Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice de Mise en service,
Utilisation, Entretien
Ref : NP40IFR
REV A – Mai 2009

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Industrial Scientific SharpEye 40

  • Page 1 Notice de Mise en service, Utilisation, Entretien Ref : NP40IFR REV A – Mai 2009...
  • Page 2 SCIENTIFIC ni pour quelques autres raisons sans avoir l’accord préalable d’INDUSTRIAL SCIENTIFIC. * Ce document n’est pas contractuel. INDUSTRIAL SCIENTIFIC se réserve dans l'intérêt de la clientèle le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques techniques de ses équipements pour en améliorer les performances.
  • Page 3 Première édition, version française. Tous droits réservés. Reproduction interdite sous quelque forme que ce soit, de toute ou partie de ce document sans la permission écrite de Industrial Scientific Les informations de ce manuel sont, à notre connaissance, exactes. Du fait de la recherche et du développement continus, les spécifications de ce produit peuvent être modifiées à...
  • Page 4 Abréviations et acronymes Abréviation Signification ATEX Atmosphere Explosives (Atmosphères explosives) American Wire Gauge (Norme de câblage américain) Built In Test (test intégré) Electromagnetic Compatibility (Compatibilité électromagnétique) End of Line (Fin de ligne) Field of View (Champ de vision) HART Highway Addressable Remote Transducer-communication protocol (Réseau des transmetteurs distants adressables –...
  • Page 5 Table des matières A propos de ce manuel..............................4 Abréviations et acronymes ............................5 Introduction................................9 Aperçu..................................9 Modèles et types..............................9 Fonctionnalités et avantages ..........................10 Principes de fonctionnement..........................11 1.4.1 Détection des incendies d’hydrocarbures..................11 1.4.2 Optique chauffée ........................... 11 1.4.3 Protocole HART ............................
  • Page 6 2.8.2 Délai d'alarme ............................27 2.8.3 Configuration de l'adresse........................27 2.8.4 Configuration de la fonction ....................... 28 2.8.5 Optique chauffée ........................... 28 Mode de fonctionnement du détecteur......................28 Mise en marche ..............................28 Mesures de sécurité ............................29 3.2.1 Paramètres des fonctions par défaut....................29 Procédures de test...............................
  • Page 7 Liste des figures Figure 1 : Champ de vision horizontal..........................14 Figure 2 : Champ de vision vertical..........................14 Figure 3 : Voyant lumineux d’indication : Indication....................16 Figure 4 : Détecteur avec support pivotant ........................23 Figure5 : Montage du support pivotant........................... 24 Figure 6 : Montage du support pivotant (dimensions en mm et en pouces).............
  • Page 8 Aperçu Le modèle 40/40I de SharpEye est un détecteur de flammes qui utilise la technologie avancée IR3 pour fournir une protection de pointe anti-feu. Le 40/40I utilise un traitement numérique du signal breveté pour analyser les caractéristiques spectrales et dynamiques du rayonnement infrarouge ainsi que pour identifier des incendies avec une sensibilité...
  • Page 9 Tableau 1 : Options de câblage Options de Connexions fournies câblage collecteur Alimentation Tests intégrés Relais de Relais RS-485 de 4 à 20 électrique manuels pannes N.C. d’alarme N.O. Alimentation Tests intégrés Relais de Relais Source 4 RS-485 électrique manuels pannes N.O.
  • Page 10 Principes de fonctionnement 1.4.1 Détection des incendies d’hydrocarbures Le détecteur 40/40I de SharpEye a été conçu pour détecter des flammes dans lesquelles du gaz carbonique (CO ) est produit dans le processus de combustion. Cela comprend toutes flammes d'hydrocarbures ainsi que d'autres types de flammes et la combustion de matières telles que du bois ou de l’alcool.
  • Page 11 1.4.5 Certification produit 1.4.5.1 ATEX, IECEx Le détecteur de flammes 40/40I est certifié : • ATEX Ex II 2 GD par SIRA 07ATEX 1149 et IECEx SIR. 07.0085. • EExde IIB + H2: • Temp. ambiante T5 De -55°C à +75°C. •...
  • Page 12 1.5.1.2 Plages de sensibilité Le détecteur possède quatre plages de sensibilité paramétrables par l’utilisateur. Pour chaque plage, il existe deux niveaux de réponse. • AVERTISSEMENT (pré-alarme) • ALARME La distance de détection, pour le niveau AVERTISSEMENT, est d’environ 10 % supérieure à la distance de détection du niveau ALARME.
  • Page 13 1.5.2 Cône de vision • Horizontal : 100° Figure 1 : Champ de vision horizontal • Vertical : +50° (bas) , -45° (haut) Figure 2 : Champ de vision vertical 1.5.3 Prévention des fausses alarmes Pour prévenir les fausses alarmes, le détecteur ne déclenchera pas d’alarme ou ne réagira pas s'il est en présence d'une des sources de rayonnement répertoriées dans le tableau 4.
  • Page 14 Tableau 4 : Immunité aux sources de fausses alarmes Distance d’immunité Source de rayonnement Indirecte ou réflexion de la lumière du soleil. Phares de véhicules (optique code) conforme à la norme MS53023-1. Lampe incandescente de vitre givrée, 300 W Lampe fluorescente avec réflecteur en émail, bureau standard ou magasin, 70 W (ou deux de 35 W).
  • Page 15 Tableau 6 : Indications des voyants lumineux Statut du détecteur Couleur du voyant Mode du voyant Panne, panne des tests intégrés Jaune 4 Hz - Clignotant Normal Vert 1 Hz - Clignotant Avertissement Rouge 2 Hz - Clignotant Alarme Rouge Régulier Voyant lumineux Figure 3 : Voyant lumineux d’indication : Indication...
  • Page 16 1.5.6 Statut du détecteur Les statuts possibles de la fonction du détecteur sont détaillés dans le tableau 8. Il est possible de consulter une analyse plus détaillée des pannes via le protocole HART ou RS485. Tableau 8 : Statut du détecteur Statut Description Normal...
