Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support
EV CHARGER
USR MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VEVOR EV-A30-EU007A

  • Page 1 Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support EV CHARGER USR MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 3 CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 4 Before operation, please read the operation manual carefully to know the equipment the correct method of use. Please keep it for future reference. SAFETY PRECAUTIONS 1. Before installation, please check the grid for single-phase 230 v ±10% (50 Hz) or "three-phase" 400 v ±10% (50 HZ) ". Otherwise unable to use 2.
  • Page 5 7. Hybrid car, please recharge again after flame out. In the process of charging, vehicle driving is prohibited. 8. Children do not get close to the process of charging so as not to cause harm. 9. In case of rain, thunder, or weather, be a cautious charge, please. 10.
  • Page 6 1.1 Product Parameters EV-A30-EU0 EV-A30-EU0 EV-A30-EU0 EV-A30-EU Type no. 022B 220-240V~ Input voltage 220-240V~/380-400V~ 50Hz 50Hz 220-240V~ Output voltage 220-240V~/380-400V~ 50Hz 50Hz Power output 7KW/11KW 7KW/11KW 7KW/22KW Maximum output current Class of IP66 protection Fire protection, over current, over voltage, under voltage, Protection ground protection, over temperature protection, self Function...
  • Page 7 Overall 333*213*92mm(H*W*D) dimensions Standard of IEC 62196-2:2017 reference TOUCH SCREEN CHARGING INSTRUCTIONS 2.0Touch screen Charging Instructions (EV-A30-EU011B/EV-A30-EU022B only) 2.1 After powering on the device, the device enters the standby state. The standby screen is shown as follows: 2.2 Click the lower left icon enter the password input interface: - 5 -...
  • Page 8 2.3 Click the password input box to pop up the keyboard: - 6 -...
  • Page 9 2.4 Enter the six-digit password on the keyboard (factory password is 123456) and press ok to enter the confirmation interface: 2.5 Click the icon to enter the main interface of the function setting, as shown below: - 7 -...
  • Page 10 2.6 Function Setting Description: Current setting: Click to set the charging current (the maximum current is 32A, the overlimit setting is invalid) Reservation function: Click to enter,and you can set the reservation charging time; The reservation time is between 0 and 12 hours. Set (integer), automatically start charging after reaching the set time.
  • Page 11 2.7 Setting of charging current a. Click the icon in the main interface of function setting to enter charging current setting: b. Click the icon to increase the charging current; Click the icon to reduce the charging current: c. Minimum current 8A, maximum current 48A, step 8A; After selecting the - 9 -...
  • Page 12 appropriate current, click the icon If the charging current is successfully set, enter the setting success interface: d. Click back to the main screen of function Settings 2.8 Setting the charging Schedule a. Click the icon in the main interface of function setting to enter the setting of reservation charging function, as shown in the picture: b.
  • Page 13 c. After selecting the appropriate charging time, click the icon enter the countdown interface: After the appointment time, it will automatically enter the charging state. 2.9 Password Charging Settings. a. Click the icon in the function setting interface to enter the password charging start/Stop interface: b.
  • Page 14 normal, the device will start charging and enter the charging state display interface: c. If the communication is abnormal, the device automatically returns to the standby screen after 60 seconds. d. During password charging, if you want to end charging, click the icon in the charging interface to return to the standby interface: e.
  • Page 15 g. Tap the icon to disable charging. The charged information screen is displayed, showing the charging duration and the charged power. h. Click the icon again to return to the main screen of function setting 2.10 Setting Charging Mode. - 13 -...
  • Page 16 a. Tap the icon on the main screen of function setting to enter the screen of charging mode selection; b. Click the icon to enter the plug and charge function (plug the gun to charge, draw the gun to stop charging); At this point, the device enters the state of plugging in the gun and charging while drawing the gun stops charging.
  • Page 17 2.11 Device Password Change Settings. a. On the function setting main screen, tap the icon to enter the password change screen. b. Tap and enter a new six-digit password c. Tap and enter the six-digit password d. Click OK. The password is changed successfully. - 15 -...
  • Page 18 e. Tap the icon again to return to the main screen of function setting. 2.12 Charging Status Display interface a. On the main screen of function setting, tap the icon to enter the charging status display screen; Display real-time charging voltage/current/power/quantity.
