Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

TEJZSPEAKWITCH20BTK
WITCHER 20
Wireless Speaker

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour jaz WITCHER 20

  • Page 1 TEJZSPEAKWITCH20BTK WITCHER 20 Wireless Speaker...
  • Page 2 Type-C port (10) AUX input (7) USB port (8) TF card (9) Type-C SPECIFICATION Standby time: 120 days Wireless: 5.0 Charge time: 2.5 hours Working range: 10 m Working time: 5.5 hours Power input : 5 V D.C. 1A Automatic Power OFF Speaker power: 10W*2 after 10 minutes Impedence: 4 Ω...
  • Page 3 User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη Uživatelský manuál Používateľská príručka Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas Használati utasítás For other informations please contact us at info@sbsmobile.com...
  • Page 4 Turning on and pairing: Press the ON/OFF button (5) until a confirmation sound is heard. Search in the Bluetooth® settings of the telephone for “JAZ WITCHER 20”. The speaker will automatically turn off after 15 minutes if not connected to any device.
  • Page 5 Istruzioni d’uso: Accensione ed associazione: Premere il tasto ON/OFF (5) fino a udire un suono di conferma. Cercare nelle impostazioni Bluetooth® del telefono “JAZ WITCHER 20”. Lo speaker si spegnerà automaticamente dopo 15 minuti se non connesso a nessun device.
  • Page 6 Appuyez sur la touche ON/OFF (5) jusqu’à ce que vous entendiez un son de confirmation. Rechercher dans les paramètres Bluetooth® du téléphone « JAZ WITCHER 20 ». Le haut-parleur s’éteindra automatiquement après 15 minutes s’il n’est connecté à aucun appareil.
  • Page 7 Einschalten und Koppeln: Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste (5), bis Sie einen Bestätigungston hören. Suchen Sie in den Bluetooth®-Einstellungen Ihres Telefons nach „JAZ WITCHER 20“. Der Lautsprecher schaltet sich nach 15 Minuten automatisch aus, wenn er mit keinem Gerät verbunden ist. Ausschalten: Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste (5), bis Sie einen Bestätigungston hören.
  • Page 8 Encendido y conexión: Pulsar el botón ON/OFF (5) hasta escuchar un sonido de confirmación. Buscar en la configuración de Bluetooth® del teléfono “JAZ WITCHER 20”. El altavoz se apagará automáticamente tras 15 minutos si no está conectado a ningún dispositivo.
  • Page 9 Ligação e emparelhamento: Prima o botão ON/OFF (5) até ouvir um som de confirmação. Procure nas configurações de Bluetooth® do telefone por “JAZ WITCHER 20”. O altifalante será desligado automaticamente após 15 minutos se não estiver ligado a nenhum dispositivo.
  • Page 10 Inschakelen en koppelen: Druk op de ON/OFF-knop (5) totdat je een bevestigingstoon hoort. Zoek in de Bluetooth®-instellingen van de telefoon naar “JAZ WITCHER 20”. De luidspreker wordt automatisch na 15 minuten uitgeschakeld als deze niet is aangesloten op een apparaat.
  • Page 11 10. Зарядный порт Type-C Инструкция по эксплуатации Включение и подсоединение: Удерживать нажатой кнопку «ВКЛ./ОТКЛ.» (5) до звукового подтверждения. Найти в настройках Bluetooth® на телефоне “JAZ WITCHER 20”. При отсутствии подключения к какому-либо устройству через 15 минут произойдет автоматическое отключение динамика. Отключение: Удерживать...
  • Page 12 10. Gniazdo do ładowania Type-C Instrukcja użycia: Włączanie i parowanie: Naciśnij przycisk ON/OFF (5), aż do usłyszenia dźwięku potwierdzenia. Wyszukaj w ustawieniach Bluetooth® telefonu „JAZ WITCHER 20”. Głośnik wyłączy się automatycznie po 15 minutach, jeśli nie zostanie podłączony do żadnego urządzenia. Wyłączanie: Naciśnij przycisk ON/OFF (5), aż...
