makros, etc.) kopieren.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Raumnummer setzen Menüpfad: Hauptmenü / Terminalfunktionen / Konfiguration / Beschreibung: Eingabe der Raumnummer am Terminal. Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 27 24.02.2006 23:17:53...
Page 30
Um Daten zu empfangen, bzw. um Daten zu senden, müssen die Terminals nacheinander in den Kommunikationsmodus gebracht werden (siehe Seite 17 „Datenaustausch“). Der Vorgang kann mehrere Sekunden dauern. Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 28 24.02.2006 23:17:54...
Page 31
Key mit einer neuen Generation das Terminal nutzt, verlieren die alten Generationen ihre Berechtigungen. Keys löschen Menüpfad: Hauptmenü / Terminalfunktionen / Wartung / Keys löschen Beschreibung: Die Berechtigung eines Keys wird entzogen. Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 29 24.02.2006 23:17:55...
Page 32
Hinweis: Die Zeitzonen müssen schon im Terminal vor- handen, d.h. mit Aktionen versehen sein. Mit der Dialock MDU können nur die Zeiten und die Tage variiert werden. Die Zeitzone wird mit den Funktionstasten links/ rechts und den Cursortasten nach oben/unten eingestellt.
Page 33
Hauptmenü / Terminalfunktionen / Wartung / Beschreibung: Löscht Makro im Terminal Terminal Modus Dauer offen Menüpfad: Hauptmenü / Terminalfunktionen / Terminal Modus / Beschreibung: Die Schließeinheit des Terminals wird auf "Dauer offen" eingestellt. Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 31 24.02.2006 23:17:55...
Page 34
Schaltet das Terminal in den "Stand-Alone" Modus. In diesem Modus kann bei einem Aus- fall des PC-Systems im "Notbetrieb" berechtigte Keys angelernt und somit das Terminal benutzt werden. Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 32 24.02.2006 23:17:56...
Page 35
Modus) betrieben. Wechselmodus: Beim ersten Vorhalten eines berechtigten Benutzer-Key-Sticks entriegelt das Terminal die Schließeinheit. Erst nach einem weiteren Vorhalten eines berechtigten Benutzer- Key-Sticks verriegelt das Terminal die Schließ- einheit wieder. Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 33 24.02.2006 23:17:56...
Page 36
MDU. Beispiel: MDU-Uhr Menüpfad: Hauptmenü / MDU Funktionen / Beschreibung: Anzeige Zeit und Datum der Dialock MDU. Zum Ändern der Uhrzeit und des Datums die Funk- tionstaste „stellen“ drücken. Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 34 24.02.2006 23:17:56...
Page 37
Zeige Betriebszeit an Menüpfad: Hauptmenü / MDU Funktionen / Beschreibung: Anzeige der Betriebszeiten der Dialock MDU: 1. Wert: Tagesbetriebszeit (der Wert wird bei Reset der MDU zurückgesetzt) 2. Wert: Gesamtbetriebszeit Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 35 24.02.2006 23:17:56...
Page 38
Ein- und Ausschalten der Beleuchtung im Dis- play. Beispiel: Ausschaltzeit MDU Menüpfad: Hauptmenü / MDU Funktionen / Einstellungen Beschreibung: Eingabe der Zeit zum automatischen Ausschal- ten der Dialock Dialock MDU. Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 36 24.02.2006 23:17:57...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Piepser Menüpfad: Hauptmenü / MDU Funktionen / Einstellungen Beschreibung: Einstellen eines akustischen Signals zur Bedie- nung der Dialock MDU bei folgenden Aktionen: • Bei Tastendruck • Nach langen Übertragungen Beispiel: Sprache Menüpfad: Hauptmenü / MDU Funktionen / Einstellungen Beschreibung: Sprachauswahl für die Dialock MDU.
Page 40
Diese Funktion wird ohne nochmalige Sicherheitsabfrage sofort ausgeführt. Beschreibung: Löscht alle Terminal Daten (Protokolle, Benut- zer-Key-Listen, Diagnosedaten) die in der Dialock MDU gespeichert sind und zuvor vom Terminal oder von der PC-Software übertragen bzw. eingelesen wurden. Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 38...
Page 41
Vor längeren „Auszeiten“ Batterien aus der Dialock MDU entfernen. Batterien wechseln Beim Batteriewechsel können gespeicherte Terminaldaten in der Dia- lock MDU verlohren gehen. Auf der Rückseite der Dialock MDU befindet sich die Batterieabdeckung. 1. Arretierung auf der Batterieabdeckung niederdrücken und gedrückt halten (1). 2. Batterieabdeckung herausziehen (in Pfeilrichtung).
Page 42
5. Alte Batterien herausnehmen und fachgerecht entsorgen. 6. Neue Batterien in den Batteriehalter einsetzen. Auf richtige Polung achten! 7. Batteriehalter in die Batterieabdeckung einsetzen. Die Einbaurichtung wie in Abbildung unten beachten! Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 40 24.02.2006 23:17:58...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung 8. Batterieabdeckung auf die MDU aufsetzen und einschieben bis diese arretiert ist. Nicht verkanten und keine Gewalt anwenden! 9. Die Dialock MDU ist wieder betriebsbereit. Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 41 24.02.2006 23:17:58...
Page 44
RESET Durch gleichzeitiges Drücken der Einschalttaste und der Pfeiltaste beim Einschalten der Dialock MDU wird ein RESET der Dialock MDU ausgeführt. Dabei beide Tasten mehrere Sekunden lang gedrückt halten bis das Dialock Häfele Logo erscheint. Nach erneutem Einschalten befin- det sich die Dialock MDU im Grundzustand. Gespeicherte Terminaldaten gehen dabei jedoch nicht verloren.