  • Page 19 MOBILE PHONE APP CHARGING OPERATION INSTRUCTIONS 3.0 APP download and binding use a. To download the smart APP, enter the following address in the mobile browser: https://developer.tuya.com/cn/docs/iot/tuya-smart-app-smart-life-app- advantages? id=K989rqa49rluq Click the website and follow the prompts to install. b. Qr code download: Open the mobile browser or other social software, scan the QR code, and follow the APP according to the prompts.
  • Page 20 You can also query the real-time charging status. APP controls the charging function, which is not limited by the charging mode of the device. INSTRUCTIONS FOR CHARGING DISPLAY 4.0 Instructions for charging display (non-touch screen) (EV-A30-EU007A/EV-A30-EU011A). 4.1 Enter the standby state after power-on. Standby screen: - 18 -...
  • Page 21 4.2 The device charging gun is inserted into the EV charging seat, the RFID swipes the card for charging, and the charging status display interface is entered; 4.3 During charging, the RFID swipes the card again, stops charging, and enters the charged state interface; Note: 1.
  • Page 22 3. If the card is lost, please contact the staff. COMMON PROBLEMS AND SOLUTIONS 5.0 The Display is black (LED indicator is off) Cause: The AC inlet switch is not closed, and the AC inlet switch is tripping. Solution: Close the AC incoming wire switch again. If it trips all the time, please check whether the wiring of the equipment is correct and the L or N wire is connected to the PE terminal.
  • Page 23 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6.0 List of Parts General purpose accessories Product specification Ac pile instruction 1 copy manual Certificate of Certificate of delivery 1 piece conformity RFID card M1 card 2 pcs Wall mount installation Expansion screw M8*60 expansion 3 pcs screw Charging cable hook Iron hook...
  • Page 24 b. Drill three holes with diameter M8 into the wall as shown below. c. Tap the expansion rubber plug as shown in the figure above, lock and adjust the screws. 1. Insert the expansion tube into the upper two holes, lock and adjust the screws, and hang up the charging pile.
  • Page 25 This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Page 26 Importer: WAITCHX Address: 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Paris Importer: FREE MOOD LTD Address: 2 Holywell Lane, London, England, EC2A 3ET Manufacturer: Dongguan xinhailin New Energy Technology Co. , Ltd. Address:No. 4 factory building, Zhennan Road, nanshe industrial zone, nanshe village, Chashan, Dongguan City, Guangdong province Made In China EUREP UK LTD UNIT 2264, 100 OCK STREET, ABINGDON...
  • Page 28 Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support...
  • Page 29 Unterstützung und E-Garantie-Zertifikat https://www.vevor.com/support EV-LADEGERÄT BENUTZERHANDBUCH Wir sind immer bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die von uns verwendet werden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnisse dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erhalten könnten,...
  • Page 30 CustomerService@vevor.com Dies ist die Original-Bedienungsanleitung, bitte lesen Sie alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts entspricht dem Produkt, das Sie erhalten haben. Wir bitten um Ihr Verständnis, dass wir Sie nicht mehr informieren werden, wenn es irgendwelche Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Page 31 Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch, um sich mit dem Gerät und der korrekten Bedienung vertraut zu machen. Bitte bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEITSHINWEISE 1. Vor der Installation überprüfen Sie bitte das Netz auf einphasig 230 v ~ + / - 10% (50 hz) oder „dreiphasig“...
  • Page 32 der Nähe des Ladegeräts. 6. Halten Sie trocken, und reinigen Sie die Ladestation, wenn es irgendwelche Verschmutzungen gibt, verwenden Sie bitte ein sauberes, trockenes Tuch zum Abwischen, es ist verboten, den Stift zu berühren. 7. Hybridauto nach Flammabriss bitte wieder aufladen, während des Ladevorgangs ist das Fahren des Fahrzeugs verboten.
  • Page 33 perfekte Schutzfunktion usw. aus, ist gut kompatibel und erfüllt die Ladeanforderungen der nationalen Standards. EV-A30-EU Serie AC Ladegerät Schutzart IP66, mit guten staubdicht, wasserdicht Funktionen, kann sicher im Innen- und Außenbereich betrieben werden. 1.2 Produkt Parameters EV-A30-EU0 EV-A30-EU0 EV-A30-EU0 EV-A30-EU Typ Nr.