  • Page 17 Le détecteur restera sur l’état Panne des tests intégrés jusqu’à ce que les tests réussissent. Le relais auxiliaire peut être activé au niveau de l’Alarme ou de l’Avertissement, suivant la fonction de programmation. Les sorties dépendent des options de câblage. 1.5.6.1 Relais bistables en option Les alarmes sont définies par défaut sur la valeur non-bistables.
  • Page 18 Réparation de la panne Les indications de panne demeurent jusqu’à ce que le détecteur ne soit plus sous tension. Les indications de panne reviennent si la panne est encore détectée lorsque le détecteur est à nouveau sous tension. 1.6.2 Tests intégrés (BIT) Les tests intégrés du détecteur (BIT) vérifient également les éléments suivants : •...
  • Page 19 Tableau 12 : Résultats de tests intégrés manuels réussis Sortie Résultat • Relais de panne Options de câblage 1, 2 et 4 : reste FERME (Normal) • Options de câblage 3 et 4 : reste OUVERT (Normal) Relais Activé pendant 3 secondes (uniquement lorsque la fonction Tests intégrés d’ALARME d’alarme est définie sur OUI).
  • Page 20 • Environnement : • La poussière, la neige ou la pluie peut réduire la sensibilité des détecteurs et requiert davantage d'opérations de maintenance. • La présence de sources à infrarouge vacillantes de haute intensité peut affecter la sensibilité. • Orientation du détecteur : •...
  • Page 21 Instructions de certification Avertissement : ne pas ouvrir le détecteur, même s'il est isolé, dans un environnement inflammable. Suivez les instructions de certification suivantes : • La température du point d'entrée du câble peut dépasser 75°C. Il est important de prendre les précautions nécessaires lors du choix du câble.
  • Page 22 Installation du support pivotant (Référence B103888) Le support pivotant permet au détecteur de pivoter jusqu'à 60º, dans toutes les directions. La Figure 4 montre le détecteur monté sur le support pivotant. Figure 4 : Détecteur avec support pivotant 2.6.1 Spécifications du support pivotant Tableau 15 : Version américaine Article Qté...
  • Page 23 2.6.2 Montage du support pivotant La Figure5 détaille le montage du support pivotant. Plateau du support pivotant Support pivotant Vis de verrouillage horizontale Vis de verrouillage verticale Plaque de fixation du détecteur Figure5 : Montage du support pivotant La Figure 6 détaille le montage du support pivotant avec les dimensions en millimètres et en pouces. Figure 6 : Montage du support pivotant (dimensions en mm et en pouces) Ø...
  • Page 24 Connexion au détecteur Cette section décrit comment connecter les câbles électriques au détecteur (Figure 7). Ø Pour connecter le détecteur aux câbles électriques, procédez comme suit : Coupez l'électricité. Retirez le panneau arrière du détecteur en enlevant les quatre (4) vis à tête creuse, sur les boulons de couvercle.
  • Page 25 La connexion à l'unité portable est rapide et sure. Elle vous permet de modifier les fonctions in situ sans avoir à retirer le détecteur. Remarque : Industrial Scientific peut fournir un câble approprié (réf. 794079-5) avec un convertisseur intégral RS485/USB pour relier le détecteur au PC/à l'ordinateur portable.
  • Page 26 Ces fonctions vous permettent de définir : • La sensibilité • Le délai d'alarme • Le retardement pour le mode anti-éclairant • Configuration de l'adresse • Mode de fonctionnement • Fonctionnement de l'optique chauffée Les paramètres d'usine par défaut pour chaque fonction sont les suivants : •...
  • Page 27 2.8.4 Configuration de la fonction Vous pouvez sélectionner les fonctions de votre choix comme l'indique le tableau ci-dessous. Tableau 19 : Fonctions Fonction Paramètre • Bascule de l'alarme Oui : active la bascule de l'alarme. • Non : désactive la bascule de l'alarme (par défaut). •...
  • Page 28 Si les tests ont réussi, le voyant lumineux vert clignote à 1 Hz et les contacts du relais Panne se ferment et la sortie mA à 5 mA. Entrez en mode Normal. Remarque : la majorité des détecteurs sont utilisés, par défaut, en mode d'alarme non-bistable. N'effectuez de réinitialisation que lorsque l'option d'alarme bistable a été...
  • Page 29 Cette section décrit les procédures de test pour un bon fonctionnement du détecteur. Le détecteur peut être testé à l'aide de tests intégrés manuels ou du simulateur d'incendie IR3 de Industrial Scientific - 20/20-310. Le détecteur effectue des tests internes en continu et des tests intégrés automatiques toutes les 15 minutes.
  • Page 30 Entrées de chaque opération de maintenance effectuée, y compris la description et la date de l'opération ainsi que l'identité du personnel. Si une unité est envoyée à Industrial Scientific ou chez un distributeur, une copie du rapport de maintenance devra être jointe.
  • Page 31 Dépannage Cette section a pour objectif d'aider l'utilisateur à réparer des problèmes survenus lors du fonctionnement normal du détecteur. Tableau 22 : Tableau des dépannages Problème Cause Action corrective • Les voyants lumineux L'unité n'est pas sous-tension Vérifiez que le courant approprié est envoyé au sont éteints.
  • Page 32 Annexes...
  • Page 33 Spécifications techniques Spécification électriques Tension 18-32 VCC d’alimentation • Consommation Sans optique chauffée : électrique 100 mA max. en attente 150 mA max. dans l'alarme • Avec optique chauffée : 150 mA max. en attente 200 mA max. dans l'alarme Protection Le circuit d'entrée est protégé...
  • Page 34 Tableau 24 : Sortie de courant 20 mA Etat Sortie Panne 0 + 0,5 mA Panne des tests intégrés 2 mA±10 % Normal 5 mA±10 % Avertissement 10 mA±5 % Alarme 15 mA±5 % • Protocole HART Le protocole HART est un signal de communication numérique à un bas niveau, au- dessus de l'interface 0 -20 mA.
