Télécharger Imprimer la page

Revell Control XS BMC152 Manuel De L'utilisateur page 4

Publicité

1.
D
1. Die Batteriefachabdeckung der Fernsteuerung
aufschrauben und öffnen. Vier Batterien mit
der richtigen Polarität einlegen. Die
Batteriefachabdeckung wieder schließen.
Die Antenne in die Antennenbuchse der
Fernsteuerung stecken und festschrauben.
2. Das Ladekabelfach öffnen und das Ladekabel
vorsichtig herausnehmen. Den Hebel auf dem
Boot zur Seite drehen und die Abdeckung mit
den beiden Sitzen herausheben. Das Ladekabel
mit dem Ladekabelanschluss auf dem
Mini-Boot verbinden und die Fernsteuerung
einschalten. Der Stecker muss sich leicht in die
Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT
ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in
die Ladebuchse gesteckt, kann das Mini-Boot
beschädigt werden und unter Umständen
Verletzungsgefahr bestehen. Sobald der
Ladevorgang läuft, leuchtet die Ladeanzeige
der Fernsteuerung.
Nach ca. 7 Minuten ist das Mini-Boot
aufgeladen. Die Ladeanzeige erlischt, wenn
der Ladevorgang beendet ist. Das Mini-Boot
hat jetzt Power für ca. 8-10 Minuten.
Nun das Boot vorsichtig ins Wasser setzten.
Achtung! Das Boot schaltet sich erst beim
Einsetzen ins Wasser ein!
D
1. Den ON/OFF -Schalter der Fernsteuerung auf
„ON" stellen.
2. (1) Die Signalanzeige leuchtet auf, sobald
eine Taste der Fernsteuerung gedrückt wird.
(2) Wird die Vorwärts-Taste gedrückt, fährt
das Mini-Boot vorwärts. Wird die
Rückwärts-Taste gedrückt fährt das
Mini-Boot rückwärts. (3) Wird die Links-/
Rechts-Taste während der Fahrt auf der
Fernsteuerung gedrückt, fährt das Mini-Boot
eine Links-/Rechtskurve.
3. Mit der Spureinstellung kann der
Geradeauslauf des Mini-Bootes korrigiert
werden.
Vorbereitung / Preparation / Préparation
GB
1. Unscrew and open the battery compartment
cover on the remote control. Insert four
batteries with the correct polarity. Close
the battery compartment cover. Insert and
screw the antenna into the antenna socket on
the remote control.
2. Open the charging cable compartment and
carefully remove the charging cable. Turn the
lever on the boat to the side and lift out the
cover with the two receptacles. Connect the
charging cable to the charging cable
connection on the Mini Boat and switch on the
remote control. The plug must be gently
inserted into the charging socket – DO NOT USE
FORCE. If the plug is not correctly inserted into
the charging socket, the Mini Boat may
become damaged and, under certain
circumstances, become an injury risk. The
charge display on the remote control
illuminates as soon as the charging process
begins. The Mini Boat is charged after approx.
7 minutes. The charge display goes out when
the charging process is finished.
The Mini Boat now has power for approx.
8-10 minutes. Now carefully set the boat in
the water.
Warning! The boat only switches on once it
has been placed in the water!
Bedienung / Operation / Manipulation
1.
2.
GB
1. Set the remote control's ON/OFF switch
to "ON".
2. (1) The signal indicator illuminates as soon
as a button on the remote control is
pressed.
(2) If the forward button is pressed, the Mini
Boat travels forwards. If the reverse button
is pressed, the Mini Boat travels backwards.
(3) If the left/right button on the remote
control is pressed during travel, the Mini
Boat drives along a left/right curve.
3. The alignment can be used to correct the
straight-ahead travel of the Mini Boat.
2.
FR
1. Dévisser et ouvrir le couvercle du comparti-
2. Ouvrir le compartiment du câble de
3.
FR
1. Mettre l'interrupteur ON / OFF de la
2. (1) Le signal s'allume dès qu'une touche de
3. L'ajustement de la trajectoire permet de
ment à piles de la radiocommande. Insérer
quatre piles en respectant la polarité. Refermer
le couvercle du compartiment à piles.
Introduire et visser l'antenne de la
radiocommande dans la prise prévue à cet
effet.
chargement et extraire le câble de chargement
avec précaution. Faire pivoter le levier du
bateau sur le côté et soulever le capot avec les
deux sièges. Raccorder le câble de chargement
à la prise correspondante sur le mini bateau et
allumer la radiocommande. La fiche doit
s' e nfoncer facilement - NE PAS FORCER. Si la
fiche n' e st pas enfoncée correctement dans la
prise de chargement, cela pourrait
endommager le mini bateau et représenter un
risque de blessure. Dès que le processus de
charge est en cours, le témoin de charge de la
radiocommande s'allume. Après environ
7 minutes, le mini bateau est rechargé. Le
témoin de charge s' é teint lorsque le processus
de charge est terminé. Le mini bateau a
maintenant suffisamment d' é nergie pour
8-10 minutes. Déposer à présent le bateau
prudemment sur l' e au.
Attention ! Le bateau démarre seulement une
fois posé sur l' e au.
radiocommande en position « ON ».
la radiocommande est activée. (2) Lorsque
la touche « avance » est enfoncée, le mini
bateau se déplace vers l'avant. Lorsque la
touche « recule » est enfoncée, le mini
bateau se déplace vers l'arrière. (3) Lorsque
la touche gauche / droite est enfoncée, le
mini bateau vire vers la gauche ou vers la
droite.
corriger la translation rectiligne du mini
bateau.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xs bmc1512412424125