Télécharger Imprimer la page

bbluv Naj Manuel D'instructions

Gilet de natation évolutif en néoprène

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Näj
Neopren Yüzme Yeleği
TR
Adjustable Neoprene Swim Vest
EN
Gilet de natation évolutif en néoprène
FR
Chaleco para nadar evolutivo de neopreno
ES
Gilet da nuoto in neoprene per bambini in età
IT
evolutiva
Mitwachsende Neopren-Schwimmweste
DE
Colete de Natação de Neoprene Evolutivo
PT
Lütfen kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
Please read the instruction manual carefully before use.
Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant l'utilisation.
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar.
Leggere attentamente il manuale d'istruzioni prima dell'uso.
Vor Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
Leia o manual de instruções com atenção antes de utilizar.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bbluv Naj

  • Page 1 Näj Neopren Yüzme Yeleği Adjustable Neoprene Swim Vest Gilet de natation évolutif en néoprène Chaleco para nadar evolutivo de neopreno Gilet da nuoto in neoprene per bambini in età evolutiva Mitwachsende Neopren-Schwimmweste Colete de Natação de Neoprene Evolutivo Lütfen kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Please read the instruction manual carefully before use.
  • Page 2 Näj...
  • Page 3 Näj Güvenlik kemeri Safety strap Koruyucu bant Sangle de sécurité Protective flap Tiras de seguridad Rabat de protection Cinghia di sicurezza Solapa protectora Sicherheitsgurt Patta protettiva Cinta de segurança Schutzlasche Aba Protetora Çıkarılabilir şamandıralar Fermuar Removable standalone floats Zipper Flotteurs amovibles indépendants Fermeture éclair Flotadores independientes desmontables Cremallera...
  • Page 4 Näj Beden Ağırlık* Yaş* Size Weight* Age* Taille Poids* Âge* Talla Peso* Edad* Taglia Peso* Età* Größe Gewicht* Alter* Tamanho Peso* Idade* 24 - 40 lb / 11 - 18 kg 1 - 3 40 - 66 lb / 18 - 30 kg 3 - 6 En doğru seçim için, yaşına değil, bebeğin ağırlığına göre beden seçin.
  • Page 5 Näj Näj Türkçe ..............6 English ...............9 Français ..............12 Español ..............18 Italiano ..............15 Deutsch ..............18 Português .............. 24...
  • Page 6 Gerekli yüzdürme seviyesi için EN 13138-1: 2014 Şamandıra sayısını azaltmak, çocuğunuz daha fazla yüzeceği için yeleğin sağladığı güvenlik seviyesini azaltır. NAJ NASIL KULLANILIR? Çocuğunuzun yüzme becerilerine bağlı olarak, aşağıdaki adımları izleyin ve yüzdürme seviyesini ayarlayın: Çocuğunuz omuz seviyesinde yüzene kadar (ortadan başlayarak) önden ve arkadan eşit olarak...
  • Page 7 Näj Lütfen Näj'in bir can yeleği olmadığını unutmayın. Çocuklar, suyun içinde veya yakınındayken her zaman sorumlu bir yetişkin yüzücü tarafından gözetim altında olmalıdır. Ebeveyn'nin her zaman suda kalması ve çocuğunun elini tutması çok önemlidir. Çocuğunuzun kendine güvenini kazandığından ve kendi denge duygusunu bulurken Näj'in kaldırma kuvvetini kontrol etmeyi öğrendiğinden emin olun.
  • Page 8 Näj BEDEN ÖNERİLERİ Lütfen bu kılavuzdaki (s.4) beden tablosuna bakın. En iyi sonuçlar için, mümkünse, satın almadan önce Näj yüzücü yeleğini suya girmeden deneyin. Näj şamandıralar çıkarıldıktan sonra çocuğunuzun vücuduna dar bir t-shirt gibi tam olarak oturmalıdır. Çocuklar ortalama olarak, 14-16 ayda bir Näj yüzücü yeleği içinde bağımsız hareket edebilecek kadar zihinsel ve fiziksel olarak gelişmiştir.
  • Page 9 ENGLISH Näj BEFORE FIRST USE Start by testing the buoyancy with all floats in place. This is the required level of buoyancy for EN13138-1: 2014. Removing the number of floats (i.e., reducing the buoyancy) adjusts the level of safety provided by the vest, as your child will be less buoyant.
  • Page 10 Näj Please remember that the Näj is not a life jacket. Children must always be supervised, when in or near the water, by a responsible adult swimmer. It is very important to stay with your child at all times in the water and to hold their hand.
  • Page 11 Näj SIZE RECOMMENDATIONS Please refer to the size chart in this manual (p.4). For best results, where possible, before purchasing, try on the Näj swim vest without the floats. The Näj should fit snugly on your child’s body. Like a tight T-shirt. On average, at 14-16 months, children are mentally and physically developed enough to be independent in a Näj swim vest.
  • Page 12 FRANÇAIS Näj AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Commencez par tester la flottabilité en laissant tous les flotteurs en place. Il s’agit du niveau de flottabilité requis pour la norme EN13138-1 : 2014. Le retrait de flotteurs (c’est-à-dire la réduction de la flottabilité) réduit le niveau de sécurité...