  • Page 35 Dimensions 127 x 117 x 156 mm Poids Acier inoxydable : 2,5 kg Aluminium : 1,2 kg Spécifications environnementales Le modèle 40/40I de SharpEye a été conçu pour résister à des conditions climatiques très rudes. • Température élevée Conçu pour être conforme à la norme MIL-STD-810C, méthode 501.1, procédure II •...
  • Page 36 Instructions de câblage Instructions générales pour câblage électrique Suivez les instructions détaillées dans cette section pour déterminer l'épaisseur des fils adéquate à l'installation. Référez-vous au Tableau 25 pour déterminer l'épaisseur/la taille de fils nécessaire au câblage général tel que le câblage de relais.
  • Page 37 Configurations typiques de câblage Cette section décrit des exemples de configurations typiques de câblage. Figure 8 : Bornes de câblage Tableau 27 : Connexions de câblage Options Modèle du Bornes de câblage détecteur 40/40I-1XXXX Relais de pannes collecteur 0-20 mA collecteur 0-20 mA (N.C) 40/40I-2XXXX...
  • Page 38 Figure 9 : Câblage typique pour des contrôleurs à 4 fils (avec l'option de câblage 1 ou 2) Figure 10 : Connexion à 4 fils du câblage 0-20 mA (Collecteur) (pour version Source, bornes de lien 1 et 8). Figure 11 : Connexion à 3 fils du câblage 0-20 mA (Source)
  • Page 39 247 sur les mêmes quatre (4) fils. Le réseau RS-485 permet d'atteindre chaque statut du détecteur (PANNE, AVERTISSEMENT et ALARME) et de lancer des tests intégrés pour chacun des détecteurs. Pour plus de détails, contactez Industrial Scientific. Figure 12 : Mise en réseau RS-485...
  • Page 40 Accessoires Cette annexe décrit les accessoires pouvant aider à maximiser la détection d'incendie à l'aide du détecteur de flammes IR3 de SharpEye. Simulateur d'incendie IR3 longue portée (réf. 6798433) Le simulateur d'incendie IR3 longue portée, modèle 20/20-310, a été conçu spécialement pour les détecteurs de flammes IR3 de SharpEye.
  • Page 41 Ø Pour simuler un incendie : Dirigez le simulateur d'incendie vers le point cible du détecteur. Point cible Figure 14 : Point cible du détecteur IR3, modèle 40/40I Au cours du test, restez à une distance d'au moins 50 cm du détecteur. Appuyez une fois sur le bouton de mise en fonctionnement.
  • Page 42 Ø Pour recharger la batterie : Placez le simulateur d'incendie sur une table, dans une zone sécurisée. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le raccord d'étanchéité (à côté d'une bouton de mise en fonctionnement) à l'aide d'une clé adaptée. Branchez le chargeur de batterie.
  • Page 43 Protection contre les intempéries - Ref. B103908 Le système de protection contre les intempéries protège le détecteur des conditions climatiques variées telles que la neige et la pluie. Figure 16 : Protection contre les intempéries Pointeur laser de la couverture de la zone de détection - Réf. 777166 Le pointeur laser de la couverture de la zone de détection évalue la couverture du détecteur in situ.
  • Page 44 Déflecteur coupe-vent - Réf. 777161 Le déflecteur coupe-vent vous permet d'installer le détecteur dans des zones sales et, grâce à de l'air comprimé, de garder la fenêtre propre. Cela empêche l'accumulation de saletés sur la fenêtre et permet au détecteur de continuer de fonctionner en cas d'intempéries.
  • Page 45 E.1.2 Directives de configuration, d'installation, de fonctionnement et de service. Les conditions d’alerte conformément à SIL2 peuvent être implémentées par : • un signal d’alerte via une boucle de courant de 20 mA. • un signal d’alerte via un relais d’alarme et le relais de panne. E.1.2.1 Conditions de fonctionnement sécuritaire Le détecteur de flammes ne sera composé...
  • Page 48 Notice de Mise en service, Utilisation, Entretien Ref : NP40LFR REV A – Mai 2009...
  • Page 49 SCIENTIFIC ni pour quelques autres raisons sans avoir l’accord préalable d’INDUSTRIAL SCIENTIFIC. * Ce document n’est pas contractuel. INDUSTRIAL SCIENTIFIC se réserve dans l'intérêt de la clientèle le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques techniques de ses équipements pour en améliorer les performances.
  • Page 50 Copyright _ 2007 by Industrial Scientific Première édition, version française. Tous droits réservés. Reproduction interdite sous quelque forme que ce soit, de toute ou partie de ce document sans la permission écrite de Industrial Scientific Les informations de ce manuel sont, à notre connaissance, exactes.
  • Page 51 Abréviations et acronymes Abréviation Signification ATEX Atmosphere Explosives (Atmosphères explosives) American Wire Gauge (Norme de câblage américain) Built In Test (test intégré) Electromagnetic Compatibility (Compatibilité électromagnétique) End of Line (Fin de ligne) Field of View (Champ de vision) HART Highway Addressable Remote Transducer-communication protocol (Réseau des transmetteurs distants adressables –...
  • Page 52 Table des matières ..................................4 A propos de ce manuel Abréviations et acronymes ................................5 Introduction ....................................8 Aperçu ....................................8 Modèles et types..................................8 Fonctionnalités et avantages ............................10 Principes de fonctionnement............................10 1.4.1 Principes de détection............................10 1.4.2 Optique chauffée..............................11 1.4.3 Protocole HART..............................11 1.4.4 RS-485 Modbus ..............................
  • Page 53 Liste des figures Figure 1 : Champ de vision horizontal.............................. 14 Figure 2 : Champ de vision vertical..............................14 Figure 3 : Indication de voyant lumineux............................16 Figure 4 : Détecteur avec support pivotant............................23 Figure 5 : Montage du support pivotant............................24 Figure 6 : Montage du support pivotant (dimensions en mm et en pouces )................
  • Page 54 1.1 . Aperçu Les détecteurs de flammes UV/IR de la gamme 40/40 se présentent sous deux versions : • Le modèle 40/40L (et LB) propose une combinaison de capteurs à ultra-violet et à infrarouge : le capteur à infrarouge fonctionne à une longueur d'onde de 2,5 à 3,0 µm et peut détecter des feux de gaz, d’hydrocarbures, d’hydroxyle, d’hydrogène, de métaux et de matières non organiques.