Page 45
ändern. Warum kann ich in der "kompletten Lösung" Einstellungen am Termi- nal an der Dialock MDU nicht eingeben und diese somit nicht an das Terminal übertragen? Terminals können in der "kompletten Lösung" nur mit Hilfe der PC-Soft- ware verwaltet werden.
Page 48
Language ............79 Battery change ..................81 Care and maintenance ................84 RESET....................84 FAQs.......................85 Technical data ..................86 Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 46 24.02.2006 23:18:59...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions These operating instructions are part of the Dialock MDU: Type: Serial no.: Year of manufacture: Order no.: Inventory no.: Place of installation: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 47...
Page 50
• 4 1.5 V batteries, AA mignon type E91 (art. no. 910.54.980) • Docking station (art. no. 917.92.020) • Rechargeable battery pack (art. no. 917.92.021) (provided with docking station only) Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 48 24.02.2006 23:18:59...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions Area of use The Dialock MDU is part of the Dialock electronic locking system and serves as mobile data-transfer device. Specific software solutions are available for use of the Dialock MDU in computer-based Dialock systems in hotels, offices and clinics.
Page 52
1 sec. Note: Following the set Auto off time (see page 78), the Dialock MDU switches off automatically (manufacturer's setting: 300 sec.). The lifespan of the batteries can be prolonged by switching the Dialock MDU off immediately after use.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions Operation Basics The Dialock MDU has a display with 7 lines and is operated by means of a foil keypad. For user dialogue, menus, sub-menus and executable func- tions appear in the display. Display Tastatur Fig.
Page 54
Cursor sub-menus The individual functions are shown in menus and arranged hierarchically. To identify the current menu, the name appears in the first line (e.g. "Main menu"). Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 52 24.02.2006 23:19:03...
Page 55
If the function is switched off/inactive, no tick appears after the name of the function. If the function provides a result, e.g. "System info", the result appears on a new page in the display. Example: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 53 24.02.2006 23:19:04...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions Keypad The individual keys on the keypad are described below. Fig. 3 Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 54 24.02.2006 23:19:04...
Page 57
Dialock MDU Move cursor up/down in menu. Go to main menu. Confirm operation and execute function. Stop operation or return to higher menu. Numbers from 0 - 9 ..Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 55 24.02.2006 23:19:05...
Page 58
In the computer-based version, the Dialock system (see Area of Use, page 49) is administered by computer using the Dialock service software. For data exchange with the terminal, the Dialock MDU is used and is con- nected to the computer by means of a special adapter (see fig. below).
Page 59
For computers with USB interface, the converter cable „USB to RS 232“ (art. no. 917.92.004) should be plugged into the Dialock adapter (2) and the free USB interface of the computer. Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 57 24.02.2006 23:19:06...
Page 60
The protocols, diagnosis data, serial number and version number are transferred from the terminal to the Dialock MDU and from the Dialock MDU to the computer. More information on operation of the application programs, in par- ticular activation of data transfer from computer to Dialock MDU, is available in instructions for the application programs.
Page 61
The MDU key supplied is required to activate the communication mode on the terminal. To carry out an exchange of data between the Dialock MDU and the ter- minal, proceed as follows: 1. Switch the Dialock MDU on 2.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions 5. Hold the Dialock MDU in front of the terminal at a distance of approx. 10 cm. 6. Confirm the function selected on the Dialock MDU with the 7. Hold the Dialock MDU in front of the terminal until it gives a visual or audible signal.
Page 63
The MDU key supplied is required to activate the communication mode on the terminal. To carry out an exchange of data between the Dialock MDU and the ter- minal, proceed as follows: 1. Plug the jack plug of the data cable (art. no. 917.90.262) into the terminal.
Page 64
3. For the remaining steps, refer to "Data exchange with infra-red inter- face" (page 59). Important! To prevent discharging of the Dialock MDU battery, the data cable should be removed from the Dialock MDU immediately following data transfer. Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 62...
Page 65
Possible options: Deutsch - English Français - English Italiano - English Español - English ** Display of menu item only after data transfer! *** Display in online mode only Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 63 24.02.2006 23:19:08...
Page 66
Main menu / Terminal functions / Info Description: Display of settable parameters of terminal, such as name of terminal, project code, room number and current mode of terminal. Example: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 64 24.02.2006 23:19:10...
Page 67
Example: Read protocols Menu path: Main menu / Terminal functions / Info Description: Access protocols are input into the Dialock MDU.. Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 65 24.02.2006 23:19:10...
Page 68
Main menu / Terminal functions / Info Description: This menu item only appears in the display when the access protocols have been entered! Show stored protocols in the Dialock MDU display. A list of the terminal protocols entered appears. Select the desired terminal protocol with the...
Page 69
Activate data transfer (see page 59 „Data Exchange“) and enter the room numbers of the terminals concerned. After successful data transfer, the signal "Data transfered" appears Carry out the same procedure for each terminal. Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 67 24.02.2006 23:19:11...
Page 70
To do this, activate data transfer (see page 18 „Data Exchange“) on the „source“ terminal and trans- fer data to the Dialock MDU. Then activate data exchange on the „target“ terminal and copy the data (room number, authorised keys, mode, open time, time zone, macros etc.).
Page 71
Example: Set room number Menu path: Main menu / Terminal functions / Configuration Description: Entry of room number at terminal. Example: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 69 24.02.2006 23:19:11...
Page 72
To receive or transmit data, the terminals must be brought into beam mode one after the other (see page 59 „Data Exchange“). The operation may take several seconds. Example: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 70 24.02.2006 23:19:12...
Page 73
Delete keys Menu path: Main menu / Terminal functions / Maintenance Description: Special keys are deleted. Example: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 71 24.02.2006 23:19:12...
Page 74
Operating Instructions Set clock Menu path: Main menu / Terminal functions / Maintenance Description: The current time and date of the Dialock MDU are transferred to the terminal Time zones Menu path: Main menu / Terminal functions / Maintenance Description:...
