Publicité

Liens rapides

Anleitung_4152411:_
21.12.2009
13:47 Uhr
Seite 1
GROUPE ÉLECTROGÈNE
P-SE 2800
GROUPE ÉLECTROGÈNE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSE 2800

  • Page 1 Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:47 Uhr Seite 1 GROUPE ÉLECTROGÈNE P-SE 2800 GROUPE ÉLECTROGÈNE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:47 Uhr Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page...
  • Page 3 Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:48 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:48 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:49 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:49 Uhr Seite 6...
  • Page 7: Table Des Matières

    Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:49 Uhr Seite 7 Table des matières Page 1. Introduction ................8 2. Consignes de sécurité ............8-9 3. Description de l’appareil ............9 4. Utilisation conforme à l’affectation...........10 5. Données techniques ...............10 6. Avant la mise en service ............11 7. Commande ................11-12 8.
  • Page 8: Introduction

    Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:49 Uhr Seite 8 1. Introduction tuyau d’échappement ne doit jamais être dirigé sur des matières combustibles. Danger d’explosion : ne mettez pas le Attention! générateur de courant en circuit dans un Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter endroit comprenant des substances très certaines mesures de sécurité...
  • Page 9: Description De L'appareil

    Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:49 Uhr Seite 9 l’humidité et la poussière. Température Explication des plaques signalétiques ambiante admise -10 à +40°, hauteur : 1000 situées sur l’appareil (figure 15) m au-dessus du niveau de la mer, humidité 1. Attention! Lisez le mode d’emploi. de l’air rel.
  • Page 10: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:49 Uhr Seite 10 4. Utilisation conforme à 5. Données techniques l’affectation Générateur : synchrone Cet appareil convient à toutes les applications Type de protection : IP23 prévues pour un fonctionnement avec une Régime constant p (S1) : 2600 W source de tension alternative de 230 V.
  • Page 11: Avant La Mise En Service

    Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:49 Uhr Seite 11 6. Avant la mise en service externe (p. ex. une barrette de terre). 6.1 Montage 7. Commande Pour le montage de l’appareil, vous avez besoin de deux clés à fourche (ouverture de clé Attention! Lors de la première mise en service, Montez le pied (16), les roues (14) et le il faut remplir de l’huile pour moteur (env.
  • Page 12: Sollicitation Du Générateur De Courant

    Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:49 Uhr Seite 12 7.2 Sollicitation du générateur de courant sont identiques. Veuillez à ce propos vous Branchez les appareils à faire fonctionner adresser à votre service après vente. aux prises de courant à 230 V~ (3) Attention: Il est possible de solliciter cette 8.
  • Page 13: Préparations Pour Le Stockage

    Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:49 Uhr Seite 13 important, lavez-les avec de l’eau de savon, 8.5 Système de mise hors circuit puis rincez à l’eau claire et laissez sécher à automatique à cause de l’huile l’air. Le système de mise hors circuit automatique à Le montage est effectué...
  • Page 14: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:49 Uhr Seite 14 8.8 Commande de pièces de rechange cycle des matières et les déchets. Ne sont pas Veuillez indiquer ce qui suit pour toute concernés les accessoires et ressources commande de pièces de rechange : fournies sans composants électroniques. Type de l’appareil Référence de l’appareil Numéro d’identification de l’appareil...
  • Page 15: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:49 Uhr Seite 15 10. Plan de recherche des erreurs Dérangement Origine Mesure Le moteur ne peut pas être La mise hors circuit Contrôlez le niveau d’huile, démarré automatique de l’huile se huile pour moteur remplissage déclenche Bougie d’allumage encrassée Nettoyez la bougie d’allumage, ou remplacez-la.
  • Page 16: Plan De Maintenance

    Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:49 Uhr Seite 16 11. Plan de maintenance Les délais de maintenance suivants doivent absolument être respectés pour assurer un fonctionnement sans défaut. Attention! Remplir d’huile de moteur et d’essence avant la première mise en service. avant chaque après un après un après un...
  • Page 17: Déclaration De Conformité

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger P-SE 2800 (Parkside) 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/28/EC Notified Body: 2005/32/EC Notified Body No.:...
  • Page 18: Bulletin De Garantie

    Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:49 Uhr Seite 18 13. BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 19 Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:49 Uhr Seite 19...
  • Page 20 Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:49 Uhr Seite 20...
  • Page 21 Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:49 Uhr Seite 21...
  • Page 22 Anleitung_4152411:_ 21.12.2009 13:49 Uhr Seite 22 IAN: 45842 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Version des Informations: 12/2009 Ident.-No.: 41.524.11 122009 - 2...

Table des Matières