  • Page 55 Les numéros de référence sont définis comme suit : Le Tableau 1 décrit en détail les options de câblage. Tableau 1 : Options de câblage Options de Connexions fournies câblage Tests Relais de Relais collecteur Alimentation RS-485 intégrés pannes d’alarme de 4 à...
  • Page 56 Ainsi, le numéro de référence du produit 40/40L-321SC dispose des options suivantes : • Version du détecteur : UV/IR, IR à 2,8 µm, sans tests intégrés. • Options de câblage : 3 (électrique, tests intégrés manuels, RS-485, 0-20 mA (Source) avec protocole HART, relais de panne (N.O), relais d’alarme (N.O, N.C.)) •...
  • Page 57 Le capteur UV est sensible à un rayonnement supérieur à 0,185-0,260 µm. Le canal UV est équipé d'un circuit logique spécial qui évite toutes fausses alarmes dues au rayonnement solaire et à d'autres source à UV qui ne soient pas un incendie. Par ailleurs, la sensibilité du canal UV se stabilise au- dessus de la plage de température de service.
  • Page 58 1.4.5. Certification produit Les détecteurs de flammes 40/40L, LB, L4 et L4B possèdent les certifications suivantes : 1.4.5.1. ATEX, IECEx Les détecteurs de flammes 40/40L, LB, L4 et L4B possèdent les certifications suivantes : • ATEX Ex II 2 GD par SIRA 07ATEX 1149 et IECEx SIR. 07.0085. •...
  • Page 59 La distance de détection pour le niveau ALARME est réglée à 15 mètres du feu standard. La distance de détection, pour le niveau AVERTISSEMENT, est d’environ 10 % supérieure à la distance de détection du niveau ALARME. Dans certaines conditions ambiantes type, le paramètre Zeta défini dans la norme NFPA 72 est de 0,005 (1/mètre). Remarque : les paramètres zêta peuvent varier considérablement selon les changements de température, la pression d'air, l’humidité, les conditions de visibilité, etc.
  • Page 60 1.5.2. Cône de vision • Horizontal : 100° Figure 1 : Champ de vision horizontal • Vertical : +50° (bas), -45° (haut) Figure 2 : Champ de vision vertical 1.5.3. Prévention des fausses alarmes Pour prévenir les fausses alarmes, le détecteur ne déclenchera pas d’alarme ou ne réagira pas s'il est en présence d'une des sources de rayonnement répertoriées dans le tableau 14...
  • Page 61 Tableau 4 : Immunité aux sources de fausses alarmes Source de rayonnement Distance d’immunité (m) Indirecte ou réflexion de la lumière du soleil. Phares de véhicules (optique code) conforme à la norme MS53023-1. Lampe incandescente de vitre givrée, 300 W Lampe fluorescente avec réflecteur en émail, bureau standard ou magasin, 70 W (ou deux de 35 W).
  • Page 62 Voyant lumineux Figure 3 : Indication de voyant lumineux 1.5.5. Signaux de sortie Les signaux de sortie sont disponibles selon la configuration par défaut ou les options de câblage sélectionnées pour le détecteur. Déterminez les sorties de votre modèle en suivant le Tableau 6.
  • Page 63 1.5.6. Statut du détecteur Les statuts possibles de la fonction du détecteur sont détaillés dans le Tableau 7. Il est possible de consulter une analyse plus détaillée des pannes via le protocole HART ou RS485. Tableau 7 : Statut du détecteur Statut Description Normal...
  • Page 64 1.5.6.1. Relais bistables en option Les alarmes sont définies par défaut sur la valeur non-bistables. Néanmoins, le détecteur dispose d'une capacité de sortie d'alarme pouvant être basculée et qui fonctionne selon la fonction programmée. Si cette fonction est sélectionnée, en cas de détection de feu, le signal de détection est basculé jusqu’à ce que l'utilisateur le bascule manuellement (en déconnectant l'alimentation électrique ou en effectuant des tests intégrés manuels (voir 1.6.2.3.
  • Page 65 Réparation de la panne Les indications de panne demeurent jusqu’à ce que le détecteur ne soit plus sous tension. Les indications de panne reviennent si la panne est encore détectée lorsque le détecteur est à nouveau sous tension. 1.6.2. Tests intégrés (BIT) Les tests intégrés du détecteur (BIT) vérifient également les éléments suivants : •...
  • Page 66 Si les tests intégrés échouent, toutes les sorties fonctionneront comme pour les tests intégrés réussis, mais les tests intégrés s’exécuteront alors toutes les minutes. Cela se poursuivra jusqu’à ce que des tests intégrés s’exécutent avec succès et que le détecteur reprenne le cours normal de ses opérations. Les résultats des tests intégrés réussis et de ceux ayant échoué...
  • Page 67 2.1 . Procédures générales Pour assurer des performances maximales et une installation efficace, veuillez suivre les procédures suivantes : • Sensibilité : Pour déterminer le niveau de sensibilité, prenez en compte les paramètres suivants : • La taille du feu à distance requise à détecter. •...
  • Page 68 Pour le câblage, utilisez des conducteurs à code de couleur ou des marquages ou des étiquettes de fil. Utilisez des fils de 12 à 20 AWG (0,5 mm² à 3,5 mm²) pour le câblage des lieux. Le choix de l'épaisseur des fils dépend du nombre de détecteurs utilisés sur la même ligne et de la distance avec le bloc de contrôle, conformément aux spécifications techniques (voir section Instructions générales pour câblage électrique, page 37).
  • Page 69 2.6 . Installation du support pivotant (pièce n°40/40 -0 0 1 – R e f B103888 ) Le support pivotant permet au détecteur de pivoter jusqu'à 60º, dans toutes les directions. La Figure 4 montre le détecteur monté sur le support pivotant. Figure 4 : Détecteur avec support pivotant 2.6.1.
