Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com MODECOM Q-503 SMARTPHONE 1. Бутони и функции на устройството Натиснете бутона, за да 1-2. Бутон сила увеличите силата на звука „Vol +” на звука или за да намалите „Vol –„ www.modecom.eu...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Предна част на Предна част на апарата с апарата резолюция 2 мегапиксела 4. Proximity sen- Proximity sensor 5. Светкавица Светкавица на апарата Високоговорител Високоговорител 7. Задна част на Задна част на апарата с апарата...
Page 5
2.2 Включване/Изключване на устройството 2.2.1 Включване За да включите таблета, натиснете и задръжте за момент намиращия се отдясно на устройството бутон POWER. 2.2.2 Изключване За да изключите таблета, натиснете и задръжте бу- тона POWER до момента, в който се появи диалоговият www.modecom.eu...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com прозорец с въпроса „искаш ли да изключиш”, след което натиснете „ok.”, за да потвърдите. 2.3 Блокиране/Отключване на екрана (Режим заспи- ване) За да спестите енергия, можете да въведете таблета в режим заспиване като изключите LCD екрана. За да из- ключите...
Page 7
TF card slot, 3.5 earphone jack, Слотове micro-B USB Предна част: 2 милиона пиксела Апарат Задна част: 5 милиона пиксела Светкавица Светкавица на апарата 1x port micro-B USB WiFi IEEE 802.11b/g/n Dual SIM (1xminiSIM, 1xmicroSIM) WCDMA 900/2100 MHz GSM 900/1800/1900 MHz GPRS, EDGE, HSPA www.modecom.eu...
Page 9
0-75 % съхранение лауза за отказ от отговорност Поради непрекъснатото актуализиране и подобрява- не на продуктите на фирма MODECOM, инсталираният в устройството софтуер може да има различен вид или да притежава променена функционалност по отношение на версията, описана в този документ.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com MODECOM Q-503 SMARTPHONE 1. Tlačítka a funkce 1. Hlasitost - Stiskněte pro snížení hlasitosti 2. Hlasitost + Stiskněte pro zvýšení hlasitosti 3. Přední kamera 2M pixelová přední kamera Když se přiblížíte k němu uchem, Snímač...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Blesk Blesk fotoaparátu Aktivní reproduktor během provádě- 6. Reproduktor ní hovoru 7. Zadní kamera 5M pixelová zadní kamera Stisknutím a podržením tlačítka Tlačítko zapnete nebo vypnete přístroj. Pro pnout / vypnout a zapnutí...
Page 12
Pro odemknutí klikněte na zámku a přetáhněte ji ven z kruhu. 2.2.2 Vypnutí Pro vypnutí smartfónu, stiskněte a podržte tlačítko zapnout / vypnout, dokud se neobjeví dialogové okno s otázkou: „Chcete vypnout?“ A klepněte „OK“ pro potvrzení vypnutí. www.modecom.eu...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Zamknutí / odemknutí obrazovky (režim spánku) Kvůli úspoře baterie byste měli přepínat svůj smartfón do úsporného režimu vypnutím LCD displeje. Pro vypnutí displeje krátce stiskněte tlačítko zapnout / vypnout. Opě- tovným stisknutím displej znovu zapnete. 2.4 Připojení...
Page 15
Pro dvě SIM karty (1xminiSIM, SIM slot 1xmicroSIM) WCDMA 900/2100 MHz GSM Modem 3G 900/1800/1900 MHz GPRS, EDGE, HSPA Ano (A-GPS) G-senzor Snímač akcelerace Ano Snímač blízkosti Senzor pro detekci magnetického pole Baterie 2000 mAh Rozměry 150 x 75 x 9mm www.modecom.eu...
Page 16
0-40 °C Teplota skladování -5-40 °C Provozní vlhkost 0-75 % Vlhkost skladování 0-75 % Právní doložka Vzhledem k průběžné aktualizaci a zlepšování produktů MODECOM, software nainstalovaný v zařízení může mít jiný vzhled nebo upravenou funkčnost, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com MODECOM Q-503 SMARTPHONE 1. Tasten und Funktionen Lautstärke- Drücken Sie diese Taste, um die Laut- Taste - stärke zu verringern Lautstärke- Drücken Sie diese Taste, um die Laut- Taste + stärke zu erhöhen Frontkamera mit einer Auflösung von...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Sie das Handy ans Ohr halten, Näherungs- schaltet der Näherungssensor das sensor Display ab. 5. Blitzlicht Blitzlicht der Kamera Der Lautsprecher ist aktiv während 6. Lautsprecher des Telefongesprächs. Rückkamera mit einer Auflösung von 7.