Page 75
Main menu / Terminal functions / Maintenance Description: Deletes macro in terminal. Terminal mode Open Menu path: Main menu / Terminal functions / Terminal mode Description: The terminal locking unit is set to "Duration open". Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 73 24.02.2006 23:19:13...
Page 76
Switches the terminal to "stand alone" mode. In this mode, authorised keys can be taught in cases of failure of the computer system, there- by allowing the terminal to be used. Example: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 74 24.02.2006 23:19:13...
Page 77
The terminal re-locks the locking unit again only when an authorised user key stick is held in front of it again. Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 75 24.02.2006 23:19:13...
Page 78
Example: MDU clock Menu path: Main menu / MDU functions / Description: Display of time and date for the Dialock MDU. To change the time and date, press the function key "set". Example: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 76...
Page 79
Example: Show lifetime Menu path: Main menu / MDU functions / Description: Display of operating times of Dialock MDU: Value 1: daily operating time (the figure returns to zero when the MDU is reset) Value 2: total operating time Example: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182...
Page 80
Switches display illumination on and off. Example: Auto off time Menu path: Main menu / MDU functions /Settings Description: Input of time following which the Dialock MDU switches off automatically. Example: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 78 24.02.2006 23:19:14...
Page 81
• after long operations Example: Language Menu path: Main menu / MDU functions / Settings Description: Selection of language for the Dialock MDU. The following combinations of languages are available: Deutsch - English Français - English Italiano - English Español - English...
Page 82
Description: Description: cancels all terminal data (proto- cols, user key lists, diagnosis data) stored in the Dialock MDU and which were transferred beforehand by the terminal or the computer software Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 80...
Page 83
Terminal data stored in the Dialock MDU may be lost during battery change. The cover for the battery is located at the back of the Dialock MDU. 1. Press the catch of the battery cover down and hold it down (1).
Page 84
6. Insert fresh batteries into the holder. Ensure that they are the right way around! 7. Replace the battery holder in the battery cover. The correct direction is shown in the figure below! Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 82 24.02.2006 23:19:15...
Page 85
8. Place the battery cover on the MDU and push in until the catch engages. Do not twist it or use force! 9. The Dialock MDU is now ready for use.. Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 83...
Page 86
To remove any dirt from the Dialock MDU (especially from the display or the window of the infra-red interface) use only a damp cloth. If the Dialock MDU is not in use for longer periods of time, remove the batteries to avoid damage through battery leakage.
Page 87
MDU is at a distance of approx. 10 cm from the terminal and that cable between the terminal and Dialock MDU is correctly connect- that there are no objects between the Dialock MDU and the terminal. In addition, the exchange of data is only possible with Häfele terminals fit- ted with an infra-red interface or an adapter of the correct type.
Page 88
Colour RAL 7021 Voltage supply Current consumption 230 mA Firmware: FLASH-programmable Memory: 128 KB RAM, 64 KB terminal data, 64 KB internal data Interface via cable RS 232 Infra-red Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 86 24.02.2006 23:19:16...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Synoptique Ampleur de la fourniture.................90 Domaine d’utilisation ................91 Prestations caractéristiques ..............92 Mise en service ..................92 Commande .....................93 Structure des menus ................105 Fonctions ....................106 Fonctions terminal ................106 Info ....................106 Info matér. terminal ........... . 106 Réglages.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Mode de secours ........... . . 116 Mode de fermeture ................117 Fermeture en cycle.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Les présentes Instructions d’utilisation accompagnent l’unité MDU Dialock suivante : Type : Numéro de série : Modèle : Numéro de commande : Numéro d’inventaire : Lieu d’installation : MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 89 24.02.2006 23:19:52...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Ampleur de la fourniture Veuillez contrôler tout d’abord l’ampleur de la fourniture. Celle-ci comprend : • 1 MDU Dialock Illustr. 1 • Le présent manuel (Réf. 732.29.182) • Clef MDU • Câble de transmission de données série SUB-D9 (connexion à...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Domaine d’utilisation La MDU Dialock est un élément du système de fermeture électronique Dialock et sert d’unité de transfert de données portable. Pour la mise en œuvre de la MDU Dialock dans une configuration du Sys- tème Dialock basée sur un ordinateur, on dispose de logiciels spécifiques pour les secteurs Bureau, Hôtel et Clinique.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Prestations caractéristiques • Appareil à piles très pratique • Simplicité et confort d’utilisation • Interface à infrarouge • Sauvegarde des données de diagnostic terminal • Sauvegarde et affichage de l’historique terminal •...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Commande Principe La MDU Dialock possède un affichage à 7 lignes et se commande au moyen d’un clavier sous feuille plastique. Pour faciliter le dialogue avec l’utilisateur, il apparaît à l’affichage des menus avec des sous-menus et des fonctions exécutables.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Affichage Nom du menu Indication d’autres sous- Curseur menus Les différentes fonctions sont rassemblées dans des menus et disposées de façon hiérarchique. Pour permettre l’identification du menu momenta- né, le nom de ce menu apparaît à la première ligne (par exemple : “Menu principal”).