  • Page 70 2.6.2. Montage du support pivotant La Figure 5 détaille le montage du support pivotant. Plateau du support pivotant Support pivotant Vis de verrouillage horizontale Vis de verrouillage verticale Plaque de fixation du détecteur Figure 5 : Montage du support pivotant La Figure 6 détaille le montage du support pivotant avec les dimensions en millimètres et en pouces.
  • Page 71 Ø Pour installer le support pivotant et le détecteur, procédez comme suit : Posez le support pivotant sur son emplacement puis fixez-le à l'aide de quatre (4) fermoirs sur quatre (4) trous de 7 mm de diamètre. Utilisez les 4 vis et les rondelles élastiques selon le kit (voir Tableau 14 et Tableau 15).
  • Page 72 Branchez les fils aux bornes requises sur la plaque à bornes, en suivant le schéma du câblage (Figure 7) et Tableau 16 Branchez le fil de terre à la vis de terre, à l'extérieur du détecteur (borne de terre). Le détecteur doit être relié...
  • Page 73 La connexion à l'unité portable est rapide et sure. Elle vous permet de modifier les fonctions in situ sans avoir à retirer le détecteur. Remarque : Industrial Scientific peut fournir un câble approprié (réf. 794079-5) avec un convertisseur intégral RS485/USB pour relier le détecteur au PC/à l'ordinateur portable.
  • Page 74 2.8.3. Configuration de la fonction Vous pouvez sélectionner les fonctions de votre choix comme l'indique le tableau ci-dessous. Tableau 17: Fonctions Fonction Paramètre • Bascule de l'alarme Oui : active la bascule de l'alarme. • Non : désactive la bascule de l'alarme (par défaut). •...
  • Page 75 3.1 . Mise en marche Ce chapitre explique comment mettre en marche le détecteur. Suivez attentivement ces instructions pour que le détecteur fonctionne au-delà de son cycle de vie : Ø Pour allumer le détecteur : Mettez-le sous tension. La procédure de démarrage du détecteur dure environ 60 secondes. La mise sous tension lance la séquence d'événements suivante : •...
  • Page 76 3.3 . Procédures de test Cette section décrit les procédures de test pour un bon fonctionnement du détecteur. Le détecteur peut être testé à l'aide de tests intégrés manuels ou du simulateur d'incendie UV/IR d’Industrial Scientific - 20/20-311. (BIT) 1.6.2.
  • Page 77 Ce chapitre décrit les activités de maintenance préventive, les pannes possibles et indique les actions correctrices. Ignorer ces instructions peut causer des problèmes sur le détecteur et peut annuler la garantie. A chaque fois qu'une unité à besoin d'un service, veuillez contacter Industrial Scientific ou son distributeur agréé. 4.1 .
  • Page 78 Entrées de chaque opération de maintenance effectuée, y compris la description et la date de l'opération ainsi que l'identité du personnel. Si une unité est envoyée chez Industrial Scientific ou chez un distributeur, une copie du rapport de maintenance devra être jointe.
  • Page 79 Annexes...
  • Page 80 Spécifications techniques Ø Dans cette annexe… Spécification électriques page 34 Spécifications mécaniques page 36 Dimensions page 36 Poids page 36 Spécifications environnementales page 36 Spécification électriques Tension 18-32 VCC d’alimentation • Consommation Sans optique chauffée : électrique 100mA max. en attente 150mA max.
  • Page 81 Remarques : • Le relais de pannes (dans les options de câblage 1, 2, 4) est normalement mis sous tension durant le fonctionnement normal du détecteur. Le relais est ouvert hors -tension si une condition de panne ou une tension basse est détectée. •...
  • Page 82 Spécifications mécaniques Coffrage Acier inoxydable 316 Aluminium sans cuivre renforcé (moins de 1%), finition en émail d’époxyde rouge. • Approbations des zones FM, CSA dangereuses Classe I Div. 1 Groupes B, C et D ; Classe II/III Div. 1 Groupes E, F et G. •...
  • Page 83 • Vibration Conçu pour être conforme à la norme MIL-STD-810C, méthode 514.2, procédure VIII. • Vibration à une accélération de 1,1 g dans la plage de fréquence de 5 à 30 Hz et une accélération de 3 g dans la plage de fréquence de 30 à...
  • Page 84 Tableau 24: Longueur du câblage en pieds (mètres) Portée Nombre de d'alimentation Diamètre de fil recommandé (AWG) détecteurs électrique (VDC) 22-32 22-32 22-32 20-32 20-32 4 et moins 20-32 Ft (m) 328 (100) 492 (150) 656 (200) 820 (240) (50) Longueur maximum entre l'alimentation électrique et le dernier détecteur Configurations typiques de câblage...
  • Page 85 Tableau 25 : Connexi ons de câblage Options Modèle du détecteur Bornes câblage 40/40L, LB, L4, L4B – Relais de pannes collecteur 0-20 collecteur 0-20 1XXXX N.C. 40/40L, LB, L4, L4B- Relais de pannes Relais d’alarme Source 0-20 mA 2XXXX N.C.
  • Page 86 247 sur les mêmes quatre (4) fils. Le réseau RS-485 permet d'atteindre chaque statut du détecteur (PANNE, AVERTISSEMENT et ALARME) et de lancer des tests intégrés pour chacun des détecteurs. Pour plus de détails, contactez Industrial Scientific. Figure 12 : Mise en réseau RS-485...
  • Page 87 Accessoires Cette annexe décrit les accessoires pouvant aider à maximiser la détection d'incendie à l'aide du détecteur de flammes UV/IR de SharpEye. Simulateur d'incendie UV/IR longue portée (ref B103106) Le simulateur d'incendie UV/IR longue portée, modèle 20/20-311, a été conçu spécialement pour les détecteurs de flammes UV/IR de SharpEye.
  • Page 88 D.1.2 Instructions de mise en fonctionnement Avertissement : veillez à ne pas ouvrir le simulateur d'incendie pour recharger les batteries ou pour toute autre raison lorsque vous vous trouvez dans une zone dangereuse. Avertissement : le test suivant simule une condition réelle d'incendie et peut activer le système d'extinction d'autres alarmes.