Page 19
2.1 Aufladen der Batterie Schließen Sie den Netzadapter an das Gerät an, um die Batterie aufzuladen. Der Ladevorgang dauert ca. 5 Stunden. 2.2 Ein- bzw. Ausschalten des Geräts 2.2.1 Einschalten Drücken Sie etwas länger auf die POWER-Taste, um das Smartphone einzuschalten. www.modecom.eu...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.2 Ausschalten Drücken Sie etwas länger auf die POWER-Taste, es erscheint eine Dialogbox mit der Frage: „Möchten Sie das Gerät ausschalten?“, dann drücken Sie „ok“, um zu bestäti- gen. 2.3 Sperren/Entsperren des Bildschirms (Standby-Modus) Um Energie zu sparen, können Sie das Smartphone in Standby-Modus versetzen, indem Sie den LCD-Bildschirm...
Page 23
0-75 % keit Aufbewahrungs- 0-75 % feuchtigkeit Haftungsausschlussklausel In Anbetracht dessen, dass die MODECOM-Produkte ständig aktualisiert und verbessert werden, kann die Soft- ware auf dem Gerät anders aussehen oder funktionieren im Vergleich zur Version, die in diesem Dokument be- schrieben wird.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com MODECOM Q-503 SMARTPHONE 1. Boutons et fonctions de l’appareil Appuyez le bouton pour dimi- 1. Bouton Volume - nuer le volume Appuyez le bouton pour aug- 2. Bouton Volume + menter le volume Caméra avant avec une défini-...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Si vous approchez l’écouteur de l’oreille , le détecteur de 4. Détecteur de proxi- proximité le découvrira et mité bloquera les fonctions de l’écran tactile 5. Lampe flash Lampe flash de caméra 6. Haut-parleur du Le haut-parleur actif pendant téléphone la conversation téléphonique...
Page 27
2.1 Chargement Brancher à l’appareil le chargeur mural pour charger la batterie. Le chargement complet de la batterie dure environ 5 heures. 2.2 Allumage/déclenchement de l’appareil 2.2.1 Allumage Pour allumer le smartphone appuyez d’une manière prolongée le bouton POWER. www.modecom.eu...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.2 Déclenchement Pour déclencher le smartphone, appuyez d’une manière prolongée le bouton POWER jusqu’au moment de l’appa- rition de la fenêtre de dialogue avec la question » Tu veux déclencher ? » et ensuite appuyez « ok » pour confirmer. 2.3 Blocage/ Déblocage de l’écran (Mode veille) Pour économiser la consommation électrique, vous...
Page 29
5 millions de pixels Lampe flash Ampe flash de l’appareil 1x port micro-B USB Wireless Network IEEE 802.11b/g/n Wireless BT Connecteur de cartes Dual SIM (1xminiSIM, 1xmicro- SIM) WCDMA 900/2100 MHz GSM Modem 3G 900/1800/1900 MHz GPRS, EDGE, HSPA Oui (A-GPS) www.modecom.eu...
Page 30
Clause exonératoire de responsabilité Vu l’actualisation et l’amélioration permanentes des pro- duits de l’entreprise MODECOM, le logiciel installé dans l’appareil peut avoir une allure différente ou bien posséder une fonctionnalité modifiée par rapport à la version décrite dans ce document.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com MODECOM Q-503 SMARTPHONE 1. Keys and Functions 1. Volume - key Press to decrease the volume 2. Volume + key Press to increase the volume 3. Front camera 2M pixel front camera When you get close to his ear, the 4.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Flash camera camera flash 6. Phone speaker Active speaker when a call 7. Rear camera 5M pixel rear camera Hold and press to turn on or turn off 8. Power and lock the unit.