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Quelques fonctions sont des fonctions Marche/ Arrêt (p. ex. Bip sonore) et sont exécutées directe- ment dans le menu. Si la fonction est branchée, ou activée, il apparaît une petite coche après le nom de la fonction. Si la fonction est débranchée, ou inactivée, il n’y a aucune coche.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Clavier Les différentes touches du clavier sont décrites dans la suite du texte. Illustr. 3 MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 96 24.02.2006 23:19:57...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Touche Touche Mettre en marche/Arrêter la MDU Dialock Touches de fonction : À l’affichage il apparaît à la dernière ligne, à gauche, au centre ou à droite, des symboles d’indication correspondants. Par exemple : pour ‘Effacer entrée caractère par caractère’.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Échange de données entre l’ordinateur et la MDU Dialock Dans la configuration basée sur un ordinateur (voir Domaine d’utilisation page 91) le système Dialock est géré sur l’ordinateur à l’aide du logiciel utilitaire Dialock.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Schéma de raccordement MDU Dialock - Adaptateur Schéma de raccordement : 1 MDU Dialock 2 Adaptateur Dialock 3 Transformateur 4 Ordinateur de burea 5 Poste de programmation Illustr. 6 Pour les ordinateurs de bureau à interface USB, raccorder le câble con- vertisseur “USB vers RS232”...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Synchronisation des données de terminal La direction du flux de données pour les données de configuration est toujours de l’ordinateur vers la MDU Dialock – jamais l’inverse. Les modifications effectuées manuellement à l’aide du transpondeur de configuration ne sont jamais transmises dans la banque de don- nées de l’ordinateur.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Échange de données entre la MDU Dialock et le terminal à l’aide de l’interface infrarouge Illustr. 7 La MDU Dialock quand on regarde la fenêtre à infrarouge Recommandation : Une condition préalable est qu’on ait effectué la mise en service ini- tiale (les clefs de programmation et d’effacement ont été...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation 5. Présenter la MDU Dialock à une distance d’env. 10 cm devant le terminal. 6. Confirmer la fonction sélectionnée auparavant à la MDU Dia- lock avec la touche 7. Maintenir la MDU Dialock devant le terminal jusqu’à ce que la MDU Dialock émette un signal optique ou sonore.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Échange de données entre la MDU Dialock et le terminal à l’aide du câble de données (non fourni) Recommandation : Une condition préalable est qu’on ait effectué la mise en service ini- tiale (les clefs de programmation et d’effacement ont été...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Introduire la fiche large dans la MDU Dialock. Illustr. 11 Illustr. 12 3. Le reste de la commande se fait comme décrit au paragraphe “Échan- ge de données avec l’interface infrarouge” (page 101).
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Structure des menus Menu principal Fonctions terminal Fonctions MDU Info Info Info terminal Horloge MDU Réglages Occupation mémoire Horloge terminal Temps d’utilisation Lire historique Réglages Afficher historique Eclairage Configuration Allumé Mise en service série Coupage automatique Copier terminal Arrêt automatique MDU...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Fonctions Description des différentes fonctions : Fonctions terminal Info Info matér. terminal Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions terminal / Info / Description : Extraction des informations matériel du terminal. Exemple : Réglages Chemin d’accès :...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Horloge terminal Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions terminal / Info / Description : Extraction du temps du terminal. Si on confirme la touche de fonction, l’heure de la MDU est transmise au terminal.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Afficher protocols Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions terminal / Info / Description : Cet item apparaît à l’affichage seulement lors- que les protocols d’accès ont été correctement lus ! Les protocols stockés apparaissent à...
Page 111
Avis: Cette entrée du menu sera seulement montrée, si les données furent d´abord transmis du logi- ciel à la Dialock MDU. Réglage des données terminal, comme par exemple numéro de chambre, mode de fonc- tionnement, temps d’ouverture, ou fuseau horaire, etc., dans le logiciel de l’ordinateur et...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Copier terminal Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions terminal / Configuration / Description : Cette fonction permet de copier une ou plu- sieurs fois un terminal configuré déjà existant. Pour cela, déclencher la transmission de don- nées (voir page 101 “Échange de données”) au terminal “source”...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Numéro de pièce Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions terminal / Configuration / pièce Description : Entrée du numéro de au terminal. Exemple : MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 111 24.02.2006 23:20:02...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Échange de terminal Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions terminal / Configuration / Description : Copie les données d’un terminal à échanger dans le nouveau terminal. 1. Effectuer la réception des données du premier termina 2.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Maintenance Reset générations Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions terminal / Mainte- nance / Description : Initialisation du compteur de générations au terminal. Cette fonction est inopérante quand le terminal se trouve dans le mode de fonctionne- ment “Autonome”...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Fixer horloge Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions terminal / Maintenance / Description : L’heure et la date momentanées de la MDU Dialock sont transmises au terminal. Fuseaux horaires Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions terminal / Maintenance / Description :...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Lire générations Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions terminal / Maintenance / Description : Lecture par le terminal de la valeur de la géné- ration momentanée des clefs d’hôte et compa- raison avec le logiciel de l’ordinateur.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Fermé en permanence Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions terminal / Mode du terminal / Description : L’unité de fermeture du terminal se règle sur “Fermé en permanence”. Opération normale Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions terminal / Mode du terminal /...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Mode de fermeture Fermeture en cycle Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions terminal / Mode du terminal / Mode de fermeture Description : Le terminal fonctionne dans un mode à ferme- ture en cycle.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Fonctions MDU Info Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions MDU / Description : Affichage de l’information système de la MDU Dialock. Exemple : Temps de MDU Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions MDU / Description : Affichage de l’heure et de la date de la MDU Dialock.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Occupation mémoire Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions MDU / Description : Affichage de la mémoire occupée en pour cent. Selon le type d’appareil, on peut sauvegarder jusqu’à 8000 historiques et données de dia- gnostic.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Réglages Eclairage Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions MDU / Réglages Description : Allumage et extinction de l’éclairage à l’afficha- Exemple : Arrêt automatique MDU Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions MDU / Réglages Description : Entrée de la durée après laquelle la MDU Dia- lock s’arrête automatiquement.
