GERMANIA accepts no liability for personal or material damage due to improper installation or failure to properly anchor the item to the wall. We assume no liability as manufacturer for excessive loads placed on a unit by individuals, playing children or other causes.
GERMANIA n'est pas responsable des dégâts matériels et corporels résultants d'un montage incorrect ou de fixations murales défectueuses. En cas de surcharges causées par des personnes, des enfants qui jouent ou d'autres causes, nous n'assumons aucune responsabilité...
Page 4
GERMANIA non risponde di lesioni a cose o persone dovute a errata installazione o a mancato fissaggio alla parete. L’azienda produttrice non risponde di danni derivanti da eventuali sovraccarichi causati da persone, bambini che giocano o altri fattori.
Page 5
Als de bedienings, gebruiks- of montageaanwijzingen niet worden opgevolgd, onderdelen worden vervangen, producten worden gewijzigd of verbruiksartikelen worden gebruikt, die niet overeenkomen met de originele onderdelen, vervalt elke vorm van aansprakelijkheid en garantie. GERMANIA is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen als gevolg van onjuiste installatie of het niet monteren aan de muur.
Page 6
Om skötsel-, drift- eller monteringsanvisningarna inte följs, om delar byts ut, produkten ändras eller förbrukningsmaterial som inte motsvarar originaldelarna används, så bortfaller allt ansvar och all garanti. GERMANIA har inget ansvar för person- eller sakskador orsakade av icke fackmässigt montage eller avsaknad av väggfäste. För överbelastning orsakad av människor, lekande barn eller annan påverkan har vi som tillverkare inget ansvar.
Page 7
ábyrgðir og skaðabótakröfur úr gildi. GERMANIA ber hvorki ábyrgð á líkams- né eignatjóni sem rekja má til rangrar samsetningar eða til ónógrar festingar við vegg. Við sem framleiðandi berum ekki ábyrgð...
Page 8
Neprisiimame jokios teisin s atsakomyb s ir garantijos tais atvejais, kai nesilaikoma naudojimo ir surinkimo instrukcij , pakei iamos sudedamosios gaminio dalys arba pats gaminys arba yra naudojamos originali medžiag neatitinkan ios eksploatacin s medžiagos. GERMANIA neatsako už asmeniui ar turtui padaryt žal , atsiradusi gamin netinkamai surinkus arba nepritvirtinus jo prie sienos.
Page 9
Kullanma, i letme veya montaj talimatlarına uyulmadı ı, parçalar ba ka parçalarla de i tirildi i, ürünler üzerinde de i iklik yapıldı ı veya orijinal olmayan sarf malzemeleri kullanıldı ı takdirde, üreticinin her türlü sorumlulu u ve garantisi geçerlili ini kaybeder. GERMANIA, usule aykırı montajdan veya duvara tespit gere ine uyulmamasından kaynaklanacak yaralanmalardan veya maddi zararlardan dolayı...
Page 10
GERMANIA nenese žádnou odpov dnost za zran ní osob i poškození majetku v d sledku nesprávné montáže, p íp.
Page 11
Ako se ne pridržavate uputa za korištenje, rad i montažu, zamijenite graðevne elemente te izvršite izmjene na proizvodima ili potrošnom materijalu koje ne odgovaraju originalnim dijelovima, sva jamstvena prava i jamstvo prestaju. GERMANIA ne jamèi za štetu na osobama ili materijalnu štetu prouzrokovanu nestruènom montažom odnosno neprièvršæivanjem na zid.
Page 12
Podjetje GERMANIA ne prevzema odgovornosti za telesne poškodbe ali materialno škodo, ki bi nastale zaradi nestrokovne vgradnje ali neizvedbe pritrditve na steno.
Page 13
Societatea GERMANIA nu r spunde de daune personale sau materiale produse ca urmare a montajului inadecvat, respectiv ca urmare a nefix rii de perete. În calitate de produc tori, nu ne asum m nici o r spundere în cazul unor supraînc rc ri cauzate de persoane, copii în joac sau alte ac iuni.
Page 15
GERMANIA ne preuzima odgovornost u slu aju povreda lica ili ošte enja stvari nastali usled nestru ne montaže odnosno ne izvršenog pri vrš ivanja za zid.
Page 16
GERMANIA ne odgovara za povrede ljudi ili materijalnu štetu prouzrokovanu nestru nom montažom odnosno nepri vrš ivanjem za zid. Kod preoptere ivanja koje nastaje zbog ljudskog faktora, dece koja se igraju ili drugih inilaca, mi kao proizvo a i ne preuzimamo odgovornost niti uvažavamo garanciju.
Page 17
5 kg max. 20 kg max. 5 kg max. 5 kg max. the furniture factory erstellt 09.03.2016 geprüft 31.03.2016 Rollcontainer 4151...
Page 18
1133 Ø 8 x 30mm Ø 15mm M 4 x 21mm 24mm Teilung = 32mm 278mm 1236 1235 4271 5705 1081 Ø 6,3 x 11mm M 4 x 8 mm Ø 4 x 15mm erstellt 09.03.2016 geprüft 31.03.2016 Rollcontainer 4151...
Page 22
1081 5705 Ø 4 x 15mm 5705b 5705a 1081 1081 5705 5705c C LI CK 1235 1235 M 4 x 8 mm 1235 erstellt 09.03.2016 geprüft 31.03.2016 Rollcontainer 4151...
Page 23
I would like to ask you kindly about the pay- ment of the attached invóice from the 15th january this year erstellt 09.03.2016 geprüft 31.03.2016 Rollcontainer 4151...
Page 24
Tragen Sie Ihren Bedarf in die Tabelle ein und übermitteln Sie uns diese Seite per Post, per Fax, telefonisch oder per e-mail. Bitte unbedingt die DEKOR-Nr. (siehe Karton) und die entsprechende Teilebezeichnung (siehe Teileliste) angeben. 4151 4081 Mod. Nr.: Dekor-Nr.: ______ Beschlagteile Möbelteile...