Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per l’uso
I
GB
Italiano, 1
English, 9
E
P
Espanol, 25
Portuges, 33
RU
GR
Ðóññêèé, 49
ÅëëçíéêÜ, 57
PTAA 13 VF X
Sommario
Installazione, 2
F
Français, 17
Descrizione dell’apparecchio, 3
BU
Avvio e utilizzo, 4-5
Áúëãàðñêè, 41
Manutenzione e cura, 6
Precauzioni e consigli, 7
Anomalie e rimedi, 8
Assistenza, 8
FRIGORIFERO 2 PORTE
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indesit PTAA 13 VF X

  • Page 1 Italiano, 1 English, 9 Français, 17 Descrizione dell’apparecchio, 3 Avvio e utilizzo, 4-5 Áúëãàðñêè, 41 Espanol, 25 Portuges, 33 Manutenzione e cura, 6 Ðóññêèé, 49 ÅëëçíéêÜ, 57 PTAA 13 VF X Precauzioni e consigli, 7 Anomalie e rimedi, 8 Assistenza, 8...
  • Page 2 Installazione Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 3 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA CONGELAMENTO CONSERVAZIONE PURE WIND PLUS PORTAUOVA • PORTAOGGETTI • RIPIANO WINE RACK • BOTTIGLIE FRUTTA VERDURA PIEDINO •...
  • Page 4 Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione vedi Installazione vedi Precauzioni e consigli Utilizzare al meglio il frigorifero RIPIANI vedi figura PURE WIND PLUS TEMPERATURA vedi figura vedi figura vedi figura...
  • Page 5 Utilizzare al meglio il congelatore L’igiene alimentare...
  • Page 6 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano frigorifero vedi figura Pulire l’apparecchio Sostituire la lampadina Evitare muffe e cattivi odori PURE WIND PLUS Manutenzione dei filtri...
  • Page 7 Precauzioni e consigli Smaltimento Sicurezza generale Risparmiare e rispettare l’ambiente vedi Manutenzione...
  • Page 8 Anomalie e rimedi 195075414.01 02/2010 - Xerox Fabriano vedi Assistenza Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lampada di illuminazione interna non si accende. Il motore non parte. • L’apparecchio è dotato di un controllo salvamotore (vedi Avvio e utilizzo). Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco.
  • Page 9 Italiano, 1 English, 9 Français, 17 Description of the appliance, 11 Start-up and use, 12-13 Espanol, 25 Portuges, 33 Áúëãàðñêè, 41 Maintenance and care, 14 Ðóññêèé, 49 ÅëëçíéêÜ, 57 PTAA 13 VF X Precautions and tips, 15 Troubleshooting, 16 Assistance, 16...
  • Page 10 Installation Reversible doors ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
  • Page 11 Description of the appliance Overall view TEMPERATURE CONTROL FREEZER STORAGE PURE WIND PLUS TRAY SHELVES• SHELVES• • • • • WINE RACK BOTTLE FRUIT VEGETABLE FEET •...
  • Page 12 Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions see Installation see Precautions and tips Using the refrigerator to its full potential SHELVES diagram PURE WIND PLUS diagram see diagram see diagram...
  • Page 13 Using the freezer to its full potential Food hygiene ! To avoid blocking the air circulation inside the freezer, it is advisable not to obstruct the ventilation holes with food or containers.
  • Page 14 Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the refrigerator compartment diagram Cleaning the appliance Replacing the light bulb Avoiding mould and unpleasant odours PURE WIND PLUS Filter maintenance...
  • Page 15 Precautions and tips Disposal General safety Respecting and conserving the environment see Maintenance see Maintenance...
  • Page 16 Troubleshooting 195075414.01 02/2010 - Xerox Fabriano see Assistance Malfunctions: Possible causes / Solutions: The internal light does not illuminate. • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house. The motor does not start.
  • Page 17 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage du compartiment réfrigérateur PTAA 13 VF X Remplacement de l’ampoule d’éclairage PURE WIND PLUS Entretien des filtres Précautions et conseils, 23 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement...
  • Page 18 Installation Réversibilité des portes ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Page 19 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Commande pour RÉGLER LA TEMPÉRATURE...
  • Page 20 Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil ouverture. L’air soufflé (A) refroidit au contact de la paroi froide, tandis que l’air plus chaud (B) est aspiré (voir ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien figure). les instructions sur l’installation (voir Installation).
