Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Interface of an output totally isolated from the input by optocouplers. When injected on any input voltage between 3 and 24 V. DC
and while this remains applied, the output is activated. Allows Control TTL or CMOS signals.
Incorporates protection against reverse polarity, LED indicators and terminals work.
POWER: From 12 VDC., We recommend using power Cebek FE-103/FE-2/FE-300.
Install a fuse and a switch. Both are necessary for the protection of the module for your own safety, as reflected in the CE
standard.
Respecte negative and positive wiring
OPERATION: It has an independent input, when a voltage signal is injected, the corresponding output will be activated,
connecting to the relay, and will continue in that state as long as said signal is applied to the input. The voltage applicable to the
input may be different from each other, but it may never be less than 3 V. or greater than 24 V. DC.
INSTALLATION: Make wiring connection of their control signals to the inputs. Note the polarity identification of these. The wiring
should be as short as possible, you must use shielded cable.
Interface d'une sortie totalement isolée de l'entrée par optocoupleurs. Lorsqu'elle est injectée sur une tension d'entrée comprise
entre 3 et 24 V. DC et tout cela reste appliquée, la sortie est activée.
Permet un contrôle TTL ou CMOS signaux. Intègre une protection contre les inversions de polarité, les indicateurs LED et
terminaux travail.
ALIMENTATION : Du 12 VDC, nous vous recommandons d'utiliser la puissance Cebek FE-103/FE-2/FE-300.
Installez un fusible et un interrupteur. Les deux sont nécessaires pour la protection du module pour votre propre sécurité, comme
en témoigne la norme CE.
Respecte câblage positif et négatif
FONCTIONNEMENT: Il a une entrée indépendante, lorsqu'un signal de tension est injecté, la sortie correspondante sera activée,
se connectant au relais, et continuera dans cet état tant que ledit signal est appliqué à l'entrée. La tension applicable à l'entrée
peut être différente l'une de l'autre, mais elle ne peut jamais être inférieure à 3 V. ou supérieure à 24 V. DC.
INSTALLATION: effectuer le raccordement de câblage de leurs signaux de contrôle aux entrées. Notez l'identification de la
polarité de ces derniers. Le câblage doit être aussi court que possible, vous devez utiliser un câble blindé.
1
1 OUTPUT BY RELAY INTERFACE
1 Interface de sortie Optocoupleur Relais
Interface 1 salida optocoplada a relé
Interface 1 sortida optocoplada a relé
www.cebek.com
-
T-24
TECNHICAL CHARACTERISTICAS
Voltage : 12 V. DC
Low energy : 0.2 mA.
Maximum consumption : 60 mA.
Current Min. Entry : 10 mA
Low voltage. Input : 3 V. DC
Max. Input :
24 V. DC
Max. Relay output : 3 A.
Reverse polarity protection : Yes.
Sizes : 53 x 72 x 30 mm
Weight : 41 gr.
Din rail : C-7563
sat@fadisel.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CEBEK T-24

  • Page 1 Permet un contrôle TTL ou CMOS signaux. Intègre une protection contre les inversions de polarité, les indicateurs LED et terminaux travail. ALIMENTATION : Du 12 VDC, nous vous recommandons d'utiliser la puissance Cebek FE-103/FE-2/FE-300. Installez un fusible et un interrupteur. Les deux sont nécessaires pour la protection du module pour votre propre sécurité, comme en témoigne la norme CE.
  • Page 2 Incorpora, protección contra la inversión de polaridad, leds indicadores de trabajo y bornes de conexión. ALIMENTACION : A 12 VCC., recomendamos que utilice la fuente de alimentación Cebek FE-103/FE-300. Instale un fusible y un interruptor para la protección y seguridad según la norma CE Respecte el conexionado negativo y positivo FUNCIONAMIENTO : Dispone de una entrada independiente, al inyectarle una señal de tensión, la correspondiente salida se...
  • Page 3 T-24 INFORMATION ABOUT THE OUTPUT. During the operating mode and according to its load, it could happen a fluctuation or an incorrect working of the output. In such case, you have to install an anti-spark circuit (100 nF/400V Capacitor type X2 and 47 .