Page 34
LCD display. To do this, shortly press the power key. Press it again to wake up the screen. 2.4 Connect to computer You can connect your smartphone to your computer with the supplied USB cable so you can transfer media files. www.modecom.eu...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Using a memory card 3.1 Insert the micro SD memory card to the device The device supports micro SD cards in standard SD / SDHC Warning: When you load a file with the micro SD card, it can not be removed from the slot and can cause a mal- function 4.
Page 36
Humidity Storage 0-75 % Legal disclaimer Due to the continuous updating and improvement MO- DECOM products, software installed on the device may have a different appearance or modified functionality have in relation to the version described in this document. www.modecom.eu...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com MODECOM Q-503 SMARTPHONE 1. Κουμπιά και λειτουργίες της συ- σκευής Πατήστε για να αυξήσετε την 1-2. Κουμπί Έντα- ένταση του ήχου „Vol +” ή να σης ήχου μειώσετε „Vol –„ την ένταση του...
Page 39
κτρολόγιο, ποντίκι, κλπ. 11. Menu Κουμπί Menu 12. Home Κουμπί Home το κουμπί „Esc” για να γυρίσετε 13. ESC πίσω 14. Μεγάφωνο Μεγάφωνο 15. MIC Μικρόφωνο Η ένωση που σας επιτρέπει 16. Είσοδος ακου- να συνδέστε τα ακουστικά στη στικών μονάδα www.modecom.eu...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Εκκίνηση λειτουργίας 2.1 Φόρτιση Συνδέστε τον προσαρμογέα AC στη συσκευή για να φορτίσετε την μπαταρία. Πλήρως φορτισμένη μπαταρία διαρκεί περίπου 54 ώρες.ΠροσοχήΔεν μπορείτε να φορτίσετε τη συσκευή μέσω USB 2.2 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής 2.2.1 Ενεργοποίηση...
Page 41
Για να αφαιρέσετε την κάρτα, πιέστε την άκρη της κάρτας για να απελευθερώσει την κλειδαριά ασφαλείας και τραβήξτε την κάρ- τα από την υποδοχή Προσοχή Όταν τοποθετείτε ένα αρχείο από μια κάρτα microSD, δεν μπορείτε να το αφαιρέσετε από την υποδοχή, μπορεί να προ- καλέσει δυσλειτουργία www.modecom.eu...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Επεξεργαστής Quad Core SC7731 (4x1.2GHz) GPU: Mali-400 MP Λειτουργικό σύστημα Android™ 5.1 Μνήμη RAM Μνήμη Flash Συσκευή ανάγνωσης microSD/SDHC (μέχρι 32GB καρτών microSDHC) Οθόνη αφής Capactive Διάσταση οθόνης LCD 5.0” IPS 854 x 480 pix (FWVGA) / 240 Ανάλυση...
Page 43
Υγρασία αποθήκευσης 0-75 % Αποποίηση ευθύνης Εξαιτίας της συνεχής ενημέρωσης και βελτίωσης των προϊ- όντων MODECOM, το λογισμικό που έχει εγκατασταθεί στη συ- σκευή μπορεί να έχει διαφορετική εμφάνιση ή να έχει τροποποιη- θεί λειτουργικότητα πάνω από το πρότυπο που περιγράφεται στο...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com MODECOM Q-503 SMARTPHONE 1. Tipke i funkcije 1. Kontrola jačine Pritisnite tipku za smanjenje gla- zvuka - snoće 2. Kontrola jačine Pritisnite tipku za povećanje gla- zvuka + snoće 3. Kamera 2 megapiksela prednja kamera Zaslon se automatski blokira s po- 4.
Page 46
Konektor omogućava priključivanje šalica slušalica u uređaj. 2. Početak rada 2.1 Punjenje baterije Priključite punjač u uređaj za punjenje baterije. Potpuno punjenje baterije traje otprilike 5 sati. 2.2 Uključivanje/Isključivanje uređaja 2.2.1 Uključivanje Da uključite smartfon pritisnite i držite trenutak tipku POWER. www.modecom.eu...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.2 Isključivanje Da isključite smartfon pritisnite i držite tipku POWER dok se pojavi upit „želite li isključiti uređaj?” potom pritisnite „ok.” za potvrdu. 2.3 Blokiranje/Otključavanje zaslona (stanje mirovanja) Za štednju energije možete postaviti smartfon u stanje mirovanja, isključujući zaslon LCD.