  • Page 13 Näj N’oubliez pas que le Näj n’est pas un gilet de sauvetage. Les enfants doivent toujours être surveillés, lorsqu’ils sont dans ou près de l’eau, par un nageur adulte responsable. Il est très important de rester avec votre enfant à tout moment dans l’eau en lui tenant la main.
  • Page 14 Näj RECOMMANDATIONS DE TAILLE Veuillez vous référer au tableau des tailles de ce manuel (p.4). Avant l’achat et quand c’est possible, essayez le gilet de natation Näj, sans les flotteurs insérés. Le Näj doit être ajusté au corps de l’enfant, comme un t-shirt moulant. En moyenne, un enfant de 14 à...
  • Page 15 ESPAÑOL Näj ANTES DEL PRIMER USO Empiece probando la flotabilidad dejando todos los flotadores en el lugar. Este es el nivel de flotabilidad requerido para EN13138-1: 2014. Retirar flotadores (es decir, reducir la flotabilidad) reduce el nivel de seguridad proporcionado por el chaleco, ya que el niño flota menos.
  • Page 16 Näj Recuerde que Näj no es un chaleco salvavidas. Los niños deben estar siempre bajo la supervisión de un adulto responsable y que sepa nadar mientras estén dentro o cerca del agua. Es muy importante estar con el niño en todo momento en el agua cogiendo su mano.
  • Page 17 Näj RECOMENDACIONES DE TAMAÑO Consulte el cuadro de tallas de este manual (p. 4). Para obtener mejores resultados, y siempre que sea posible, pruebe el chaleco de nado sin los flotadores antes de la compra. Näj debe quedar ajustado al cuerpo del niño. Como una camiseta ajustada.
  • Page 18 ITALIANO Näj PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Iniziare testando la galleggiabilità lasciando tutti i galleggianti in posizione. Questo è il livello di galleggiabilità richiesto da EN13138-1: 2014. La rimozione della quantità di galleggianti (cioè la riduzione della quantità di galleggiabilità) riduce il livello di sicurezza fornito dal gilet, poiché...
  • Page 19 Näj Tenere sempre a mente che Näj non è un giubbotto di salvataggio. I bambini devono essere sempre sorvegliati, mentre sono in acqua o in prossimità, da un nuotatore adulto responsabile. È molto importante stare sempre con il bambino in acqua tenendogli la mano.
  • Page 20 Näj CONSIGLI SULLA TAGLIA Fare riferimento alla tabella delle taglie di questo manuale (p.4). Per ottenere i migliori risultati e se possibile, prima dell'acquisto provare il gilet da nuoto Näj, senza i galleggianti inseriti. Näj dovrebbe essere aderente al corpo del bambino.
  • Page 21 DEUTSCH Näj VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Prüfen Sie zunächst die Auftriebskraft und lassen Sie alle Schwimmer am Produkt. Dies ist der erforderliche Auftriebswert gemäß EN13138-1: 2014. Durch Entfernen der Schwimmer (d.h. Reduzieren der Auftriebskraft) wird der Sicherheitsgrad der Weste reduziert, da das Kind weniger getragen wird.
  • Page 22 Näj Bitte denken Sie daran, dass das Näj keine Rettungsweste ist. Kinder müssen im und am Wasser jederzeit von einer erwachsenen Person, die schwimmen kann, überwacht werden. Bleiben Sie unbedingt immer bei Ihrem Kind und halten Sie seine Hand. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind Selbstvertrauen entwickelt und lernt, die Auftriebskraft des Näj zu kontrollieren und selbst Gleichgewicht zu halten.
  • Page 23 Näj GRÖSSENEMPFEHLUNGEN Siehe bitte Größentabelle in diesem Handbuch (S. 4). Wir empfehlen Ihnen, wo dies möglich ist, die Näj Schwimmweste vor dem Kauf ohne angebrachte Schwimmer anzuprobieren, um beste Resultate zu erzielen. Das Näj sollte bequem und passend am Körper des Kindes anliegen. Wie ein enges T-Shirt. Ein Kind ist im Schnitt mit 14-16 Monaten mental und physisch weit genug entwickelt, um in einer Näj-Schwimmweste eigenständig schwimmen zu lernen.
  • Page 24 PORTUGUÊS Näj ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Comece por testar a flutuação deixando todos os flutuadores instalados. Este é o nível de flutuação requerido pela norma EN13138-1: 2014. A remoção da quantidade de flutuadores (i.e reduzindo a quantidade de flutuação) reduz o nível de segurança fornecido pelo colete, já...
  • Page 25 Näj Por favor lembre-se que o Näj não é um colete salva-vidas. As crianças devem ser sempre supervisionadas, por um adulto responsável que saiba nadar, quando estão na, ou perto da água. É muito importante acompanhar os seus filhos a todo o momento na água enquanto segura nas suas mãos.
  • Page 26 Näj RECOMENDAÇÕES DE TAMANHO Por favor, consulte a tabela de tamanhos deste manual (p.4). Para os melhores resultados, e quando possível, experimento o colete de natação Näj, sem os flutuadores inseridos antes da compra. O Näj deve ficar justo ao corpo da criança. Como uma T-shirt justa.
  • Page 27 https://bbluvgroup.com/product-registration/ Ürününüzü kaydetmeyi unutmayın. Do not forget to register your product N’oubliez pas d’enregistrer le produit No olvide registrar su producto Non dimenticare di registrare il prodotto Vergessen sie nicht, ihr produkt zu registrieren Não se esqueça de registar o seu produto Ürününüzü...