Contenu de l’emballage (pour l’utilisation) Sommaire Contenu de l’emballage (pour l’utilisation) Contenu de l’emballage (pour l’utilisation) ��������������������������������������62 (Voir image A sur les pages dépliantes) Toutes nos félicitations��� ��������������������������63 a Machine à espresso automatique Conformité dʼutilisation �����������������������������64 b Mode d’emploi Consignes de sécurité importantes ����������64 c Notice succincte Vue d’ensemble ����������������������������������������66 d Cuillère-dose...
Toutes nos félicitations Toutes nos félicitations... Comment utiliser ce mode d’emploi Les pages de couverture du présent mode ��� pour l’achat de cette machine à espresso d’emploi peuvent être dépliées� Vous y trou- automatique ! Vous venez d’acheter un verez les illustrations de la machine avec appareil électroménager aussi haut de les numéros auxquels il est fait constam- gamme que moderne.
Conformité dʼutilisation Conformité dʼutilisation Conformité dʼutilisation Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes importantes Cet appareil est destiné exclusivement à une Veuillez lire la notice dʼutilisation utilisation domestique et non attentivement, respecter les professionnelle� instructions et la conserver Nʼutiliser lʼappareil quʼà lʼintérieur soigneusement ! Si lʼappareil de pièces, à...
Page 10
Consignes de sécurité importantes W Avertissement W Avertissement Risque dʼélectrocution ! Danger par magnétisme ! ■ Lʼappareil doit être branché Lʼappareil renferme des aimants uniquement sur un réseau permanents susceptibles dʼagir à courant alternatif par sur des implants électroniques, lʼintermédiaire dʼune prise par exemple des stimulateurs secteur installée de manière cardiaques ou des pompes à...
Vue d’ensemble Vue d’ensemble 14 Unité de percolation a Verrouillage (Voir images B à E sur les pages b Couvercle dépliantes) 15 Levier d’éjection 1 Porte de l’appareil 16 Bac collecteur amovible a Poignée encastrée a Couvercle du bac collecteur (pour ouvrir la porte) b Tiroir à...
Mise en service Bandeau de commande (champ tactile) A Menu Appuyer sur A pour accéder au menu� Important : cette notice d’instruc- Grâce au menu, il est possible d’effectuer tions décrit différents modèles� Sur des réglages, de consulter certaines certains modèles, I et C sont informations ou de connecter l’appareil à...
Mise en service Mise en service de l’appareil Niveau Degré de dureté de l’eau ■ Retirer les films de protection. Allemagne France (°fH) (°dH) Important : utiliser l’appareil uni- 1-13 quement dans une pièce à l’abri du 8-14 14-25 gel� Si l’appareil a été transporté ou 15-21 26-38 entreposé...
Bandeau de commande Mise hors tension de l’appareil p� ex� Sélection de la boisson Appuyer sur I� Y Très fort haute O L’appareil effectue un rinçage et retourne Ristretto en mode Eco� Exception : si l’appareil n’a été utilisé que R 25 ml éteinte ^ pour préparer de l’eau chaude, il se met...
Préparation de boissons Commande Les valeurs réglées actuellement, p� ex� pour l’intensité et la température du café, La navigation s’effectue par activation des sont affichées sur les écrans tactiles à textes et symboles dans le champ de com- gauche et à droite� mande en combinaison avec une rotation de l’anneau de commande (exemple, voir Y Très fort...
Page 16
Préparation de boissons Exemple : ■ Tourner l’anneau de commande et sélec- tionner la température souhaitée, p� ex� Les valeurs pour une tasse de « Café » peuvent être modifiées de la manière « très haute » � suivante : ■ Tourner l’anneau de commande et sélec- Température O tionner « Café »�...
Préparation avec du café en grains Aroma Double Shot Deux tasses à la fois Plus la percolation du café dure long- Appuyer sur G pour préparer simultané- temps, plus les substances amères ment deux tasses de la boisson sélection- et les arômes indésirables sont née.
Préparation de boissons à base de lait Les réglages peuvent être modifiés ■ Raccorder et fixer les tuyaux à lait et la comme décrit au chapitre « Adapta- pièce de liaison comme représenté sur tion des boissons »� l’illustration� ■ Appuyer sur C afin de lancer la préparation�...
Préparation avec du café moulu La machine verse tout d’abord le lait dans Si aucun café n’est préparé dans les la tasse ou le verre. Puis elle effectue la 90 secondes qui suivent, la chambre percolation et le café s’écoule ensuite de de percolation se vide automati- la buse�...
Boissons personnalisées ■ Si l’utilisateur ne veut pas enregistrer la ■ Appuyer sur C afin de lancer la dernière boisson préparée, il peut sélec- préparation� tionner une autre boisson en tournant ■ Si le réservoir de lait est détecté dans l’appareil, le message suivant apparaît : l’anneau de commande�...
Réglage du degré de mouture Sécurité enfants Sélection et préparation d’une boisson personnalisée Afin d’éviter que les enfants se brûlent ou s’ébouillantent, il est possible de verrouiller Appuyer sur B� La sélection des empla- la machine� cements mémoire apparaît. ■ Appuyer sur A pendant au moins ■...
Page 22
Menu Les filtres à eau sont disponibles ■ Appuyer sur A� Les messages dans le commerce ou peuvent être [ Enregistrer ] et [ N e pas enregistrer ] commandés auprès du service apparaissent à l’écran� après-vente (voir au chapitre ■ Appuyer sur [ Enregistrer ]� Le réglage est «...
Home Connect ■ Si aucun filtre neuf n’est inséré, sélec- Le réglage de l’heure est perdu lorsque l’alimentation de l’appareil tionner le réglage [ retirer ] et appuyer est coupée par actionnement de sur C� Le message « Retirer le filtre à eau, replacer l’interrupteur ou en cas de panne d’électricité�...