Page 48
854 x 480 pix (FWVGA) / 240 dpi Format zaslona 16:9 Tipke Power, Volume -, Volume + TF card slot, 3.5 earphone jack, Konektori micro-B USB Prednja kamera 2 Mpix Kamera 5 Mpix Bjleskalica 1x port micro USB Wireless Network IEEE 802.11b/g/n www.modecom.eu...
Page 49
štenja Vlažina rada 0-75 % Vlažina skladištenja 0-75 % Pravne napomene Radi stalnog ažuriranja i poboljšanja MODECOM pro- izvoda, softver koji je instaliran na uređaju može izgledati drugačije ili imati modificiranu funkcionalnost u usporedbi s verzijom opisanom u ovom dokumentu.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com MODECOM Q-503 SMARTPHONE 1. Gombok és funkciók Nyomja meg a hangerő csökken- 1. Hangerő - téséhez 2. Hangerő + Nyomja meg a hanger növeléséhez 3. Első kamera 2M pixel első kamera Amikor a füléhez teszi a telefont a 4.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Fényképező kamerával 6. Hangszóró Aktív hangszóró amikor telefonál 7. Hátsó kamera 5M pixel hátsó kamera Hosszan nyomja meg a ki/be ka- 8. Bekapcsoló és csoláshoz. Bekapcsolt állapotban lezáró gomb nyomja meg és lezárja a készüléket. 9.
Page 53
Ahhoz hogy, védje az akkumulátort, alvó módba tudja tenni a telefont, nyomja meg a bekapcsoló gombot egyszer és a telefon automatkusan lezárja magát. Nyomja meg még 0egyszer a visszatéréshez. 2.4 Számítógéphez csatlakozás Csatlakoztatni tudja a kézüléket számítógéphez a hoz- záadott kábellel. www.modecom.eu...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Memória kártya használata 3.1 Tegye a micro SD kártyát a készülékbe Az eszköz támogatja a micro SD kártyákat azon belül is standard SD / SDHC kártyát. Figyelmeztetés: Amikor tölt fel vagy le a kártyáról sem- miképp se vegye ki, mert sérülhetnek az adatok.
Page 55
Működési pára- 0-75 % tartalom Tárgyalási pára- 0-75 % tartalom Jogi nyilatkozat A folyamatos frissítések és fejlesztések a MODECOM termékek telepített szoftverei a készülék egy másik meg- jelenése vagy funkcionalitása a jelen dokumentumokban leírtak mind a Modecom védjegye. www.modecom.eu...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com MODECOM Q-503 SMARTPHONE 1. Tasti e funzioni del dispositivo Premi il tasto per abbassare il 1. Tasto Volume - volume 2. Tasto Volume + Premi il tasto per alzare il volume 3. Fotocamera...
Page 58
Premere il pulsante per tornare 12. Pulsante HOME alla schermata principale Premere il pulsante per tornare 13. Pulsante ESC indietro 14. Altoparlante Altoparlante 15. Microfono Microfono 16. Entrata per le Connettore che permette di cuffie collegare le cuffie al dispositivo www.modecom.eu...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Per iniziare 2.1 Caricamento della batteria Collegare il dispositivo all’alimentatore di rete per ca- ricare la batteria. Una completa carica della batteria dura circa 5 ore. 2.2 Accensione/Spegnimento del dispositivo 2.2.1 Accensione Per accendere lo smartphone, tenere premuto per un attimo il tasto POWER.
Page 60
Memoria Flash microSD/SDHC (fino a 32GB Lettore di schede microSDHC) Touch screen Capacitivo Dimensioni dello 5.0” IPS schermo LCD Risoluzione dello 854 x 480 pixel (FWVGA) / 240 schermo Formato dello 16:9 schermo Pulsanti Power, Volume -, Volume + www.modecom.eu...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Slot per schede TF, presa del Connettori: trasduttore auricolare jack 3.5, micro-B USB Fotocamera ante- 2 milioni di pixel riore Fotocamera poste- 5 milioni di pixel riore Lampada Flash Lampada Flash 1x porta micro USB Wireless Network IEEE 802.11b/g/n Wireless BT...