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Bip sonore Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions MDU / Réglages Description : Réglage d’un signal sonore à la commande de la MDU Dialock lors des actions suivantes : • Pression sur une touche •...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Mode maintenance Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions MDU / Réglages Description : Réservé aux techniciens du système. Effacer la mémoire Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions MDU / Réglages Cette fonction s’exécute immédiatement sans interrogation de sécurité...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Changement des piles Recommandation : Ne pas jeter les piles dans les déchets ménagers ! Si la MDU Dialock doit rester “inutilisée” pendant une période assez longue, retirer les piles de la MDU. Comment changer les piles Lors d’un changement des piles il peut arriver qu’on perde des don- nées de terminal stockées dans la MDU Dialock.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation 3. Retourner le couvercle pour voir son côté intérieur. 4. Extraire le porte-piles qui se trouve sur le côté intérieur du couvercle. 5. Enlever les piles usées et les éliminer comme il se doit. 6.
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation 8. Placer le couvercle à piles sur la MDU et le faire glisser jusqu’à ce qu’il se bloque. Ne pas le coincer ni utiliser la force ! 9. La MDU Dialock est de nouveau prête à fonctionner. MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 125 24.02.2006 23:20:07...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Entretien et maintenance Ne pas utiliser de solvants pour le nettoyage. Ne pas plonger dans des liquides. Protéger l’affichage de la MDU Dialock des rayures. Essuyer les salissures se trouvant sur la MDU Dialock, en particulier sur l’affichage ou à...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Questions et réponses Lors de l’échange de données la MDU Dialock signale l’erreur “Termi- nal pas en ligne” – qu’est-ce que je peux faire ? Assurez-vous : que le terminal se trouve dans le mode communication et que la MDU Dialock se trouve à...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisation Caractéristiques techniques Dimensions physiques : Hauteur 52 mm Largeur 97 mm Longueur 229 mm Écran : Type d’écran LCD – Cristaux liquides Taille de l’écran 60 x 33 mm Caractères par ligne Hauteur des caractères 3,5 mm Poids...
Page 132
Modalità manutenzione..........164 Sostituzione delle batterie ..............165 Assistenza e manutenzione ..............168 RESET....................168 Domande e risposte ................169 Dati tecnici....................170 Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 130 24.02.2006 23:20:53...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di uso Queste istruzioni per l’uso fanno parte della Dialock MDU: Tipo: Numero di serie: Anno di costruzione: Numero d’ordine: Numero d’inventario: Luogo dell’installazione: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 131...
Page 134
• 4 batterie da 1,5 V AA Mignon Tipo E91 (si consiglia Energizer , articolo n° 910.54.980) • docking station (articolo n° 917.92.020) • pacchetto accumulatori (articolo n° 917.92.021) (soltanto insieme alla docking station) Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 132 24.02.2006 23:20:53...
Page 135
La Dialock MDU è parte integrante del sistema di chiusura elettronico Dialock e ha la funzione di apparecchio di trasferimento dati mobile. Per l’utilizzo della Dialock MDU in una soluzione basata su PC del siste- ma Dialock sono disponibili software specifici per vari campi d’impiego in uffici, hotel e cliniche.
Page 136
Appare il menu iniziale della Dialock MDU, la Dialock MDU è pronta per il funzionamento. Spegnimento Per spegnere la Dialock MDU premere per circa 1 secondo il tasto di accensione/spegnimento Nota: Dopo il tempo di spegnimento regolato (vedi pag. 162), la Dialock MDU si spegne automaticamente (impostazione di fabbrica: 300 secondi).
Page 137
Istruzioni di uso Azionamento Istruzioni fondamentali La Dialock MDU ha un display con 7 righe e viene comandata median- te una tastiera sensibile al tatto. Per il dialogo con l’utente, sul display appaiono dei menu con altri submenu e funzioni attive.
Page 138
Le singole funzioni sono riunite in menu e ordinate in modo gerarchico. Per contrassegnare il menu corrente, nella prima riga appare il nome del menu (ad esempio: “Menu principale”). Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 136 24.02.2006 23:20:57...
Page 139
Se la funzione non è abilitato o non è attiva, non c’è alcun simbolo di spunta. Se la funzione dà un risultato come ad esempio “Info Sistema”, il risultato appare su una nuova pagina sul display. Esempio: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 137 24.02.2006 23:20:58...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di uso Tastiera Qui di seguito vengono descritti i singoli tasti della tastiera. Fig. 3 Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 138 24.02.2006 23:20:58...
Page 141
Movimento del cursore nel menu in alto/in basso. Salto al menu principale. Conferma del processo ed esecuzione della fun- zione. Interruzione del processo o indietro al menu supe- riore Numeri da 0 - 9 ..Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 139 24.02.2006 23:20:59...
Page 142
Nel soluzione basata su PC, il sistema Dialock (vedi Campo d’impiego pag. 133) viene gestito sul PC con il Service Software Dialock. Per lo scambio di dati con il terminale viene utilizzata la Dialock MDU che viene collegata al PC mediante un adattatore speciale (vedi figura in basso). Importante! Per evitare che la batteria della Dialock MDU si scarichi dopo il trasfe- rimento di dati, sfilare di nuovo l’adattatore dalla Dialock MDU.
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di uso Schema di collegamento Dialock MDU - adattatore Schema di collegamento: 1 Dialock MDU 2 adattatore Dialock 3 trasformatore 4 personal computer 5 stazione di programmazione Fig. 6 Per Personal Computer con interfaccia USB, il cavo del convertitore “USB in RS232”...
Page 144
I protocolli, la diagnostica dati, il numero di serie e il numero di versione vengono trasmessi dal terminale alla Dialock MDU e dalla Dialock MDU al PC. Per ulteriori informazioni sul funzionamento dei programmi applica- tivi, in particolare sull’attivazione della trasmissione dei dati da PC a Dialock MDU si rimanda alle istruzioni dei rispettivi programmi appli- cativi.
Page 145
RESET del terminale. Per l’attivazione del modo di comunicazione sul terminale è necessa- ria la chiave MDU compresa nella fornitura. Per lo scambio di dati fra la Dialock MDU ed il terminale, sono necessari i seguenti passi: 1. Accendere Dialock MDU.