  • Page 34 Europäische Standard-Ladepistole Ladeschnittstelle Material des Metallblech + Acryl Gehäuses -30℃~50℃ Betriebstemperatur Relative 5% bis 95% ohne Kondensation Luftfeuchtigkeit 333*213*92mm(H*W*D) Gesamtabmessungen Standard der IEC 62196-2:2017 Referenz TOUCHSCREEN LADEANLEITUNG 2.Touchscreen-Ladeanleitung (Nur für EV-A30-EU011B/EV-A30-EU022B) 2.1 Nach dem Einschalten des Geräts geht das Gerät in den Standby-Zustand über.
  • Page 35 2.2 Klicken Sie auf das untere linke Symbol um die Passworteingabe aufzurufen: 2.3 Klicken Sie auf das Passworteingabefeld , um die Tastatur aufzurufen: - 6 -...
  • Page 36 2.4 Geben Sie das sechsstellige Kennwort über die Tastatur ein (das werkseitige Kennwort lautet 123456) und drücken Sie ok, um die Bestätigungsschnittstelle aufzurufen: 2.5 Klicken Sie auf das Symbol um die Hauptschnittstelle der Funktionseinstellung zu öffnen (siehe unten): - 7 -...
  • Page 37 2.6 Beschreibung der Funktionseinstellung: Stromeinstellung: Klicken Sie hier, um den Ladestrom einzustellen (der maximale Strom beträgt 32A, die Einstellung für die Überschreitung des Grenzwertes ist ungültig) Reservierung-Funktion: Klicken Sie hier, um die Reservierung-Ladezeit einzustellen; die Reservierung-Ladezeit liegt zwischen 0 und 12 Stunden. Einstellen (ganzzahlig), automatischer Beginn des Ladevorgangs nach Erreichen der eingestellten Zeit.
  • Page 38 2.7 Setting of charging current Klicken Symbol Hauptschnittstelle Funktionseinstellungen um die aktuellen Ladeeinstellungen aufzurufen: b. Klicken Sie auf das Symbol , um den Ladestrom zu erhöhen; klicken Sie auf das Symbol , um den Ladestrom zu verringern: c. Mindeststrom 8A, Maximalstrom 48A, Stufe 8A; nachdem Sie den - 9 -...
  • Page 39 entsprechenden Strom ausgewählt haben, klicken Symbol Wenn der Ladestrom erfolgreich eingestellt wurde, geben Sie die Schnittstelle für die erfolgreiche Einstellung ein: Klicken zurück Hauptbildschirm Funktion Einstellungen 2.8 Einstellung des Ladezeitplans Klicken Symbol Hauptschnittstelle Funktionseinstellung Einstellung Reservierung-Ladefunktion aufzurufen, wie in der Abbildung gezeigt: - 10 -...
  • Page 40 b. Klicken Sie auf um die Reservierung-Ladezeit zu erhöhen, und , um die Reservierung-Ladezeit zu reduzieren. Sie können zwischen 0 und 12 Stunden wählen. c. Nachdem Sie die entsprechende Ladezeit ausgewählt haben, klicken Sie auf das Symbol , um die Countdown-Schnittstelle zu öffnen: Nach der vereinbarten Zeit wird das Gerät automatisch in den Ladezustand versetzt.
  • Page 41 b. Klicken Sie auf das Symbol , , und das Gerät erkennt, ob die Kommunikation mit dem Elektrofahrzeug normal verläuft. Wenn die Kommunikation normal verläuft, beginnt das Gerät mit dem Ladevorgang und zeigt den Ladezustand auf dem Display an: c. Wenn die Kommunikation gestört ist, kehrt das Gerät nach 60 Sekunden automatisch zum Standby-Bildschirm zurück.
  • Page 42 e. Klicken Sie auf um erneut in die Hauptschnittstelle der Funktionseinstellungen zu gelangen: f. Klicken Sie auf um die Schnittstelle für die Start- und Stoppfunktion des Ladevorgangs zu öffnen: g. Tippen Sie auf das Symbol um den Ladevorgang zu deaktivieren. Der Bildschirm mit den Ladeinformationen wird angezeigt, wobei die Ladedauer und die geladene Leistung angegeben werden.
  • Page 43 h. Klicken Sie erneut auf das Symbol um zum Hauptbildschirm der Funktionseinstellung zurückzukehren. 2.10 Einstellung des Lademodus. a. Tippen Sie auf das Symbol auf dem Hauptbildschirm der Funktionseinstellung um den Bildschirm zur Auswahl des Lademodus aufzurufen; b. Klicken Sie auf das Symbol um die Steck- und Ladefunktion aufzurufen (stecken Sie die Pistole zum Laden ein, ziehen Sie die Pistole, um den Ladevorgang zu beenden);...