Page 63
0-75 % vazione Esonero di responsabilità In conseguenza al costante aggiornamento e miglio- ramento dei prodotti MODECOM, il software installato sul dispositivo può avere un aspetto diverso e possedere delle funzioni modificate rispetto alla versione descritta nel pre- sente documento.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com MODECOM Q-503 SMARTPHONE 1. Przyciski oraz funkcje urządzenia Naciśnij przycisk, aby zmniej- 1. Przycisk Głośności - szyć głośność Naciśnij przycisk, aby zwięk- 2. Przycisk Głośności + szyć głośność Przednia kamera o rozdziel- 3. Przednia kamera...
Page 65
11. Przycisk MENU tlić opcje menu Naciśnij przycisk, aby wrócić 12. Przycisk HOME do ekranu głównego Naciśnij przycisk, aby wrócić 13. Przycisk ESC wstecz 14. Głośnik Głośnik 15. Mikrofon Mikrofon Złącze umożliwiające podłą- 16. Wejście słuchaw- czenie słuchawek do urządze- kowe www.modecom.eu...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Rozpoczęcie pracy 2.1 Ładowanie Podłącz zasilacz sieciowy do urządzenia w celu naładowania akumulatora. Pełne naładowanie akumula- tora trwa około 5 godzin. 2.2 Włączanie/Wyłączanie urządzenia 2.2.1 Włączanie Aby uruchomić smartfona naciśnij i przytrzymaj przez chwilę...
Page 67
USB. 3. Używanie karty pamięci Włóż kartę pamięci micro SD do urządzenia Urządzenie obsługuje karty w standardzie microSD/ SDHC Uwaga: Podczas wczytywania pliku z karty microSD, nie można jej wyjmować z gniazda; może to spowodować nieprawidłowe działanie www.modecom.eu...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Specyfikacja techniczna Quad Core SC7731 Procesor (4x1.2GHz) GPU: Mali-400 System operacyjny Android™ 5.1 Pamięć RAM Pamięć Flash microSD/SDHC (do 32GB mi- Czytnik kart croSDHC) Panel dotykowy Pojemnościowy Rozmiar ekranu LCD 5.0” IPS 854 x 480 pikseli (FWVGA) / Rozdzielczość...
Page 70
Wilgotność przechowy- 0-75 % wania Klauzula zrzeczenia się odpowiedzialności Z uwagi na stałe aktualizowanie i ulepszanie produk- tów firmy MODECOM, oprogramowanie zainstalowane w urządzeniu może mieć inny wygląd lub posiadać zmodyfikowaną funkcjonalność, w stosunku do wersji opisanej w niniejszym dokumencie. www.modecom.eu...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com MODECOM Q-503 SMARTPHONE 1. Botões e Funções Carregue no botão para au- 1-2 Volume mentar o volume. Carregue no botão para diminuir o volume Camera frontal de 2 mega- Camera frontal pixeis Proximity sensor...
Page 72
Carregue neste botão para ir 12. Home/Inicio para o seu menu inicial Carregue na tecla ESC para 13. ESC retroceder 14. Altifalante Altifalante 15. Microfone Microfone Porta para auri- Para conectar o seu auricular culares www.modecom.eu...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Como começar? 2.1 Carregar o equipamento Conecte o carregador AC ao dispositivo para carregar. Antes de usar pela primeira vez deverá carregar o tablet durante cerca de 5 horas. 2.2 Ligar/Desligar 2.2.1 Ligar Para ligar o seu tablet, carregue durante alguns segun- dos o botão lateral direito.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Tamanho do LCD 5.0” IPS 854 x 480 pikseli (FWVGA) / Resolução do LCD 240 dpi Aspect ratio LCD 16:9 Botões Power, Volume +, Volume - Porta de cartão de memória, Ligações entrada de auriculares 3.5, mi- cro-B USB Frontal: 2 megapixeis Camera...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Aviso Legal Devido à contínua actualização e melhoramento dos produtos MODECOM, o software instalado no dispositivo pode ter a aparência ou funcionalidades diferentes das apresentadas neste documento. www.modecom.eu...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com MODECOM Q-503 SMARTPHONE 1.Tastele şi funcţiile aparatului Apasă tasta ca să crească „Vol 1-2. Tastă volum +” sau să scadă „Vol –„ volumul tabletei Aparat frontal cu rezoluţie 2 3. Aparat frontal megapixeli 4.