Home Connect Remarque importante : Si le routeur dispose d’une fonction- Le routeur du réseau domestique doit être nalité WPS, sélectionner [ C onnecter exploitée à une fréquence de 2,4 GHz� automatiquem. ] � Vérifier ce paramètre et le corriger le cas Connexion automatique au Wi-Fi échéant�...
Home Connect ■ Appuyer sur A pour ouvrir le menu� ■ Connecter le terminal mobile sur le ■ Appuyer sur [ Home Connect ] � réseau de la machine à espresso auto- ■ Appuyer sur [ W i-Fi ] pour activer ou matique avec le SSID «...
Home Connect Diagnostic à distance Risque de brûlures ! En cas de télédémarrage involon- En cas de perturbation, le service après- taire, des tiers pourraient se brûler vente peut accéder à votre appareil via le s’ils interviennent sous la buse diagnostic à...
Déclaration de conformité ■ Ouvrir la porte et sortir le bac collecteur par l’avant� Par la présente, Robert Bosch Hausgeräte ■ Retirer le couvercle du bac collecteur et GmbH déclare que l’appareil avec la le bac à marc de café�...
Entretien et nettoyage quotidiens Si la machine est mise en marche à ■ Essuyer le tuyau d’aspiration et insérer froid ou arrêtée après la préparation son extrémité dans l’orifice du bac à marc d’un café, elle se rince automatique- de café� ment�...
Entretien et nettoyage quotidiens ■ Démonter le tuyau à lait� Démonter la ■ emettre la buse d’écoulement en place partie supérieure et la partie inférieure de sur les trois raccordements� la buse d’écoulement� ■ Remonter le couvercle. Nettoyage du réservoir à lait Pour des raisons d’hygiène, le réservoir à...
Programmes de maintenance ■ Retirer le couvercle de l’unité de percola- ■ Pousser l’unité de percolation jusqu’en tion et nettoyer soigneusement l’unité de butée dans l’appareil et appuyer au milieu percolation sous l’eau courante� jusqu’à l’entendre s’encliqueter� Important : avant de remettre l’unité de percolation en place, le verrou rouge doit se trouver du côté...
■ Verser de l’eau tiède dans le réservoir dant (détartrage, nettoyage ou d’eau jusqu’au repère « 0,5 l » et dis- Calc’nClean), retirer l’unité de soudre 1 pastille de détartrage Bosch percolation, la nettoyer en suivant les TCZ8002N� indications et la remettre en place�...
Nettoyage ■ Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau jusqu’au repère « 0,5 l » et dis- Durée : 5 minutes env� soudre 1 pastille de détartrage Bosch ■ Appuyer sur E� TCZ8002N� ■ Appuyer sur [ Nettoyer ] pour sélectionner Si la solution de détartrage se...
Conseils pour économiser l’énergie ■ Détartrer régulièrement l’appareil pour ■ Appuyer sur C� Le programme dure prévenir les dépôts de tartre� Les dépôts maintenant environ 19 minutes et rince la de tartre augmentent la consommation machine� ■ Enlever le récipient, vider les bacs col- d’énergie�...
Mise au rebut Mise au rebut Garantie Eliminez l’emballage en respectant Les conditions de garantie applicables l’environnement� Cet appareil est sont celles publiées par notre distributeur marqué selon la directive européenne dans le pays où a été eff ectué l’achat. Le 2012/19/UE relative aux appareils revendeur chez qui vous vous êtes procuré...
Page 35
Dépannage de problèmes simples Problème Cause Remède La machine n’a pas versé La mouture est trop fine. Régler une mouture moins fine. la quantité réglée pour la Le café moulu est trop fin. Utiliser un café en poudre moins tasse, le café coule goutte fin.
Page 36
Dépannage de problèmes simples Problème Cause Remède Le café en poudre reste Le café en poudre colle� Ne pas tasser le café en poudre coincé dans le tiroir à dans le tiroir à café� café� Le tiroir à café est humide� Retirer le tiroir à...
Page 37
Dépannage de problèmes simples Problème Cause Remède Message affiché à l’écran Tension de secteur trop Contacter le fournisseur d’éner- élevée ou trop faible� gie ou l’opérateur du réseau� « S ur-ou sous-tension » Faire contrôler l’alimentation électrique par un électricien qualifié. L’appareil est trop chaud�...
Données techniques Problème Cause Remède Le message Le bac collecteur est Nettoyer et sécher minutieuse- encrassé et humide� ment le bac collecteur� « V ider les bacs collec- Lorsque l’appareil est éteint, Une fois l’appareil allumé, retirer teurs » apparaît à l’écran alors l’opération de vidage n’est le bac collecteur et le remettre que le bac collecteur est...
Page 40
Fax: 037 212 165 Fax: 08 9777 245 To arrange an engineer visit, to order www.senukai.lt spare parts and accessories or for mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il UAB “AG Service” www.bosch-home.co.il product advice please visit R. Kalantos g. 32 www.bosch-home.co.uk 52494 Kaunas I ndia, Bhārat, or call Tel.: 070 055 655...
Page 41
Onderdelenverkoop: Abdul Latif Jameel Electronics Fax: 02 2627 9788 Tel.: 088 424 4010 and Airconditioning Co. Ltd. mailto:bshtzn-service@bshg.com Fax: 088 424 4801 BOSCH Service centre, www.bosch-home.com.tw mailto:bosch-onderdelen@bshg.com Kilo 5 Old Makkah Road www.bosch-home.nl U kraine, Україна (Next to Toyota), Jamiah Dist.
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Page 43
Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.