  • Page 89 D.1.4 Rechargement de la batterie Le simulateur d'incendie utilise des batteries NiCd comme source d'alimentation rechargeable. Lorsque les batteries sont entièrement rechargées, le simulateur fonctionne au moins 60 fois sans rechargement. Un signal sonore interne est émis lorsque la tension des batteries est inférieure au niveau de fonctionnement requis. Ø...
  • Page 90 Protection contre les intempéries - Réf. B103908 Le système de protection contre les intempéries protège le détecteur des conditions climatiques variées telles que la neige et la pluie. Figure 16 : Protection contre les intempéries Pointeur laser de la couverture de la zone de détection - Réf. 777166 Le pointeur laser de la couverture de la zone de détection évalue la couverture du détecteur in situ.
  • Page 91 Déflecteur coupe-vent - Réf. 777161 Le déflecteur coupe-vent vous permet d'installer le détecteur dans des zones sales et, grâce à de l'air comprimé, de garder la fenêtre propre. Cela empêche l'accumulation de saletés sur la fenêtre et permet au détecteur de continuer de fonctionner en cas d'intempéries.
  • Page 92 E.1.2.1 Conditions de fonctionnement sécuritaire Le détecteur de flammes ne sera composé que de modules de logiciel et de matériels agréés. L'alimentation électrique de 24 V doit satisfaire aux exigences de la norme PELV / SELV de EN 60950. Les tests intégrés automatiques doivent être activés. Les paramètres de configuration doivent être vérifiés (décrits dans la section Utilisation de l'interface 4-20 mA pour l'alerte, page 46, point 0 et dans la section Utilisation du contact de relais d'alarme pour alerter, page 46, point 0) et la fonction du détecteur de flammes 40/40 (détection de flammes,...
  • Page 95 Détection de flammes d’hydrocarbures et d’hydrogène Notice de Mise en service, Utilisation, Entretien Ref : NP40MF R REV A – Mai 2009...
  • Page 96 TRIAL SCIENTIFIC ni pour quelques autres raisons sans avoir l’accord préalable d’INDUSTRIAL SCIENTIFIC. * Ce document n’est pas contractuel. INDUSTRIAL SCIENTIFIC se réserve dans l'intérêt de la clientèle le droit de modifier, sans préavis , les caractéristiques techniques de ses équipements pour en améliorer les performances.
  • Page 97 Copyright _ 2007 by Industrial Scientific Première édition, version française. Tous droits réservés. Reproduction interdite sous quelque forme que ce soit, de toute ou partie de ce document sans la permission écrite de Industrial Scientific Les informations de ce manuel sont, à notre connaissance, exactes.
  • Page 98 Abréviations et acronymes Abréviation Signification ATEX Atmosphere Explosives (Atmosphères explosives) American Wire Gauge (Norme de câblage américain) Built In Test (test intégré) Electromagnetic Compatibility (Compatibilité électromagnétique) End of Line (Fin de ligne) Field of View (Champ de vision) HART Highway Addressable Remote Transducer-communication protocol (Réseau des transmetteurs distants adressables –...
  • Page 99 Table des matières A propos de ce manuel .................... 3 Abréviations et acronymes ..................4 Introduction ..................... 8 Aperçu......................8 Modèles et types ................... 8 Fonctionnalités et avantages................10 Principes de fonctionnement ................10 1.4.1 Principes de détection................10 1.4.2 Optique chauffée ..................11 1.4.3 Protocole HART ..................11 1.4.4...
  • Page 100 Configuration de votre détecteur ..............27 2.8.1 Sensibilité .....................27 2.8.2 Délai d'alarme ..................28 2.8.3 Configuration de l'adresse ................28 2.8.4 Configuration de la fonction ..............28 2.8.5 Optique chauffée ..................29 Mode de fonctionnement du détecteur ............. 29 Mise en marche ....................29 Mesures de sécurité ..................30 3.2.1 Paramètres des fonctions par défaut ............30 Procédures de test ..................30...
  • Page 101 Liste des figures Figure 1 : Champ de vision ...............................14 Figure 2 : Indication ................................15 Figure 3 : Détecteur avec support pivotant........................23 Figure 4 : Montage du support pivotant..........................24 Figure 5 : Montage du support pivotant (dimensions en mm et en pouces).............24 Figure 6 : Détecteur avec couvercle retiré...
  • Page 102 Introduction Aperçu Le détecteur de flammes multi-IR 40/40M a été spécialement conçu pour la détection des flammes d’hydrocarbures et d’hydrogène. Il détecte, à longue distance, les feux d'hydrocarbures et de gaz, avec un taux d’immunité aux fausses alarmes très élevé. Le système 40/40M peut détecter un feu d'essence à 65 mètres ou des flammes d'hydrogène à...
  • Page 103 Le Tableau 1 décrit en détail les options de câblage. Le Tableau 1 décrit en détail les options de câblage. Tableau 1 : Options de câblage Options Connexions fournies de câblage Tests Relais de Relais collecteur Alimentation RS-485 intégrés pannes d’alarme de 4 à...
  • Page 104 Fonctionnalités et avantages • Détecte des flammes d’hydrocarbures et d’hydrogène. • Portée de détection : jusqu’à 65 mètres pour 2,1 m de feu de pompe de n-heptane. • Immunité extrêmement élevée aux fausses alarmes : Voir Tableau 4, page 14. •...
  • Page 105 d'incendie, en prenant en compte la détection simultanée des deux pointes d'intensité, CO et H O, ou uniquement l'une d'entre elles, de même que l'analyse de scintillement à des fréquences typiques de ces flammes. Ce n'est que lorsque tous les paramètres de l'analyse spectrale et de l'analyse de scintillement correspondent aux valeurs prédéterminées que la condition d'incendie est identifiée et que l'alarme d'incendie est émise.
  • Page 106 1.4.5.1 ATEX, IECEx Le détecteur de flammes 40/40M est certifié : • ATEX Ex II 2 GD par SIRA 07ATEX 1149 et IECEx SIR. 07.0085. • EExde IIB + H • Temp. ambiante T5 De -55? à +75? . • Temp.