Page 79
14. Vorbitor Vorbitor 15. MIC Microfon Intrarea permite conectarea 16. Intrare căşti căştilor la tabletă. 2. Începutul lucrului 2.1 Încărcarea Cuplează adaptorul de reţea la tabletă în scopul încăr- cării acumulatorului. Încărcarea completă a acumulatorului durează circa 5 ore. www.modecom.eu...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Conectarea / Deconectarea tabletei 2.2.1 Conectare Pentru punerea tabletei în funcţiune apasă şi ţine apă- sată tasta POWER din dreapta tabletei. 2.2.2 Deconectare În scopul deconectării tabletei, apasă şi menţine apăsa- tă tasta POWER până când apare fereastra cu întrebarea „doreşti s deconectezi”, după...
Page 83
Umiditatea de păstrare 0-75 % Clauzula renunţării la răspundere Având în vedere permanenta actualizare şi perfecţio- nare a produselor firmei MODECOM, software-ul instalat în tabletă poate căpăta alt aspect sau alte funcţionalităţi în comparaţie cu versiunea prezentată în acest document.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com MODECOM Q-503 SMARTPHONE 1. Клавиши и функции управления 1. Кнопка громко- Нажмите кнопку, чтобы умень- сти - шить громкость 2. Кнопка громко- Нажмите кнопку, чтобы увеличить сти + громкость 3. Передняя ка- Передняя камера с разрешением...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Когда понесете телефон к уху, 4. Сенсор при- сенсор приближения обнаружит ближения это и заблокирует функции сен- сорного экрана 5. Подсветка Подсветка камеры 6. Динамик теле- Динамик активирован вовремя фона разговора по телефону 7.
Page 87
небольшое время кнопку POWER до момента, когда появится окошко с вопросом «Вы действительно хотите выключить», далее выберете «ok.», чтобы подтвердить. 2.3 Блокировка/Разблокировка экрана (Спящий режим) Чтобы экономить заряд, можете переводить смарт- фон в спящий режим через выключение экрана LCD. www.modecom.eu...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Чтобы выключить экран LCD, нажмите кнопку POWER. Чтобы вернутся к обычному режиму, снова нажмите кнопку POWER. 2.4 Подключение к компьютеру Чтобы перенести файлы, можешь подключить смартфон к компьютеру с помощью кабеля USB, кото- рый...
Page 89
Wireless Net- IEEE 802.11b/g/n work Wireless BT Разъем SIM- Dual SIM (1xminiSIM, 1xmicroSIM) карты WCDMA 900/2100 MHz GSM 3G Модем 900/1800/1900 MHz GPRS, EDGE, HSPA Да (A-GPS) Сенсор уско- Да рения Сенсор поло- Да (G-sensor) жения Сенсор прибли- Да жения www.modecom.eu...
Page 90
0-75 % хранения Правовая информация В связи с постоянным обновлением и усовершен- ствованием продукции фирмы MODECOM , программ- ное обеспечения, которое установлено на устройстве, может иметь другой вид или отличаться функциональ- ностью по сравнению с версией описанной в этом до-...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com MODECOM Q-503 SMARTPHONE 1. Tipke in funkcije naprave 1. Tipka za nastavi- Tipko pritisnite, če želite zmanjšati tev glasnosti - glasnost 2. Tipka za nastavi- Tipko pritisnite, če želite povečati tev glasnosti + glasnost Prednja kamera z ločljivostjo 2...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Bliskavica Bliskavica Zvočnik je aktiven med telefon- 6. Zvočnik telefona skim pogovorom Zadnja kamera z ločljivostjo 5 7. Zadnja kamera milijonov pik Pritisnite in držite tipko, če želite 8. Tipka za vklop / napravo vklopiti ali izklopiti.
