Publicité

Liens rapides

Rollcontainer 4201
Montageanleitung
DE
Assembly instruction
GB
Notice de montage
FR
Insstrucciones de montaje
ES
Istruzioni di montaggio
IT
Instruções de montagem
PT
Montage-instructies
NL
Monteringsvejledning
DK
Monteringsanvisningar
SE
Aasennusohjeet
FI
Lleiðbeiningar um samsetningu
IS
Paigaldusjuhendid
EE
Surinkimo instrukcijos
LT
Montažas instrukciju
LV
Montaj talimatlari
TR
Instrukcja montazu
PL
Montážní návod
CZ
Montážny návod
SK
Upute za montažu
HR
Istruzzjonijiet
MT
Navodila za montažo
SI
Szerelési útmutató
HU
Instructiuni de montaj
RO
инструкции за монтаж
BG
CN
彙編指令
οδηγίες συναρμολόγησης
GR
Uputstvo za montažu
ME
собранието инструкции
MK
инструкции по сборке
RU
uputstva za montazu
RS
GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG
Schützenstraße 88
Fon: +49 (0) 52 52 / 8 49 0
info@mygermania.com
1
2
3
D-33189 Schlangen
Fax:+49 (0) 52 52 / 8 49 40
www.mygermania.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Germania GW-Monteria 4201

  • Page 1 собранието инструкции Montažas instrukciju инструкции по сборке Montaj talimatlari uputstva za montazu GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG Schützenstraße 88 D-33189 Schlangen Fon: +49 (0) 52 52 / 8 49 0 Fax:+49 (0) 52 52 / 8 49 40 info@mygermania.com...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    GERMANIA accepts no liability for personal or material damage due to improper installation or failure to properly anchor the item to the wall. We assume no liability as manufacturer for excessive loads placed on a unit by individuals, playing children or other causes.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    GERMANIA n‘est pas responsable des dégâts matériels et corporels résultants d‘un montage incorrect ou de fixations murales défectueuses. En cas de surcharges causées par des personnes, des enfants qui jouent ou d‘autres causes, nous n‘assumons aucune responsabilité...
  • Page 4: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    às peças originais. Neste caso, será também anulado o direito à garantia. A GERMANIA não se responsabiliza por danos físicos ou materiais causados por uma montagem incorreta ou por falha na fixação à parede. Enquanto fabricante, não assumimos a responsabilidade por sobrecargas causadas por pessoas, crianças a brincar ou outras influências.
  • Page 5: Veiligheidsaanwijzingen

    GERMANIA is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen als gevolg van onjuiste installatie of het niet monteren aan de muur.
  • Page 6 GERMANIA har inget ansvar för person- eller sakskador orsakade av icke fackmässigt montage eller avsaknad av väggfäste. För överbelastning orsakad av människor, lekande barn eller annan påverkan har vi som tillverkare inget ansvar.
  • Page 7 ábyrgðir og skaðabótakröfur úr gildi. GERMANIA ber hvorki ábyrgð á líkams- né eignatjóni sem rekja má til rangrar samsetningar eða til ónógrar festingar við vegg. Við sem framleiðandi berum ekki ábyrgð á ofálagi sem hlýst af fólki, börnum að...
  • Page 8: Drošības Norādījumi

    Neprisiimame jokios teisinės atsakomybės ir garantijos tais atvejais, kai nesilaikoma naudojimo ir surinkimo instrukcijų, pakeičiamos sudedamosios gaminio dalys arba pats gaminys arba yra naudojamos originalių medžiagų neatitinkančios eksploatacinės medžiagos. GERMANIA neatsako už asmeniui ar turtui padarytą žalą, atsiradusią gaminį netinkamai surinkus arba nepritvirtinus jo prie sienos. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už...
  • Page 9: Emniyet Uyarıları

    W razie nieprzestrzegania instrukcji obsługi, eksploatacji lub montażu, zamiany elementów na inne, dokonywania zmian w produkcie lub użycia materiałów eksploatacyjnych, które nie odpowiadają częściom oryginalnym, nie przysługują żadne roszczenia z tytułu odpowiedzialności i rękojmi. GERMANIA nie ponosi odpowiedzialności za szkody na osobie lub szkody materialne wynikające z nieprawidłowego montażu lub niedokonania mocowania w ścianie.
  • Page 10: Bezpečnostní Pokyny

    Ak nedodržíte návod na obsluhu, prevádzku a montáž, ak vymeníte stavebné diely, vykonáte zmeny na produktoch alebo použijete spotrebné materiály, ktoré nezodpovedajú originálnym dielom, zanikajú akékoľvek nároky na poskytnutie záruky. Spoločnosť GERMANIA neručí za zranenia osôb a vecné škody, ktoré vzniknú následkom nesprávnej montáže príp. chýbajúceho upevnenia na stene. Za preťaženia, ktoré...
  • Page 11 GERMANIA ne jamči za štetu na osobama ili materijalnu štetu prouzrokovanu nestručnom montažom odnosno nepričvršćivanjem na zid. U slučaju preopterećenja koje nastane zbog ljudi, djece za vrijeme igre ili ostalih utjecaja, GERMANIA kao proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost.
  • Page 12: Varnostna Navodila