  • Page 21 Pour profiter à plein de votre 3. Contrôler l’indicateur une nouvelle fois : si nécessaire, congélateur procéder à un nouveau réglage. Si de grosse quantités d’aliments ont été stockées ou si la porte du réfrigérateur est ouverte très souvent, il est normal •...
  • Page 22 Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage du compartiment réfrigérateur Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, Le réfrigérateur est muni d’un système de dégivrage mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de automatique : l’eau est l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de acheminée vers la paroi placer le bouton de réglage de la température sur OFF arrière par un trou...
  • Page 23 Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- attentivement.
  • Page 24 Anomalies et remèdes 195075414.01 02/2010 - Xerox Fabriano Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Causes / Solution possibles: Anomalies: •...
  • Page 25 Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato Evitar la formación de moho y malos olores Descongelar el compartimento frigorífico Sustituir la bombilla PTAA 13 VF X PURE WIND PLUS Mantenimiento de los filtros Precauciones y consejos,31 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Anomalías y soluciones, 32...
  • Page 26 Instalación Reversibilidad de la apertura de las ! Es importante conservar este manual para poder puertas consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la...
  • Page 27 Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
  • Page 28 Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato Los productos Pure Wind Plus están dotados de un filtro que permite, gracias a una composición especial de iones de plata, reducir la presencia de bacterias en un ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga 70% y los olores dentro de la cámara frigorífica, las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación).
  • Page 29 Uso óptimo del congelador 3. Controle nuevamente el indicador: si es necesario, realice una nueva regulación. Si se han introducido grandes cantidades de alimentos o si se ha abierto • No vuelva a congelar alimentos que están por frecuentemente la puerta del frigorífico, es normal que el descongelar o descongelados;...
  • Page 30 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el compartimento frigorífico Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es El frigorífico posee descongelación automático: el agua necesario aislar el aparato de la red de alimentación se envía hacia la parte posterior por un orificio de eléctrica, desenchufándolo: descarga (ver la figura) No es suficiente llevar el mando para la regulación de la...
  • Page 31 Precauciones y consejos Eliminación ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones • Eliminación del material de embalaje: respete las de seguridad y deben ser leídas atentamente. normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
  • Page 32 Anomalías y soluciones 195075414.01 02/2010 - Xerox Fabriano Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lámpara de iluminación interna no...
  • Page 33 Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho Evite bolor e maus cheiros Degelar o compartimento frigorífico Substituição da lâmpada PTAA 13 VF X PURE WIND PLUS. Manutenção dos filtros Precauções e conselhos, 39 Segurança geral Eliminação Economizar e respeitar o meio ambiente Anomalias e soluções, 40...
  • Page 34 Instalação Reversibilidade da abertura das portas ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências.
  • Page 35 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. Manípulo Compartimento para Prateleira extraível da porta com tampa, Prateleira extraível da...
  • Page 36 Início e utilização Iniciar o aparelho que, graças a uma composição especial com íons de prata, consente reduzir a presença de bactérias de 70% e dos cheiros no interior do compartimento frigorífico, garantindo uma melhor conservação dos alimentos. as instruções para a instalação (veja a Instalação). Se configurar–se o selector para A REGULAÇÃO DA ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os TEMPERATURA em valores altos, com grandes...
  • Page 37 A higiene alimentar Utilize melhor o congelador 1. Depois de comprar alimentos, tire-os de todas as • Não congele novamente alimentos que estiverem a embalagens exteriores em papel/cartolina ou outras descongelar-se ou descongelados; estes alimentos embalagens, que podem introduzir no frigorífico devem ser cozidos para ser consumados (dentro de bactérias ou sujidade.
  • Page 38 Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Descongelar o compartimento frigorífico Durante as operações de limpeza e manutenção é Este frigorífico é equipado com degelo automático: a necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: água derretida é conduzida para a parte traseira através Não é...
  • Page 39 Precauções e conselhos Eliminação ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para • Eliminação do material de embalagem: obedeça as razões de segurança e devem ser lidas com atenção. regras locais, ou reutilize as embalagens.
  • Page 40 Anomalias e soluções 195075414.01 02/2010 - Xerox Fabriano Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis cause / Solução: •...