Page 94
POWER do trenutka, ko se pojavi okno z vprašanjem: Že- lite izklopiti napravo? Nato pritisnite OK, da potrdite izbiro. 2. Zaklepanje / Odklepanje ekrana (Način mirovanja) Telefon preklopite v način mirovanja tako, da izklopite LCD zaslon in s tem prihranite energijo. Če želite izklopiti www.modecom.eu...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com LCD zaslon, pritisnite tipko POWER. Če se želite vrniti v navaden način, ponovno pritisnite gumb POWER. 2.4 Povezava z računalnikom Če želite prenesti datoteke, morate povezati telefon z računalnikom s pomočjo priloženega USB kabla. 3.
Page 96
Senzor postavitve Da (G-sensor) Senzor bližine Magnetni senzor Baterija 2000 mAh Dimenzije 150 x 75 x 9mm Teža 175 g Delovna temperatura 0-40 °C Temperature shranje- -5-40 °C vanja Vlažnost pri uporabi 0-75 % Vlažnost pri shranje- 0-75 % vanju www.modecom.eu...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Pravni pouk Zaradi nenehnega posodabljanja in nadgrajevanja iz- delkov podjetja MODECOM, ima programska oprema, nameščena v napravi, lahko drugačen izgled ali drugačno uporabnost kot je to opisano v tem dokumentu.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com MODECOM Q-503 SMARTPHONE 1. Tlačidlá a funkcie 1. Hlasitosť - Stlačte pre zníženie hlasitosti 2. Hlasitosť + Stlačte pre zvýšenie hlasitosti 3. Predná kamera 2M pixelová predná kamera Keď sa priblížite k nemu uchom, 4.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Blesk Blesk fotoaparátu Aktívny reproduktor počas 6. Reproduktor uskutočňovania hovoru 7. Zadná kamera 5M pixelová zadná kamera Stlačením a podržaním tlačidla 8. Tlačidlo zapnúť / zapnete alebo vypnete prístroj. vypnúť a zamknúť Pre zapnutie alebo vypnutie obra- zovky tlačidlo krátko stlačte.
Page 101
/ vypnúť, až kým sa neobjaví dialógové okno s otázkou: „Chcete vypnúť?“ a ťuknite „OK“ pre potvrdenie vypnutia. 2.3 Zamknutie/odomknutie obrazovky (režim spánku) Kvôli šetreniu batérie by ste mali prepínať svoj smartfón do úsporného režimu vypnutím LCD displeja. Pre vypnutie www.modecom.eu...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com displeja krátko stlačte tlačidlo zapnúť / vypnúť. Opätovným stlačením displej znovu zapnete. 2.4 Pripojenie k počítaču Pre prenos multimediálnych súborov môžete pripojiť smartfón k počítaču pomocou dodaného USB kábla. 3. Použitie pamäťovej karty 3.1 Vložte micro SD pamäťovú...
Page 103
Snímač akcelerácie Áno Snímač blízkosti Áno Senzor na detekciu Áno magnetického poľa Batéria 2000 mAh Rozmery 150 x 75 x 9mm Hmotnosť 175 g Prevádzková teplota 0-40 °C Teplota skladovania -5-40 °C Prevádzková vlhkosť 0-75 % Vlhkosť skladovania 0-75 % www.modecom.eu...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Právna doložka Vzhľadom k priebežnej aktualizácii a zlepšovaniu pro- duktov MODECOM, softvér nainštalovaný v zariadení môže mať iný vzhľad alebo upravenú funkčnosť, ako je popísané v tomto dokumente.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com MODECOM Q-503 SMARTPHONE 1. Кнопки і функції пристрою Натисніть кнопку „Vol +” для збільшення гучності. Натис- 1-2. Кнопки гучності ніть кнопку „Vol –„ для змен- шення гучності. Фронтальна камера з роз- 3. Фронтальна камера...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Динамік Динамік Задня камера з роздільною 7. Основна камера здатністю 5 мегапікселя Натисніть і притримайте кнопку, щоб увімкнути або 8. Кнопка увімкнення / вимкнути пристрій. Щоб вимкнення і блокуван- увімкнути або вимкнути ня...