  • Page 44 c. Tippen Sie erneut auf das Symbol um zum Hauptbildschirm der Funktionseinstellung zurückzukehren. d. Klicken Sie auf das Symbol auf der Schnittstelle zur Auswahl des Lademodus, um den Lademodus für die RFID-Karte aufzurufen. Zu diesem Zeitpunkt können Sie die RFID-Karte zum Ein- und Ausschalten des Ladevorgangs an der Stelle verwenden, an der Sie die Gerätekarte durchziehen;...
  • Page 45 b. Tippen Sie auf und geben Sie ein neues sechsstelliges Passwort ein. c. Tippen Sie auf und geben Sie das sechsstellige Passwort ein. d. Klicken Sie auf OK. Das Passwort wird erfolgreich geändert. e. Tippen Sie erneut auf das Symbol um zum Hauptbildschirm der Funktionseinstellung zurückzukehren.
  • Page 46 a. Tippen Sie auf dem Hauptbildschirm der Funktionseinstellung auf das Symbol um den Bildschirm zur Anzeige des Ladestatus aufzurufen; Anzeige von Echtzeit-Ladespannung/Strom/Leistung/Menge. (SpannungA/SpannungB/SpannungC mit StromA/StromB/StromC, für dreiphasigen Leistungswert, bei einphasiger Stromversorgung nur SpannungA und StromA numerische Anzeige) b. Tippen Sie erneut um zum Standby-Bildschirm zurückzukehren.
  • Page 47 b. QR-Code herunterladen: Öffnen Sie den mobilen Browser oder eine andere soziale Software, scannen Sie den QR-Code und folgen Sie der APP gemäß den Anweisungen. 3. 1 Verbindung und Verwendung von Geräten Öffnen installierte APP, klicken Datenschutzbestimmungen zustimmen, können Sie sich mit Ihrer Handynummer und Social Software verbindlich registrieren und sich nach erfolgreicher Registrierung in der APP anmelden.
  • Page 48 Klicken Sie abschließend auf das Symbol „Finish(Fertigstellen)“ und warten Sie etwa 5 Sekunden, bis das Gerät gebunden ist. d. Sie können auch auf "+" in der oberen rechten Ecke der APP klicken, um das Gerät manuell hinzuzufügen, wählen Sie die Kategorie „Energy saving(Energiesparen)“...
  • Page 49 ANLEITUNG ZUM LADEN DES DISPLAYS 4.Anleitung zum Laden des Displays (ohne Touchscreen) (EV-A30-EU007A/EV-A30-EU011A). Nach Einschalten Standby-Modus wechseln. Standby-Bildschirm: 4.2 Die Ladepistole des Geräts wird in den Ladesitz des Fahrzeugs gesteckt, die RFID-Karte wird zum Laden durchgestrichen, und die Schnittstelle zur Anzeige des Ladestatus wird aufgerufen;...
  • Page 50 Hinweis: 1. Die Karte, die zufällig mit der Start-Stopp-Version der Magnetkarte ausgestattet ist, kann den Stapel nur zum Aufladen öffnen. 2. Warten Sie mehr als 2 Sekunden nach dem Aufladen, indem Sie die Karte durchziehen, um den Ladevorgang zu beenden. 3.
  • Page 51 Ursache: Wi-Fi-Signal-Netzwerk ist instabil, Entriegelung fehlgeschlagen. Problem mit der Fahrzeugkommunikation. Lösung: Drehen Sie den Zündschlüssel ab, stellen Sie den Motor ab, verriegeln Sie das Fahrzeug und starten Sie es erneut; wenn das Problem nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an den Autohändler! INSTALLATIONSANWEISUNGEN 6.
  • Page 52 c m cm b. Bohren Sie drei Löcher mit Durchmesser M8 in die Wand, wie unten gezeigt. c. Klopfen Sie auf den Spreizgummistopfen, wie in der oberen Abbildung gezeigt, und stellen Sie die Schrauben ein. 1. Stecken Sie das Expansionsrohr in die oberen beiden Löcher, sichern und justieren Sie die Schrauben und hängen Sie den Ladestapel auf.
  • Page 53 Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union getrennt entsorgt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen bei einer Sammelstelle...