  • Page 41 ÅëëçíéêÜ, 57 Ïîääðúæêà è ãðèæè, 46 Èçêëþ÷âàíå íà åëåêòðè÷åñêîòî çàõðàíâàíå Ïî÷èñòâàíå íà óðåäà Êàê äà èçáåãíåòå îáðàçóâàíåòî íà ìóõúë è PTAA 13 VF X íåïðèÿòíè ìèðèçìè Ðàçìðàçÿâàíå íà óðåäà Ñìÿíà íà êðóøêàòà PURE WIND PLUS. Ïîääúðæàíå íà ôèëòðèòå Ïðåäïàçíè ìåðêè è ñúâåòè, 47 Îáùà...
  • Page 42 Èíñòàëèðàíå Âúçìîæíîñò çà îáðúùàíå ïîñîêàòà ! Âàæíî å äà ïàçèòå òàçè êíèæêà, çà äà ìîæåòå âúâ âñåêè åäèí íà îòâàðÿíå íà âðàòèòå ìîìåíò äà íàïðàâèòå ñïðàâêà ñ íåÿ.  ñëó÷àé, ÷å ïðîäàäåòå èëè ïðåîòñòúïèòå óðåäà èëè ñå ïðåìåñòèòå äà æèâååòå íà äðóãî...
  • Page 43 Îïèñàíèå íà óðåäà Îáù èçãëåä Èíñòðóêöèèòå çà óïîòðåáà ñà âàëèäíè çà ðàçëè÷íè ìîäåëè, ïîðàäè êîåòî å âúçìîæíî íà ôèãóðàòà äà ñà ïîêàçàíè ÷àñòè ðàçëè÷íè îò òåçè íà çàêóïåíèÿ îò âàñ óðåä. Îïèñàíèå íà ïî-ñëîæíèòå óñòðîéñòâà ùå íàìåðèòå íà ñëåäâàùèòå ñòðàíèöè. Ïðîãðàìàòîðà...
  • Page 44 Âêëþ÷âàíå è óïîòðåáà Âêëþ÷âàíå íà óðåäà Ïðîäóêòèòå Pure Wind Plus ñà ñíàáäåíè è ñ ôèëòúð, êîéòî áëàãîäàðåíèå íà ñïåöèàëíèÿ ñúñòàâ ñúñ ñðåáúðíè éîíè ïîçâîëÿâà äà ñå íàìàëè ñúñ 70 % ! Ïðåäè äà âêëþ÷èòå óðåäà, ñëåäâàéòå èíñòðóêöèèòå ïî íàëè÷èåòî íà áàêòåðèè è ìèðèçìè â õëàäèëíàòà êàìåðà, îòíîøåíèå...
  • Page 45 Êàê äà èçïîëçâàòå âúçìîæíî íàé-äîáðå 3. Ïðîâåðåòå îòíîâî èíäèêàòîðà: àêî å íåîáõîäèìî, ôðèçåðà ïðèñòúïåòå êúì íîâà íàñòðîéêà. Àêî ñòå ïîñòàâÿëè ãîëåìè êîëè÷åñòâà õðàíèòåëíè ïðîäóêòè èëè ñòå • Íå çàìðàçÿâàéòå ïîâòîðíî õðàíèòåëíè ïðîäóêòè, êîèòî îòâàðÿëè ÷åñòî âðàòàòà íà õëàäèëíèêà, íîðìàëíî å ñà...
  • Page 46 Ïîääðúæêà è ãðèæè Èçêëþ÷âàíå íà åëåêòðè÷åñêîòî Ðàçìðàçÿâàíå íà õëàäèëíîòî îòäåëåíèå çàõðàíâàíå Õëàäèëíèêúò å ñíàáäåí ñúñ ñèñòåìà çà Ïðè ïî÷èñòâàíå è ïîääðúæêà òðÿáâà äà èçêëþ÷èòå àâòîìàòè÷íî óðåäà îò çàõðàíâàùàòà ìðåæà, êàòî èçâàäèòå ùåïñåëà ðàçìðàçÿâàíå: âîäàòà ñå îò êîíòàêòà. îòâåæäà êúì çàäíàòà ÷àñò Íå...
  • Page 47 Ïðåäïàçíè ìåðêè è ñúâåòè Èçõâúðëÿíå ! Óðåäúò å ïðîåêòèðàí è êîíñòðóèðàí â ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå íîðìè çà áåçîïàñíîñò. Òåçè ïðåïîðúêè ñå äàâàò çà öåëèòå íà áåçîïàñíîñòòà è òðÿáâà äà áúäàò • Èçõâúðëÿíå íà àìáàëàæíèÿ ìàòåðèàë: ñïàçâàéòå ïðî÷åòåíè âíèìàòåëíî. ìåñòíèòå íîðìè, òàêà àìáàëàæúò ìîæå äà áúäå èçïîëçâàí...