Page 108
Натисніть і притримайте кнопку POWER на правій стороні пристрою, щоб включити або виключити план- шетний комп›ютер. 2.2.2 Вимкнення Для вимкнення планшету, натисніть і притримайте кнопку POWER до тих пір, поки на екрані з›явиться діа- логове вікно з питанням« хочете вимкнути комп›ютер?». Для підтвердження натисніть «ок». www.modecom.eu...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Блокування / розблокування екрану (режим очікування) Можете перевести планшетний комп›ютер в режим очікування (ang. sleep mode ) вимикаючи екран LCD , щоб зберегти енергію. Натисніть кнопку POWER для виключення екрану LCD. Щоб повернутись в звичайний режим...
Page 111
Modem 3G 900/1800/1900 MHz GPRS, EDGE, HSPA так (A-GPS) G-Sensor так Акумулятор 2000 mAh Розмір 150 x 75 x 9mm Вага 175 g Температура робоча 0-40 °C Температура -5-40 °C зберігання Вологість робоча 0-75 % Вологість зберігання 0-75 % www.modecom.eu...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Відмова від відповідальності У зв›язку з постійною актуалізації та поліпшенням продуктів MODECOM, програмне забезпечення, вста- новлене на планшетному комп›ютері, може виглядати по різному або може бути змінена функціональність, в порівнянні з версією, описаною в цьому документі.
Page 113
гат да бъдат наложени наказания, съгласно местното законодателство. С настоящото MODECOM Slovakia s.r.o декларира, че този тип радиосъоръ- жение смартфон Q-503 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостни- ят текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния...
Page 114
Hereby, MODECOM Slovakia s.r.o declares that the radio equipment type smart- phone Q-503 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: deklarac- je.modecom.eu...
Page 115
Por la presente, MODECOM Slovakia s.r.o declara que el tipo de equipo ra- dioeléctrico smartphone Q-503 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El tex- to completo de la declaración UE de conformidad está...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com znu u skladu s nacionalnim propisima. MODECOM Slovakia s.r.o ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa smartpho- ne Q-503 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: deklaracje.modecom.eu...
Page 118
No caso de manuseio inadequado de resíduos, as penalidades fixas podem ser impostas de acordo com as leis nacionáis. O(a) abaixo assinado(a) MODECOM Slovakia s.r.o declara que o presente tipo de equipamento de rádio smartphone Q-503 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
Page 119
Nepravilno odlaganje odpadne električne in elektronske opreme se lahko v skla- du z nacionalnimi predpisi ustrezno kaznuje. MODECOM Slovakia s.r.o potrjuje, da je tip radijske opreme smartphone Q-503 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem na- slovu: deklaracje.modecom.eu...
Page 120
LCD. Do not use chemicals or any detergents. Prevent your device from overheating. Do not drop/deform your device or cause impacts to your device. Install applications which are compatible with software, technical param- eters of the device and available storage for the application information. Always www.modecom.eu...
Page 121
Software and installation description is to be found on the producer’s website: http://www. modecom.pl/pliki_do_pobrania/wsparcie/ or on websites of particular products. The user is responsible for any operations concerning the use of software: installa- tion, configuration, maintenance, update.
Page 123
Aktualizacje systemu bez wyraźnej informacji o takiej potrzebie ze strony producenta nie są wymagane. Nie zmieniać parametrów systemowych, które mogą spowodować nieprawidłową pracę produktu. Nie instalować oprogramowania systemowego z innych źródeł niż ze strony producenta. www.modecom.eu...
Page 124
Oprogramowanie pro- duktu oraz opis instalacji dostępne są na stronie producenta http://www.modecom. pl/pliki_do_pobrania/wsparcie/ lub na pod stronach poszczególnych produktów. Wszelkie operacje dotyczące obsługi systemu operacyjnego tj. instalacja, kon- figuracja, konserwacja, aktualizacja, itp.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / WE EU / EC DECLARATION OF CONFORMITY 1. Typ / model wyrobu: smartfon - telefon komórkowy Q-502, Q-503 oba z ładowarką CT-MD1801 smartphone Q-502, Q-503 both with charger CT-MD1801 Product type / model: 2.