  • Page 107 1.5.1 Sensibilité de détection La sensibilité de détection est la distance maximum à laquelle le détecteur détecte, de façon fiable, une taille d'incendie donnée et un type caractéristique de carburant (feu-type). 1.5.1.1 Feu-type Défini comme un feu de n-heptane de 2,1 m avec une vitesse de vent de 2 m/sec.
  • Page 108 1.5.2 Cône de vision • Horizontal : 90° • Vertical : 90° Figure 1 : Champ de vision 1.5.3 Prévention des fausses alarmes Pour prévenir les fausses alarmes, le détecteur ne déclenchera pas d’alarme ou ne réagira pas s'il est en présence d'une des sources de rayonnement répertoriées dans le Tableau 4.
  • Page 109 Remarques : • IAD = Immune at Any Distance (immunisé quelque soit la distance) • Toutes les sources sont découpées de 0 à 20 Hz. Tableau 5 : Distance d’immunité à la soudure Paramètre de sensibilité Portée de dé tection Distance d’immunité...
  • Page 110 Tableau 7 : Types de sorties disponibles Type de sortie Version Statut du détecteur Relais d’alarme 40/40M – Options 1XXXX, Le relais est N.C. 4XXXX, 5XXXX 40/40M– Options 2XXXX, Le relais est N.O. et N.C. 3XXXX Relais auxiliaire 40/40M – Options 4XXXX et Le relais est N.O.
  • Page 111 Tableau 9 : Signaux de sortie et états du détecteur Etat du Voyant Mode du Relais Relais Relais de Ampères détecteur lumineux voyant d’alarme auxiliaire panne lumineux Normal Vert Eteint Eteint En marche Avertissement Rouge Eteint En marche En marche 10mA Alarme Rouge...
  • Page 112 Tests du détecteur interne Le détecteur effectue deux types d'auto-tests : • Tests continus, page 18 • Tests intégrés (BIT), page 18 1.6.1 Tests continus En mode de fonctionnement normal, le détecteur teste lui-même en continu et indique un défaut lorsqu’une panne est détectée.
  • Page 113 1.6.2.1 Mode de fonctionnement des tests intégrés • Le statut du détecteur reste inchangé si le résultat d’un test intégrés est le même que celui du statut actuel (NORMAL ou Panne de tests intégrés). • Le statut du détecteur change (de Normal à Panne de tests intégrés ou vice-versa) si les tests intégrés sont différents de ceux du statut actuel.
  • Page 114 Tableau 13 : Résultats de tests intégrés manuels non réussis Sortie Résultat • Relais de panne Options de câblage 1, 2 et 4 : Passe à OUVERT • Options de câblage 3 et 5 : Change à FERME. Sorties 0-20 mA Options de câblage 1, 2 et 3 : Indique la panne des tests intégrés (2 mA).
  • Page 115 Déballage du produit A la réception de votre détecteur, veuillez suivre les instructions suivantes : Vérifiez le bon de commande. Dans un carnet, inscrivez le numéro de référence et le numéro de série des détecteurs ainsi que la date d'installation. Ouvrez le paquet avant l'installation et vérifiez l'aspect extérieur du détecteur.
  • Page 116 • La réparation de cet équipement devra être effectuée par un personnel qualifié conformément au code de bonne pratique applicable tel que EN 60079-19. • La certification de cet équipement se fie à la liste de matériaux de fabrication suivante : •...
  • Page 117 Figure 3 : Détecteur avec support pivotant 2.6.1 Spécifications du support pivotant Tableau 15 : Version américaine Article Qté Type Emplacement Support pivotant 40/40-001 ¼" 20 UNC x ¾" Détecteur - Plaque de fixation Rondelle élastique N° ¼" Détecteur - Plaque de fixation Tableau 16 : Version européenne Article Qté...
  • Page 118 2.6.2 Montage du support pivotant La figure Figure 4 détaille le montage du support pivotant. Plateau du support pivotant Support pivotant Vis de verrouillage horizontale Vis de verrouillage verticale Plaque de fixation du détecteur Figure 4 : Montage du support pivotant La Figure 5 détaille le montage du support pivotant avec les dimensions en millimètres et en pouces.
  • Page 119 Desserrez les vis de verrouillage verticales et horizontales à l'aide de la clef Allen de " de manière à ce que le détecteur puisse pivoter. Pointez le détecteur vers la zone protégée et veillez à ce que la vue de la zone ne soit pas obstruée. Renforcez le détecteur dans cette position en resserrant les vis de verrouillage sur le support pivotant.
  • Page 120 2.7.1 Vérification du câblage du détecteur Le détecteur possède cinq options de câblage dans la section terminale intégrale EExde du coffret. Il existe 12 bornes marquées de 1 à 12. Le Tableau 17 décrit la fonction de chaque borne pour chacune des options de câblage. Tableau 17 : Options de câblage du modèle 40/40M Borne de Option 1...
  • Page 121 La connexion à l'unité portable est rapide et sure. Elle vous permet de modifier les fonctions in situ sans avoir à retirer le détecteur. Remarque : Industrial Scientific peut fournir un câble approprié (réf. 794079-5) avec un convertisseur intégral RS485/USB pour relier le détecteur au PC/à l'ordinateur portable.
  • Page 122 2.8.2 Délai d'alarme Le détecteur est équipé d'une option de retardement d'alarme qui fournit des délais programmables avec des paramètres définis comme suit : • Anti-éclairant* (par défaut) *Le mode anti-éclairant est sélectionné pour empêcher toute fausse alarme en cas d'embrasements rapides.
  • Page 123 2.8.5 Optique chauffée L’optique chauffée peut être configurée comme suit : • Mode thermique • Eteint : Désactivé • En marche : en continu • AUTOMATIQUE : par changement de température En mode AUTO (automatique), le paramètre de chaleur par défaut est réglé sur 20°C. Le chauffage s’arrêtera lorsque la température sera de 15°C supérieure à...