  • Page 48 Aíîìàëèè è ðåøåíèÿ 195075414.01 02/2010 - Xerox Fabriano Ìîæå äà ñå ñëó÷è òàêà, ÷å óðåäúò äà íå ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â öåíòúðà çà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå (âèæ Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå), ïðîâåðåòå äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ïðîáëåì, êîéòî ëåñíî ìîæå äà áúäå ðàçðåøåí ñ ïîìîùòà íà ñëåäíèÿ ñïèñúê. Aíîìàëèè...
  • Page 49 Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä, 54 Ðóññêèé, 49 ÅëëçíéêÜ, 57 Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ ×èñòêà èçäåëèÿ Ïðåäîòâðàùåíèå ïîÿâëåíèÿ ïëåñåíè è íåïðèÿòíûõ çàïàõîâ PTAA 13 VF X Ðàçìîðîçêà èçäåëèÿ Çàìåíà ëàìïî÷êè PURE WIND PLUS. Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå ôèëüòðîâ Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè, 55 Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè...
  • Page 50 Óñòàíîâêà Ïåðåíàâåøèâàíèå äâåðåé ! Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâóþ êâàðòèðó íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü, ÷òîáû ðóêîâîäñòâî îñòàâàëîñü âìåñòå ñ èçäåëèåì, äëÿ òîãî ÷òîáû åãî íîâûé âëàäåëåö ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðàâèëàìè ýêñïëóàòàöèè õîëîäèëüíèêà...
  • Page 51 Îïèñàíèå èçäåëèÿ Îáùèé âèä Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè îòíîñèòñÿ ê íåñêîëüêèì ìîäåëÿì, ïîýòîìó âîçìîæíî, ÷òî íà ðèñóíêå ïîêàçàíû äåòàëè, îòëè÷íûå îò ïðèîáðåòåííîãî âàìè èçäåëèÿ. Îïèñàíèå íàèáîëåå ñëîæíûõ êîìïëåêòóþùèõ ïðèâåäåíî íà ñëåäóþùèõ ñòðàíèöàõ. Ðóêîÿòêà ÐÅÃÓËŸÒÎÐÀ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ Îòäåëåíèå äëÿ ÇÀÌÎÐÀÆÈÂÀÍÈß è ÕÐÀÍÅÍÈß Ñúåìíûé áàëêîí÷èê PURE WIND PLUS ñ...
  • Page 52 Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ Ðåãóëÿöèÿ òåìïåðàòóðû • Ïîìåùàéòå â õîëîäèëüíèê òîëüêî õîëîäíûå èëè åäâà òåïëûå ïðîäóêòû, íî íå ãîðÿ÷èå (ñì. Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè). Ðåãóëÿöèÿ òåìïåðàòóðû âíóòðè õîëîäèëüíîé êàìåðû îñóùåñòâëÿåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè â çàâèñèìîñòè îò • Ïîìíèòå, ÷òî ïðèãîòîâëåííûå ïðîäóêòû õðàíÿòñÿ ïîëîæåíèÿ ðóêîÿòêè òåðìîñòàòà. íå...
  • Page 53 Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèå ÏÐÀÂÈËÀ ÃÈÃÈÅÍÛ ÏÐÈ ÎÁÐÀÙÅÍÈÈ Ñ ìîðîçèëüíîé êàìåðû ÏÐÎÄÓÊÒÀÌÈ ÏÈÒÀÍÈß • Íå çàìîðàæèâàéòå ïîâòîðíî ïîëíîñòüþ èëè 1. Ïåðåä ïîìåùåíèåì â õîëîäèëüíèê êóïëåííûõ â ÷àñòè÷íî ðàçìîðîæåííûå ïðîäóêòû, òàê êàê îíè ìàãàçèíå ïðîäóêòîâ ñíèìèòå ñ íèõ êàêóþ-ëèáî äîëæíû áûòü ïðèãîòîâëåíû è óïîòðåáëåíû â ïèùó áóìàæíóþ, êàðòîííóþ...
  • Page 54 Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ Ïîðÿäîê ðàçìîðîçêè õîëîäèëüíîé êàìåðû Ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãî Õîëîäèëüíàÿ êàìåðà îáñëóæèâàíèÿ èçäåëèÿ íåîáõîäèìî îòêëþ÷èòü îñíàùåíà ñèñòåìîé èçäåëèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ: àâòîìàòè÷åñêîé Äëÿ îòñîåäèíåíèÿ èçäåëèÿ îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ íå ðàçìîðîçêè: âîäà äîñòàòî÷íî ïîâåðíóòü ðóêîÿòêè ðåãóëÿòîðà ñëèâàåòñÿ...
