IT - Prima della manutenzione togliere tensione; prima di togliere
un particolare staccare i cavi.
EN - Before maintenance switch off the electricity supply; before
removing an element, disconnect the cables.
DE - Vor der Wartungsschnittleistung; Vor dem Entfernen eines
Elements, ziehen Sie die Kabel.
FR - Avant les opérations d'entretien, débranchez l'appareil; avant
de retirer un élément,débranchez les câbles.
BG - Преди нарязани поддръжка власт; преди да отстраните
елемент, премахване на кабелите.
CZ - Před řezu údržba moci; Před vyjmutím prvek, odpojte kabely.
HR - Prije cut održavanje vlasti; Prije uklanjanja element,
odvojite kabele.
DK - Før vedligeholdelse skære magt; før du fjerner et element,
skal du frakoble kablerne.
ET - Enne hooldus- cut võimu; Enne aku eemaldamist element,
ühenda kaablid.
FI - Ennen huoltoa leikata valtaa; ennen kuin poistat elementin,
irrota kaapelit.
EL - Πριν περικοπή συντήρηση εξουσία; πριν από την αφαίρεση
ενός στοιχείου, αποσυνδέστε τα καλώδια.
LV - Pirms apkopes cut jaudu; Pirms noņemšanas elementu,
atvienojiet kabeļus.
LT - Prieš priežiūra sumažinti energijos; Prieš išimdami elementas,
atjunkite laidus.
NL - Voordat onderhoud cut macht; voordat u een element,
ontkoppel de kabels.
PL - Przed mocy cięcia konserwacji; przed usunięciem elementu,
odłącz kable.
PT - Antes de poder corte de manutenção; Antes de retirar un
elemento, desconecte os cabos.
RO - Înainte de putere între
deconecta i cablurile.
SK - Pred rezu údržba moci; Pred vybratím prvok, odpojte káble.
SL - Pred cut vzdrževanje moči; Pred odstranitvijo elementa, kable.
!
inere tăiat; înainte de a scoate un element,