  • Page 124 Procédures de test Cette section décrit les procédures de test pour un bon fonctionnement du détecteur. Le détecteur peut être testé à l'aide de tests intégrés manuels ou du simulateur d'incendie IR4 de Industrial Scientific - (référence B103887). Le détecteur effectue des tests internes en continu et des tests intégrés automatiques toutes les 15 minutes.
  • Page 125 Mettez le système sous tension puis patientez 60 secondes, le temps que le détecteur se mette à l'état Normal. Le voyant lumineux de l'alimentation électrique s'allume. Dirigez le simulateur d'incendie Industrial Scientific, modèle 20/20-313, vers le point cible du détecteur (Figure 13) de façon à ce que le rayonnement émis fasse directement face au détecteur. Voir Simulateur d'incendie IR4 longue portée, page 41.
  • Page 126 Ce chapitre décrit les activités de maintenance préventive, les pannes possibles et indique les actions correctrices. Ignorer ces instructions peut causer des problèmes sur le détecteur et peut annuler la garantie. A chaque fois qu'une unité à besoin d'un service, veuillez contacter Industrial Scientific ou son distributeur agréé.
  • Page 127 Entrées de chaque opération de maintenance effectuée, y compris la description et la date de l'opération ainsi que l'identité du personnel. Si une unité est envoyée à Industrial Scientific ou chez un distributeur, une copie du rapport de maintenance devra être jointe.
  • Page 128 Annexes...
  • Page 129 Spécifications techniques Spécifications électriques Tension 18-32 VCC d’alimentation • Consommation Sans optique chauffée : électrique 100 mA max. en attente 150 mA max. dans l'alarme • Avec optique chauffée : 150 mA max. en attente 200 mA max. dans l'alarme Protection Le circuit d'entrée est protégé...
  • Page 130 Tableau 24 : Sortie de courant 20 mA Etat Sortie Panne 0 + 0,5mA Panne des tests intégrés 2 mA ±10 % Normal 5 mA ± 10 % Avertissement 10 mA ± 5 % Alarme 15 mA ± 5 % •...
  • Page 131 Dimensions 127 x 117 x 156 mm Poids Acier inoxydable : 2,5 kg Aluminium : 1,2 kg Spécifications environnementales Le modèle 40/40M de SharpEye a été conçu pour résister à des conditions climatiques très rudes. • Température élevée Conçu pour être conforme à la norme MIL-STD-810C, méthode 501.1, procédure •...
  • Page 132 Instructions de câblage Instructions générales pour câblage électrique Suivez les instructions détaillées dans cette section pour déterminer l'épaisseur des fils adéquate à l'installation. Référez-vous au Tableau 25 pour déterminer l'épaisseur/la taille de fils nécessaire au câblage général tel que le câblage de relais. Calculez la chute de tension autorisée en fonction du courant de charge, l'épaisseur des fils et leur longueur.
  • Page 133 Configurations typiques de câblage Cette section décrit des exemples de configurations typiques de câblage. Figure 7 : Bornes de câblage Tableau 27 : Connexions de câblage Options de Modèle du Bornes câblage détecteur 40/40M -1XXXX Relais de pannes collecteur collecteur N.C.
  • Page 134 (32 détecteurs pour chaque répétiteur), jusqu'à 247 sur les mêmes quatre (4) fils. Le réseau RS- 485 permet d'atteindre chaque statut du détecteur (PANNE, AVERTISSEMENT et ALARME) et de lancer des tests intégrés pour chacun des détecteurs. Pour plus de détails, contactez Industrial Scientific.
  • Page 135 Figure 11 : Mise en réseau RS-485 Accessoires Cette annexe décrit les accessoires pouvant aider à maximiser la détection d'incendie à l'aide du détecteur de flammes IR4 de SharpEye. Simulateur d'incendie IR4 longue portée (référence B103887) Le simulateur d'incendie IR4 longue portée, modèle 20/20-313, a été conçu spécialement pour les détecteurs de flammes de SharpEye.
  • Page 136 D.1.1 Déballage Vérifiez que vous avez reçu les éléments suivants : • Formulaire de livraison • Simulateur d'incendie avec batteries intégrales • Rechargeurs de batterie • Boîte de stockage D.1.2 Instructions de mise en fonctionnement Avertissement : veillez à ne pas ouvrir le simulateur d'incendie pour recharger les batteries ou pour toute autre raison lorsque vous vous trouvez dans une zone dangereuse.
  • Page 137 D.1.4 Rechargement de la batterie Le simulateur d'incendie utilise des batteries NiCd comme source d'alimentation rechargeable. Lorsque les batteries sont entièrement rechargées, le simulateur fonctionne au moins 60 fois sans rechargement. Un signal sonore interne est émis lorsque la tension des batteries est inférieure au niveau de fonctionnement requis.
  • Page 138 Protection contre les intempéries - (réf B130908) Le système de protection contre les intempéries protège le détecteur des conditions climatiques variées telles que la neige et la pluie. Figure 15 : Protection contre les intempéries Pointeur laser de la couverture de la zone de détection - Réf. 777166 Le pointeur laser de la couverture de la zone de détection évalue la couverture du détecteur in situ.
  • Page 139 Figure 16 : Pointeur laser de la couverture de la zone de détection Déflecteur coupe-vent - Réf. 777161 Le déflecteur coupe-vent vous permet d'installer le détecteur dans des zones sales et, grâce à de l'air comprimé, de garder la fenêtre propre. Cela empêche l'accumulation de saletés sur la fenêtre et permet au détecteur de continuer de fonctionner en cas d'intempéries.
  • Page 140 Fonctionnalités SIL-2 Détecteurs de flammes 40/40M Cette annexe détaille les conditions spéciales de mise en conformité avec les exigences de la norme EN 61508 pour SIL -2. Les détecteurs de flammes 40/40M, peuvent être utilisés dans des applications en mode de demande basse et haute.
  • Page 141 • Connecté aux bornes 4-20 mA Le courant de sortie autorisé suivant doit être contrôlé avec une précision de ± 5 % : • Etat normal = 5 mA • Etat d'avertissement = 10 mA • Etat d'alarme = 15 mA Le courant de sortie doit être contrôlé...

Ce manuel est également adapté pour:

Sharpeye 40 i