  • Page 55 Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè ! Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â Óòèëèçàöèÿ ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü • Óíè÷òîæåíèå óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ: ñîáëþäàéòå íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ ìåñòíûå íîðìàòèâû ïî óòèëèçàöèè óïàêîâî÷íûõ âàøåé áåçîïàñíîñòè. ìàòåðèàëîâ. • Åâðîïåéñêàÿ äèðåêòèâà 2002/96/EC îá óòèëèçàöèè Äàííîå...
  • Page 56 Íåèñïðàâíîñòè è 195075414.01 ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ 02/2010 - Xerox Fabriano Åñëè âàø õîëîäèëüíèê íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå), ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü, èñïîëüçóÿ ðåêîìåíäàöèè, ïðèâåäåííûå â ñëåäóþùåì ïåðå÷íå. Íåèñïðàâíîñòè: Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ: Íå...
  • Page 57 English, 9 Français, 17 ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò, 59 Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç, 60-61 Áúëãàðñêè, 41 Espanol, 25 Portuges, 33 ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá, 62 Ðóññêèé, 49 ÅëëçíéêÜ, 57 PTAA 13 VF X ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò, 63 Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò, 64 Ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç, 64...
  • Page 58 ÅãêáôÜóôáóç Áíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí. ! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé áõôü ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôç óõóêåõÞ ãéá ôçí ðëçñïöüñçóç ôïõ íÝïõ éäéïêôÞôç ãéá ôç ëåéôïõñãßá êáé ôéò ó÷åôéêÝò...
  • Page 59 ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò ÓõíïëéêÞ åéêüíá ÔÇ ÑÕÈÌÉÓÇ ÔÇÓ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ ÊÁÔÁØÕÎÇÓ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ PURE WIND PLUS ÁÕÃÏÈÇÊÇ • ÁÍÔÉÊÅÉÌÅÍÁ • ÑÁÖÉ WINE RACK • ÖÉÁËÙÍ ÖÑÏÕÔÙÍ ËÁ×ÁÍÉÊÙÍ ñýèìéóçò •...
  • Page 60 Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç Åêêßíçóç ôçò óõóêåõÞò Ôá ðñïúüíôá Pure Wind Plus äéáèÝôïõí êáé Ýíá ößëôñï ðïõ åðéôñÝðåé, ÷Üñç óå ìéá åéäéêÞ óýíèåóç ìå éüíôá áñãýñïõ, ôç ìåßùóç ôçò ðáñïõóßáò âáêôçñéäßùí êáôÜ ! Ðñéí åêêéíÞóåôå ôç óõóêåõÞ, áêïëïõèÞóôå ôéò 70% êáé ôùí ïóìþí óôï åóùôåñéêü ôïõ øõãåßïõ, ïäçãßåò...
  • Page 61 ÔÑÏÖÉÌÙN Ðþò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëýôåñá ôïí êáôáøýêôç...
  • Page 62 ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Äéáêüøôå ôçí ðáñï÷Þ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Áðüøõîç ôïõ äéáìåñßóìáôïò øõãåßïõ âëÝðå åéêüíá Êáèáñßóôå ôç óõóêåõÞ ÁíôéêáôÜóôáóç ôçò ëõ÷íßáò Áðïìáêñýíåôå ìïý÷ëá êáé äõóïóìßåò PURE WIND PLUS...
  • Page 63 ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò ÄéÜèåóç ÃåíéêÞ áóöÜëåéá Åîïéêïíüìçóç êáé óåâáóìüò óôï ðåñéâÜëëïí âëÝðå ÓõíôÞñçóç âëÝðå ÓõíôÞñçóç...
  • Page 64 Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò 195075414.01 02/2010 - Xerox Fabriano âëÝðå Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç Áíùìáëßåò: ÄõíáôÜ áßôéá/Ëýóç: Ç ëõ÷íßá åóùôåñéêïý öùôéóìïý äåí áíÜâåé. Ï êéíçôÞñáò äåí îåêéíÜåé. âëÝðå Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç Ôï øõãåßï êáé ï êáôáøýêôçò øý÷ïõí ëßãï. 10°C. Óôï øõãåßï ôá ôñüöéìá ðáãþíïõí. Ï...