Page 146
9. Concluso il procedimento di trasmissione, appare l’ultimo menu selezionato. Se la distanza fra la Dialock MDU e il terminale è troppo gran- de o se comunque si verifica un guasto, sul display appare il messaggio: 10.
Page 147
Per l’attivazione del modo di comunicazione sul terminale è necessa- ria la chiave MDU compresa nella fornitura. Per lo scambio di dati fra la Dialock MDU ed il terminale, sono necessari i seguenti passi: 1. Inserire nel terminale la spina a presa del cavo dei dati (articolo n°...
Page 148
(pag. 143). Importante! Per evitare che la batteria della Dialock MDU si scarichi dopo il trasfe- rimento di dati, sfilare di nuovo il cavo dei dati dalla Dialock MDU. Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 146...
Page 149
Aperto conclusione dello scambio Chiuso di dati! Modalità normale *** Visualizzazione soltanto nel Modalità emergenza modo online Accesso Spento Modalità bloccato Ciclo di chiusura Modo Toggle Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 147 24.02.2006 23:21:02...
Page 150
/ funzioni terminale / Info / Descrizione: Selezione dei parametri regolabili del termina- le, come nome del terminale, codice progetto, numero della stanza e modalità di gestione in cui si trova il terminale. Esempio: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 148 24.02.2006 23:21:03...
Page 151
MDU viene tra- smesso al terminale. Esempio: Lettura protocollo Info terminale: menu principale / funzioni terminale / Info / Descrizione: I protocolli d’accesso vengono letti nella Dialock MDU. Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 149 24.02.2006 23:21:03...
Page 152
Appare un elenco di protocolli del terminale letti. Selezionare con i tasti cursore il proto- collo del terminale desiderato e confermare con il tasto Poi è possibile scorrere all’interno del protocollo con i tasti cursore Esempio: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 150 24.02.2006 23:21:03...
Page 153
“Dati trasmessi”. Per contrassegnare l’avvenuta messa in funzione, nella lista delle selezioni appare un simbolo di spunta dietro il nume- ro di stanza. Eseguire il procedimento per ogni terminale. Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 151 24.02.2006 23:21:03...
Page 154
A tale scopo attivare la trasmissione dati (vedi pag. 143 “Scambio di dati”) sul terminale “sorgente” e leggere i dati nella Dialock MDU. Poi attivare sul terminale “di destinazione” lo scambio di dati e copiare i dati (numero di stanza, chiavi autorizzate, modalità di gestione, tempo d’apertura, fascia oraria, macro, ecc.).
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di uso Imposta numero stanza Info terminale: Menu principale / funzioni terminale / configurazione / Descrizione: Immissione del numero di stanza sul terminale Esempio: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 153 24.02.2006 23:21:04...
Page 156
Per ricevere i dati o per inviare dati, i terminali devono essere posti uno dietro l’altro nel modo di comunicazione (vedi pag. 143 “Scambio di dati”). Il procedimento può durare parecchi secondi. Esempio: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 154 24.02.2006 23:21:05...
Page 157
Cancella chiave Info terminale: Menu principale / funzioni terminale / manutenzione / cancella chiave Descrizione: Viene revocata l’autorizzazione di una chiave. Esempio: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 155 24.02.2006 23:21:05...
Page 158
Nota: La zona orarie devono essere già presenti nel terminale, cioè devono essere assegnate delle azioni. Con la Dialock MDU possono essere modificati soltanto gli orari e il gior- La zona oraria viene impostata con i tasti fun- zione sinistra/destra e con i tasti cursore in alto/ in basso.
Page 159
Descrizione: Cancella macro nel terminale Modalità terminale Aperto Info terminale: Menu principale / funzioni terminale / modalità terminale / Descrizione: L’unità di chiusura del terminale viene impostata su “Aperto”. Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 157 24.02.2006 23:21:06...
Page 160
Alone”. In caso di guasto del sistema del PC, in questo modo è possibile istruire chiavi autoriz- zate nella “modalità emergenza” e perciò si può utilizzare il terminale. Esempio: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 158 24.02.2006 23:21:06...
Page 161
Modo alternato: appena si avvicina una chiave stick utente autorizzata, il terminale sblocca l’unità di chiusura. Soltanto avvicinando di nuovo una chiave stick utente autorizzata, il ter- minale blocca di nuovo l’unità di chiusura. Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 159 24.02.2006 23:21:06...
Page 162
Esempio: Orologio MDU Info terminale: Menu principale / funzioni MDU / Descrizione: Indicazione di ora e data della Dialock MDU. Per modificare l’orario e la data, premere il tasto di funzione “imposta”. Esempio: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 160...
Page 163
Indicazione del tempo di utilizzo della Dialock MDU: 1° valore: tempo di funzionamento giornaliero (il valore viene azzerato al reset della MDU) 2° valore: tempo di funzionamento complessivo Esempio: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 161 24.02.2006 23:21:07...
Page 164
Esempio: Auto off time MDU Info terminale: Menu principale / funzioni MDU / impostazioni Descrizione: Immissione del tempo per lo spegnimento auto- matico della Dialock MDU. Esempio: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 162 24.02.2006 23:21:08...
Page 165
Istruzioni di uso Suoneria Info terminale: Menu principale / funzioni MDU / impostazioni Descrizione: Impostazione di un segnale acustico per l’azio- namento della Dialock MDU con i seguenti interventi: • in caso di pressione sui tasti • dopo operazioni lunghe Esempio: Lingua...
Page 166
Descrizione: Questa funzione cancella tutti i dati del termi- nale (protocolli, elenchi delle chiavi utente, dia- gnostica dati) memorizzati nella Dialock MDU e precedentemente trasmessi o letti dal terminale o dal software del PC. Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 164...