    Podjetje GERMANIA ne prevzema odgovornosti za telesne poškodbe ali materialno škodo, ki bi nastale zaradi nestrokovne vgradnje ali neizvedbe pritrditve na steno.
  • Page 13: Instrucțiuni De Siguranță

    Nerespectarea instrucțiunilor de folosire, de funcționare sau de montaj precum și înlocuirea elementelor constructive, modificarea produselor sau utilizarea unor consumabile care nu corespund pieselor originale, atrage după sine exonerarea noastră de răspundere și pierderea garanției. Societatea GERMANIA nu răspunde de daune personale sau materiale produse ca urmare a montajului inadecvat, respectiv ca urmare a nefixării de perete.
  • Page 14: Οδηγίες Ασφαλείας

    Εάν δεν ακολουθηθούν οι οδηγίες χρήσης, λειτουργίας, ή συναρμολόγησης, τα εξαρτήματα αντικαθίστανται, οι τροποποιήσεις γίνονται στα προϊόντα, ή χρησιμοποιούνται αναλώσιμα, τα οποία δεν αντιστοιχούν σε γνήσια εξαρτήματα, τότε εκπίπτουν οι οποιεσδήποτε απαιτήσεις ευθύνης και εγγυήσεις. Η GERMANIA δεν ευθύνεται για προσωπικές, ή εμπράγματες ζημιές, οι οποίες οφείλονται σε λάθος συναρμολόγηση, ή...
  • Page 15 GERMANIA ne preuzima odgovornost u slučaju povreda lica ili oštećenja stvari nastali usled nestručne montaže odnosno ne izvršenog pričvršćivanja za zid. Proizvođač ne preuzima odgovornost u slučaju opterećenja izazvanih od strane ljudi, djece ili usled delovanja različitih uticaja.
  • Page 16: Инструкции По Технике Безопасности

    Ukoliko se ne pridržavate uputstva za upotrebu, rukovanje ili montažu, menjate sastavne delove, vršite promene na proizvodu ili potrošnom materijalu koje ne odgovaraju originalnim delovima, gubite sva prava na jemstvo i garanciju. Germania ne odgovara za povrede ljudi ili materijalnu štetu prouzrokovanu nestručnom montažom odnosno nepričvršćivanjem za zid. Kod preopterećivanja koje nastaje zbog ljudskog faktora, dece koja se igraju ili drugih činilaca, mi kao proizvođači ne preuzimamo odgovornost niti...
  • Page 17 max. 20kg max. 10kg max. 10kg Rollcontainer 4201 00 │2421735...
  • Page 18 2218 1114 1116 5576 6757 Ø8x30 mm 24 mm Ø15 mm Teilung: 192 mm Ø5 mm 1430 6672 1081 1165 1236 2x A 2x B 4x C M4x23 mm 4x15 mm 4x22 mm 6,3x11 mm 6679 1267 6741 6742 6743 40x13x12 mm 3x16 mm Ø25/Ø19x7 mm...
  • Page 19 A 1x D 1x E 1x B 1x F 1x H 3x G 1x C 1x J 2x K 2x Rollcontainer 4201 00 │2421735...
  • Page 20 4271 4271 4271 4271 2421735 │00 Rollcontainer 4201...
  • Page 21 6741 6742 6743 1305 5576 Ø25/Ø19x7 mm 40x40x2,5 mm 3,5x20 mm Teilung: 192 mm 6757 1430 Ø5 mm M4x23 mm 6741B 5576 1430 1305 6757 6741C 6743  6742 6741A 5576 1430 30 Min. 6757 STOP  Rollcontainer 4201 00 │2421735...
  • Page 22 2218 1116 6679 1267 Ø8x30 mm Ø15 mm 40x13x12 mm 3x16 mm 1116 1267 6679 2218 2218 1116 Ø8x30 mm Ø15 mm 1116 2218 2421735 │00 Rollcontainer 4201...
  • Page 23 1236 1114 6857 1236 350/236 mm 6,3x11 mm 24 mm 6857 1236 1114 6857 1236 1114 6856 1236 350/236 mm 6,3x11 mm 24 mm 6856 1114 1236 6856 Rollcontainer 4201 00 │2421735...
  • Page 24 2421735 │00 Rollcontainer 4201...
  • Page 25 6856 6857 350/236 mm 350/236 mm 1058 1236 4684 4095 1058 6,3x11 mm Ø12x1,6 mm 10x10x13 mm 3x15 mm 4095 4684 6857 1236 6856 Rollcontainer 4201 00 │2421735...
  • Page 26 6672 1081 1165 2x A 2x B 4x C 4x15 mm 4x22 mm 1165 1081 6672C 1165 1081 6672C 6672B 6672A CLICK 2421735 │00 Rollcontainer 4201...
  • Page 27 Rollcontainer 4201 00 │2421735...
  • Page 28 5. If you have any further questions please don't E-Mail. hesitate to contact us. GERMANIA Werk Krome GmbH & Co. KG | Schützenstraße 88 | 33189 Schlangen fon: +49.5252.849.39 oder +49.5252.849.62 | fax: +49.5252.849.36 mail: service@mygermania.com | www.mygermania.com 2421735 │00...

Table des Matières