  • Page 54 Importeur: WAITCHX Adresse: 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Paris Importeur: FREE MOOD LTD Adresse: 2 Holywell Lane, London, England, EC2A 3ET Hersteller: Dongguan xinhailin New Energy Technology Co. , Ltd. Adresse:No. 4 factory building, Zhennan Road, nanshe industrial zone, nanshe village, Chashan, Dongguan City, Guangdong province Hergestellt In China EUREP UK LTD UNIT 2264, 100 OCK STREET, ABINGDON...
  • Page 56 Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support...
  • Page 57 Assistance et Certificat de Garantie Électronique https://www.vevor.com/support CHARGEUR EV MANUEL D'UTILISATION Nous nous engageons toujours à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "Réduction de 50%", "Moitié Prix" ou toute autre expression similaire utilisée représente uniquement une estimation des économies que vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne...
  • Page 59 CustomerService@vevor.com Ceci est l'instruction originale, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit est soumise au produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner de ne pas vous informer à...
  • Page 60 Avant l'utilisation, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation pour connaître l'équipement et la méthode d'utilisation correcte. Veuillez le conserver pour toute référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Avant l'installation, vérifiez que le réseau est monophasé 230 V ~ + / - 10% (50 Hz) ou ''triphasé...
  • Page 61 6. Maintenez le point de recharge sec et nettoyé, s'il y a de la saleté, veuillez utiliser un chiffon sec et propre pour l'essuyer, il est interdit de toucher la broche du point. 7. Veuillez recharger votre voiture hybride après l'avoir éteinte. Au cours du rechargement, il est interdit de conduire le véhicule.
  • Page 62 fonctionnement et entretien simples, mesure précise, fonction de protection parfaite ou autres, avec une bonne compatibilité, répondant aux exigences de recharge des normes nationales. Le grade de protection de la pile AC de la série EV-A30-EU est IP66, avec de bonnes fonctions d'étanchéité à la poussière et à l'eau, pour un fonctionnement sûr en intérieur et en extérieur.
  • Page 63 Chargement par mot de passe / Chargement par réservation Interface de Pistolet de rechargement aux normes européennes Chargement Matériau du Tôle + acrylique Boîtier Température -30 ℃~50 ℃ d’Opération Humidité 5% à 95% sans condensation Relative Dimensions 333*213*92 mm(H*W*D) hors Tout Standard de IEC 62196-2:2017 Référence...
  • Page 64 2.2 Cliquez sur l'icône en bas à gauche pour entrer dans l'interface de saisie du mot de passe : 2.3 Cliquez sur le champ de saisie du mot de passe pour faire apparaître le clavier : - 6 -...
  • Page 65 2.4 Saisissez le mot de passe à six chiffres sur le clavier (le mot de passe d'usine est 123456) et appuyez sur ok pour entrer dans l'interface de confirmation : 2.5 Cliquez sur l'icône entrez dans l'interface principale du réglage des fonctions, comme indiqué ci-dessous : - 7 -...
  • Page 66 2.6 Description du Réglage des Fonctions : Réglage du courant : Cliquez pour définir le courant de recharge (le courant maximum est de 32 A, le réglage de dépassement de limite n'est pas valide). Fonction de réservation : Cliquez pour saisir, vous pouvez définir le temps de recharge réservé...
  • Page 67 2.7 Réglage du Courant de Recharge a. Cliquez sur l'icône dans l'interface principale du réglage de la fonction pour entrer dans le réglage du courant de recharge : b. Cliquez sur l'icône pour augmenter le courant de charge ; cliquez sur l'icône pour diminuer le courant de recharge : c.
  • Page 68 d. Cliquez sur pour revenir à l'écran principal du Réglage des Fonctions 2.8 Réglage du Programme de la Recharge a. Cliquez sur l'icône dans l'interface principale du réglage des fonctions pour accéder au réglage de la fonction de recharge de réservation, comme indiqué...
  • Page 69 c. Après avoir sélectionné le temps de recharge approprié, cliquez sur l'icône pour entrer dans l'interface du compte à rebours : Une fois le délai fixé écoulé, l'appareil entre automatiquement en phase de recharge. 2.9 Réglages de Chargement par Mot de Passe a.
  • Page 70 c. Si la connexion est anormale, l'appareil revient automatiquement à l'écran de veille après 60 secondes. d. Pendant le chargement par mot de passe, si vous voulez terminer le chargement, cliquez sur l'icône dans l'interface de chargement pour revenir à l'interface de veille : e.