Page 167
Durante la sostituzione delle batterie possono andare persi nella Dia- lock MDU dati del terminale memorizzati. Sul retro della Dialock MDU si trova il coperchio del vano batterie. 1. Premere in basso l’arresto sul coperchio del vano batterie e tenerlo premuto (1).
Page 168
6. Infilare batterie nuove nel portabatterie. Inserire le batterie osservando la polarità indicata! 7. Montare il portabatterie nel coperchio. Inserirlo nella giusta direzione come indicato nella figura in basso! Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 166 24.02.2006 23:21:09...
Page 169
Istruzioni di uso 8. Mettere il coperchio sulla MDU e spingerlo fino a che si blocca. Non piegare o forzare! 9. La Dialock MDU è pronta di nuovo per il funzionamento. Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 167...
Page 170
MDU, in particolare sul display o sulla finestra dell’interfaccia a raggi infrarossi. Se non si utilizza la Dialock MDU per parecchio tempo, estrarre le batte- rie per evitare danni provocati dall’esaurimento delle batterie. Quando si estraggono le batterie possono andare persi dati del terminale memoriz- zati nella Dialock MDU.
Page 171
Assicuratevi: che il terminale sia in modo di comunicazione e la Dialock MDU sia ad una distanza di circa 10 cm dal terminale e che il collegamento a cavo fra terminale e Dialock MDU non sia interrotto.
Page 173
Modo de socorro............200 Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 171...
Page 174
Modo mantenimiento ..........206 Cambio de las pilas................207 Limpieza y mantenimiento..............210 Inicialización ‘RESET’................210 Preguntas y respuestas................211 Datos técnicos..................212 Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 172 24.02.2006 23:21:52...
Page 175
Instrucciones de uso Las presentes Instrucciones de uso forman parte de la MDU Dialock siguiente: Tipo: Número de serie: Modelo: Número de pedido: Número de inventario: Lugar de instalación: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 173 24.02.2006 23:21:52...
Page 176
• 4 pilas de 1,5 V - tamaño AA Mignon - tipo E91 (Energizer recomenda- da, Ref. 910.54.980) • Estación de enlace (Ref. 917.92.020) • Bloque de acumuladores (Ref. 917.92.021) (sólo junto con la estación de enlace) Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 174 24.02.2006 23:21:52...
Page 177
• DTSH • Cilindro DC Dialock (sólo junto con un adaptador infrarrojo) Las presentes Instrucciones de uso son compatibles con los microprogra- mas en su versión 1.4 del 03/06/2004. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 175 24.02.2006 23:21:52...
Page 178
útil de las pilas desconectando la MDU Dialock inmediata y manualmente después de su utilización. No guardar la MDU con el cable de programación conectado.¡Consumo de corriente elevado de las pilas! Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 176 24.02.2006 23:21:53...
Page 179
(véase la ilustración de arriba página 178). Para confirmar la opción seleccionada, pulsar la tecla Interrupción, salida de una función y retorno al menú se hacen por medio de la tecla Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 177 24.02.2006 23:21:56...
Page 180
La varias funciones vienen reunidas en menús y organizadas de modo jerárquico. El menú momentáneo viene caracterizado por su denomina- ción en la primera línea (por ejemplo: “Menú principal”). Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 178 24.02.2006 23:21:56...
Page 181
Si la función está desconectada o inactiva, no aparece ningún ganchito. Si la función da un resultado, por ejemplo “Info de sistema”, ese resultado aparece en una nueva página al visualizador. Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 179 24.02.2006 23:21:56...
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso Teclado Las varias teclas del teclado vienen descritas a continuación. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 180 24.02.2006 23:21:57...
Page 183
Mover el cursor hacia arriba/abajo en el menú. Salto al Menú principal. Confirmar la operación y ejecutar la función. Interrumpir la operación, o volver al menú jerár- quicamente superior. Cifras de 0 a 9 ..Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 181 24.02.2006 23:21:58...
Page 184
MDU Dialock después del intercambio de datos. Illustr. 3 Adaptador MDU Dialock para el empalme al ordenador Illustr. 4 El adaptador viene insertado en la MDU Dialock Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 182 24.02.2006 23:21:58...
Page 185
En el caso de un ordenador de oficina provisto de un interface USB se debe insertar el cable convertidor “USB hacia RS232” (Ref. 917.92.004) en el adaptador Dialock (2) y en un interface USB que sea libre al orde- nador. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 183 24.02.2006 23:21:58...
Page 186
Para otras informaciones relativas al mando de los programas de aplicación, en particular cómo activar la transmisión de datos del ordenador hacia la MDU Dialock, véanse las instrucciones de uso de los programas de aplicación respectivos. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 184 24.02.2006 23:21:59...
Page 187
Los dos LED del terminal hacen una señal intermittente roja y verde alternativamente. Confirmar el proceso presentando la llave de progra- mación verde o bien una llave de personal privilegiada. Los LED rojo y verde se encienden. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 185 24.02.2006 23:21:59...
Page 188
10. Interrumpirlo con la tecla , repetir la operación y mantener la MDU Dialock más cerca del terminal o en mejor posición. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 186 24.02.2006 23:21:59...
Page 189
1. Insertar el conector de jack del cable de datos (Referencia 917.90.262) en el terminal. Conectar la MDU Dialock. Conector de jack estereo de 3,5 mm Cable de datos Illustr. 8 Illustr. 9 Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 187 24.02.2006 23:22:00...
Page 190
¡Importante! Para evitar la descarga de las pilas de la MDU Dialock, siempre reti- rar el cable de datos de la MDU Dialock después del intercambio de datos. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 188 24.02.2006 23:22:00...
Page 191
Cerrado permanente hecho ! Operación normal *** Visualización sólo en el Modo de socorro modo en línea Puesta en marcha Desconexión Modo de cierre Cierre de ciclo Modo alternado Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 189 24.02.2006 23:22:01...