  • Page 13 10. Type-C şarj soketi Kullanım talimatları: Çalıştırma ve eşleştirme: AÇMA/KAPAMA düğmesine (5) onay sesini duyana kadar basın. Telefonun Bluetooth® ayarlarında “JAZ WITCHER 20” arayın. Hoparlör, herhangi bir cihaza bağlı değilse 15 dakika sonra otomatik olarak kapanacaktır. Kapat: AÇMA/KAPAMA düğmesine (5) onay sesini duyana kadar basın.
  • Page 14 Ενεργοποίηση και συσχέτιση: Πατήστε το πλήκτρο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ (5) μέχρι να ακουστεί ένας ήχος επιβεβαίωσης. Αναζητήστε στις ρυθμίσεις Bluetooth® του τηλεφώνου “JAZ WITCHER 20”. Το ηχείο θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 15 λεπτά εάν δεν είναι συνδεδεμένο σε κάποια συσκευή.
  • Page 15 “JAZ WITCHER 20”.
  • Page 17 Zapnutí a spárování: Podržte tlačítko ON/OFF (5), dokud nezazní zvukový signál potvrzení. Vyhledejte v nastavení Bluetooth® telefonu položku „JAZ WITCHER 20“. Pokud reproduktor není připojen k žádnému zařízení, po 15 minutách se automaticky vypne. Vypnutí: Podržte tlačítko ON/OFF (5), dokud nezazní zvukový signál potvrzení.
  • Page 18 Zapnutie a spárovanie: Stlačte a podržte stlačené tlačidlo ON/OFF (5), až kým nezaznie zvukový signál. V nastaveniach Bluetooth® telefónu vyhľadajte „JAZ WITCHER 20“. Ak reproduktor nebude pripojený k žiadnemu zariadeniu, po 15 minútach sa automaticky vypne. Vypnutie: Stlačte a podržte stlačené tlačidlo ON/OFF (5), až kým nezaznie zvukový...
  • Page 19 Įjungimas ir susiejimas: Laikykite nuspaudę įjungimo / išjungimo mygtuką (5), kol pasigirs patvirtinimo garsas. Telefono “Bluetooth®” nustatymuose ieškokite “JAZ WITCHER 20”. Mikrofonas automatiškai išsijungs po 15 minučių, jei neprijungtas prie jokio prietaiso. Išjungimas: Laikykite nuspaudę įjungimo / išjungimo mygtuką (5), kol pasigirs patvirtinimo garsas.
  • Page 20 Nospiediet IESLĒGT/IZLĒGT (ON/OFF) pogu (5), līdz atskan apstiprinājuma skaņa. Tālruņa Bluetooth® iestatījumos meklējiet “JAZ WITCHER 20”. Ja skaļrunis netiks pievienots nevienai ierīcei, tas automātiski izslēgsies pēc 15 minūtēm. Izslēgšana: Nospiediet IESLĒGT/IZLĒGT (ON/OFF) pogu (5), līdz atskan apstiprinājuma skaņa. Atskaņot vai pauzēt audio: Nospiediet atskaņošanas/pauzes pogu (2), lai atskaņotu vai...
  • Page 21 Citi atskaņošanas režīmi: USB atslēga: ievietojiet atslēgu ar tajā saglabātajām iecienītākajām dziesmām USB ligzdai (8). Micro SD atmiņa: ievietojiet karti ar tajā saglabātajām iecienītākajām dziesmām micro SD ligzdai (9). Palīgierīces: pievienojiet ārējo atskaņotāju, izmantojot 3,5 mm mini ligzdas kabeli (7). Skaļruņa uzlāde: Ievietojiet komplektācijā...
  • Page 22 Bekapcsolás és párosítás: Nyomja meg az ON/OFF gombot (5), amíg meg nem hall egy megerősítő hangot. Keresse meg a telefon Bluetooth® beállításaiban a „JAZ WITCHER 20” kifejezést. Ha a hangszóró nem csatlakozik semmilyen eszközhöz, 15 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Leállitás: Nyomja meg az ON/OFF gombot (5), amíg meg nem hall egy...
  • Page 23 Alternatív lejátszási módok: USB-kulcs: helyezze be a memóriában lévő kedvenc dalait tartalmazó kulcsot az USB-nyílásba (8). Micro-SD memória: helyezze be a kedvenc dalait tartalmazó kártyát a micro-SD nyílásba (9). Aux: csatlakoztasson külső lejátszót egy 3,5 mm-es mini-jack kábellel (7). A hangszóró feltöltése: Dugja be a mellékelt kábelt a Type-C aljzatba (10), és csatlakoztassa egy megfelelő...
  • Page 24 Made in China TEJZEARROOKITWSBT 2022...

Ce manuel est également adapté pour:

Tejzspeakwitch20btk