  • Page 71 g. Appuyez sur l'icône pour désactiver la recharge. L'écran d'information sur la recharge s'affiche, indiquant la durée de la recharge et la puissance de la recharge. h. Cliquez à nouveau sur l'icône pour revenir à l'écran principal de réglage des fonctions. 2.10 Réglage du Mode de Chargement a.
  • Page 72 fonctions pour accéder à l'écran de sélection du mode de chargement ; b. Cliquez sur l'icône pour entrer dans la fonction de branchement et de recharge (brancher le pistolet pour recharger, tirer le pistolet pour arrêter la recharge). À ce stade, l'appareil entre dans l'état de branchement du pistolet pour recharger tandis que tirer le pistolet arrête la recharge.
  • Page 73 pour revenir à l'écran principal des Réglages des fonctions. 2.11 Réglage de la Modification du Mot de Passe du Dispositif a. Sur l'écran principal de réglage des fonctions, appuyez sur l'icône pour accéder à l'écran de modification du mot de passe. b.
  • Page 74 e. Appuyez à nouveau sur l'icône pour revenir à l'écran principal de réglage des fonctions. 2.12 Interface d'Affichage de l'État de Recharge a. Sur l'écran principal de réglage des fonctions, appuyez sur l'icône pour accéder à l'écran d'affichage de l'état de recharge ; affichez la tension/courant/puissance/quantité...
  • Page 75 b. Appuyez à nouveau pour revenir à l'écran de veille. INSTRUCTIONS POUR RECHARGE VIA APP DU TÉLÉPHONE MOBILE 3. Téléchargement d'APP et utilisation en liaison a. Pour télécharger le smart APP, saisissez l'adresse suivante dans le navigateur mobile : https://developer.tuya.com/cn/docs/iot/tuya-smart-app-smart-life-app- advantages? id=K989rqa49rluq Cliquez sur le site et suivez les instructions d'installation.
  • Page 76 confidentialité, vous pouvez vous enregistrer avec votre numéro de téléphone mobile, l'enregistrement de liaison du logiciel social, et vous connecter à l'APP après l'enregistrement réussi. b. Activez la localisation, le Bluetooth et le Wifi du téléphone mobile. Si le dispositif de recharge est en veille, l'APP recherche automatiquement le dispositif de recharge et le nom du dispositif s'affiche.
  • Page 77 INSTRUCTIONS POUR LE CHARGEMENT DE L'ÉCRAN 4. Instructions pour l'affichage de chargement (écran non tactile) (EV-A30-EU007A/EV-A30-EU011A). 4.1 Entrez dans l'état de veille après la mise sous tension. Écran de veille : 4.2 Le pistolet de chargement de l'appareil est inséré dans le siège de chargement du VE, la RFID (Identification par Radiofréquence) passe la...
  • Page 78 Note : 1. La carte équipée aléatoirement de la version démarrage-arrêt de la carte à glissière ne peut qu'ouvrir la pile pour recharger. 2. Il faut attendre plus de 2 secondes après la recharge en glissant la carte pour arrêter la recharge. 3.
  • Page 79 5.3 Pistolet à Verrouillage de Fin Cause : Le réseau de signaux WIFI est instable, le déverrouillage a échoué. Problème de connexion au véhicule. Solution : Éteignez la touche de démarrage de la voiture, éteignez le moteur et verrouillez la voiture, puis redémarrez la voiture. Si le problème ne peut être résolu, veuillez contacter les concessionnaires automobiles ! INSTRUCTIONS DE L’INSTALLATION 6.
  • Page 80 installée. La position la plus basse de la plaque de fixation de la pile de chargement doit être à 120 cm au-dessus du sol. c m cm b. Percez trois trous de diamètre M8 dans le mur comme indiqué ci-dessous. c.
  • Page 81 Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans l'Union Européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole.
  • Page 82 Importateur : WAITCHX Adresse : 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Paris Importateur : FREE MOOD LTD Adresse : 2 Holywell Lane, Londres, Angleterre, EC2A 3ET Fabricant : Dongguan xinhailin New Energy Technology Co. Ltd. Adresse : No. 4 bâtiment d'usine, rue Zhennan, zone industrielle de nanshe, village de nanshe, Chashan, ville de Dongguan, province de Guangdong Fabriqué...
  • Page 84 Assistance et Certificat de Garantie Électronique https://www.vevor.com/support...

Ce manuel est également adapté pour:

Ev-a30-eu011aEv-a30-eu011bEv-a30-eu022b