Page 192
Lectura de los parámetros ajustables del ter- minal, tales como nombre del terminal, código del proyecto, número de habitación y modo de funcionamiento en el cual se halla el terminal. Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 190 24.02.2006 23:22:01...
Page 193
Leer protocolos Ruta de acceso: Menú principal / Funciones terminal / Info / Descripción: Se leen los protocolos de acceso y se almace- nan en la MDU Dialock. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 191 24.02.2006 23:22:01...
Page 194
Con las teclas de cursor seleccionar el protocolo de terminal deseado y confirmar con la tecla Después se puede hacer desarrollarse los datos del protocolo por medio de la teclas Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 192 24.02.2006 23:22:01...
Page 195
Para marcar la puesta en marcha que se ha hecho, aparece en la lista de selec- ción un ganchito detrás del número de la habitación. Ejecutar el proceso para cada terminal. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 193 24.02.2006 23:22:02...
Page 196
El valor se indica en segundos y se confirma por medio de la tecla Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 194 24.02.2006 23:22:02...
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso Fijar número de habitación Ruta de acceso: Menú principal / Funciones terminal / Configuración / Descripción: Entrada del número de habitación al terminal Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 195 24.02.2006 23:22:02...
Page 198
Para recibir o transmitir datos, los terminales se deben poner en el modo comunicación (véase página 185 “Intercambio de datos”) uno detrás de otro. Es posible que esta operación dure algunos segundos. Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 196 24.02.2006 23:22:03...
Page 199
Borrar llaves Ruta de acceso: Menú principal / Funciones terminal / Manteni- miento / Borrar llaves Descripción: Retirar a una llave sus derechos de acceso. Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 197 24.02.2006 23:22:04...
Page 200
Los días de la semana seleccionados aparecen entonces invertidos. Se pasa del huso horario 1 al huso horario 2 usw. pulsando la tecla Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 198 24.02.2006 23:22:04...
Page 201
Abierto permanente Ruta de acceso: Menú principal / Funciones terminal / Modo del terminal / Descripción: La unidad de cierre del terminal se arregla al modo “Abierto permanente”. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 199 24.02.2006 23:22:04...
Page 202
Pone el terminal en el modo “Autónomo”. Este modo permite, en el caso de un fallo del siste- ma ordenador, programar llaves autorizadas en el “Modo de socorro” y así continuar utilizando el terminal. Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 200 24.02.2006 23:22:04...
Page 203
Dialock desenclava la unidad de cierre. Sólo cuando se presenta otra vez una llave de usuario autorizada, el terminal de mueble Dia- lock enclava de nuevo la unidad de cierre. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 201 24.02.2006 23:22:05...
Page 204
Menú principal / Funciones MDU / Descripción: Visualización de la hora y fecha de la MDU Dia- lock. Para modificar la hora y la fecha, pulsar la tecla de función “ajustar”. Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 202 24.02.2006 23:22:05...
Page 205
Visualización de los tiempos de funcionamiento de la MDU Dialock: valor: Tiempo de utilización diario (el valor viene inicializado en caso de un Reset de la MDU) valor: Tiempo de utilización total Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 203 24.02.2006 23:22:05...
Page 206
Ejemplo: Desconexión automática MDU Ruta de acceso: Menú principal / Funciones MDU / Ajustes Descripción: Entrada del tiempo después del cual la MDU Dialock se desconecta automáticamente. Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 204 24.02.2006 23:22:06...
Page 207
Français - English Italiano - English Español - English ¡Un cambio de la combinación de idiomas sólo es posible por medio de una actualización de los microprogramas! Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 205 24.02.2006 23:22:06...
Page 208
MDU Dialock y que vinieron previamente leídos o transmitidos por el terminal o por el soporte lógico del ordenador. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 206 24.02.2006 23:22:06...
Page 209
1. Empujar hacia abajo el tope de retención de la tapa de pilas y mante- nerlo empujado (1). 2. Sacar la tapa de pilas (en la dirección de la flecha). Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 207 24.02.2006 23:22:07...
Page 210
6. Introducir nuevas pilas en el portapilas. ¡Cuidar de respetar la polaridad! 7. Insertar el portapilas en la tapa. ¡Observar la dirección de inserción como indicado en la ilustración que sigue! Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 208 24.02.2006 23:22:07...
Page 211
8. Poner la tapa de pilas sobre la MDU e insertarla hasta que se enclave. ¡No bloquear la tapa y no utilizar la fuerza! 9. La MDU Dialock está de nuevo lista para el funcionamiento. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 209 24.02.2006 23:22:07...
Page 212
Cuando se pone de nuevo la MDU Dialock en marcha, esta se halla en su estado inicial. Sin embargo, al hacer eso no se pierden los datos de terminal almacenados. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 210 24.02.2006 23:22:07...
Page 213
¡Las funciones permitiendo el ajuste y la modifica- ción no son disponibles a la MDU Dialock en esta versión del sistema! Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 211 24.02.2006 23:22:08...
Page 214
230 mA Microprogramas programable por FLASH Memoria RAM de 128 kB, 64 kB de datos de terminal, 64 kB de datos internos Interface por cable RS 232 Infrarrojo Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 212 24.02.2006 23:22:08...
Page 215
All manuals and user guides at all-guides.com 182_MDU_Umschlag hinten.indd 213 19.02.2006 19:48:01...
Page 216
All manuals and user guides at all-guides.com Copyright Der Nachdruck dieses Dokuments, auch auszugsweise, oder die Nachah- mung der Abbildungen und Zeichnungen sowie die Nachahmung der Gestaltung sind verboten. Für Druckfehler und Irrtümer, die bei der Erstellung der Montagean- leitung unterlaufen sind, ist jede Haftung ausgeschlossen. Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten.