CABLE
TABLE 2
Catalog
DIM. "A"
Number
5. Twist wire strands together on each conductor.
6. Insert conductors fully into proper terminal. The grounding terminal (earthing) is indicated
by a green marking, a "G" or the earthing symbol.
7. Tighten terminal screws securely, 4 lb· in (0.49 N·m).
8. Insure there are no loose strands outside wire chambers.
9. Slide male or female connector assembly (A) into the plug body (D), aligning key on the
connector assembly and the keyway in the plug body.
KEYWAY IN
HOUSING
10.Screw coupler nut (F) onto plug body (D) until coupler nut bottoms onto the plug body.
11. Slide sealing bushing (C) into plug body (D).
12. Select proper Gotcha® Ring (G) per Table 1.
13. Place Gotcha® Ring (G) over cable with the flat side towards the plug body (D).
14. Slide compression nut (B) onto plug body (D) and hand tighten.
Compression nut (B) must be wrench tight - 1/2 turn beyond hand tight
15. Slide "O" ring (G) over insulator until it bottoms out on the front edge of the collor.
16. CAUTION: DO NOT connect to power before conducting the following Electrical Tests:
• Test continuity of wiring to verify correct polarity and grounding connections.
WARNING: If any parts of the connector or cable appear to be missing, broken or show signs
of damage: DISCONTINUE USE IMMEDIATELY! Replace damaged component. Failure to do
so could cause serious injury or equipment damage.
PD1876
(Page 2)
08/05
English
TABLEAU 2
DIM. "B"
Numéro
référence
5. Torsader l'ensemble des brins de chaque conducteur.
6. Insérer les conducteurs à fond dans les bornes appropriées. La borne de mise à la masse
est indiquée par une marque verte, la lettre «G» ou par le symbole de mise à la terre.
7. Serrer les vis de borne solidement à 0,49 N·m.
8. S'assurer qu'aucun brin ne sort de l'alvéole de la borne.
9. Faire glisser la partie mâle ou femelle du connecteur (A) dans le carter de la fiche (D) en
alignant l'ergot du connecteur et la rainure dans le carter de la fiche.
RAINURE
10. Visser l'écrou d'accouplement (F) sur le carter de la fiche (D) jusqu'à ce qu'il repose sur le
carter de la fiche.
11. Faire glisser le manchon de scellement (C) dans le carter de la fiche (D).
12. Choisir l'anneau Gotcha® (G) approprié selon le Tableau 1.
13. Introduire l'anneau Gotcha® (G) dans le câble, la face plate côté carter de la fiche (D).
14. Faire glisser l'écrou de compression (B) sur le carter de la fiche (D) et serrer à la main.
L'écrou de compression (B) doit être serre a l'aide d'une clé á main un demi de tour de plus
qu'il n'est possible manuellement.
15. Glisser l'anneau (G) au-dessus de l'isolateur jusqu'à ce qu'il touche le fond du collier (H).
16. ATTENTION - NE PAS connecter au circuit avant d'avoir effectué au préalable les tests suivants
• Vérifier la continuité du circuit pour s'assurer que la polarité et les connexions de mise à la
terre sont conformes.
AVERTISSEMENT - En cas de manque, bris ou dommage de quelque pièce que ce soit du connecteur
ou du câble, CESSER IMMÉDIATEMENT D'UTILISER LE DISPOSITIF! Remplacer le composant
endommagé. L'inobservation de cette règle pourrait entraîner des blessures personnelles graves
ou des dommages au matériel.
PRINTED IN U.S.A.
CABLE
DIM. "A"
DIM. "B"
Français
TABLA 2
Numéro
DIM. "A"
référence
5. Retorcer las hebras de alambre reuniéndolas en cada conductor.
6. Insertar los conductores a fondo en el borne apropiado. El borne de conexión a tierra
está indicado mediante una marca verde, una "G" o el símbolo de puesta a tierra.
7. Ajustar firmemente los tornillos de los bornes, con un par de 0,49 N·m.
8. Asegurarse de que no queden hebras de alambre sueltas fuera de las cámaras de
cableado.
9. Deslizar el conjunto de conector macho o hembra (A) en el cuerpo de la clavija (D),
alineando la cuña en el conjunto del conector con la ranura en el cuerpo de la clavija.
RANURA
10. Atornillar la tuerca de acoplamiento (F) sobre el cuerpo de la clavija (D) hasta que la
tuerca se acople al fondo en el cuerpo de la clavija.
11. Deslizar el manguito de cierre (C) en el cuerpo de la clavija (D).
12. Seleccionar el aro Gotcha® (G) según la Tabla 1.
13. Colocar el aro Gotcha® (G) sobre el cable con el lado plano hacia el cuerpo de la clavija
(D).
14. Deslizar la tuerca de compresión (B) sobre el cuerpo de la clavija (D) y ajustarla a mano.
Tuerca de compresion (B) tiene que ser bien apretado usando una lllave mecanico
girandó una ½ vuerta más allá de apretado a mano.
15. Pasar la arandela de sellar (G) sobre el insulador del cable hasta que se acomoda bien
en el collar (H).
16. ¡CUIDADO! - NO conectar la energía antes de realizar las siguientes pruebas eléctricas:
• Probar la continuidad del cableado para verificar la polaridad correcta y las conexiones
de tierra.
ADVERTENCIA: Si aparentemente falta, está rota o muestra señales de daño cualquier
parte del conector o del cable: ¡INTERRUMPIR EL USO INMEDIATAMENTE! Reemplazar el
componente defectuoso. Si no se procede así, pueden provocarse lesiones graves o
daños en los equipos.
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de obra por
un año a partir de su compra. Hubbell reparará o reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta
garantía no cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia.
El vendedor no otorga otras garantías y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes
a su uso. Esta garantía es válida sólo en México.
HUBBELL DE MÉXlCO S.A. DE C.V.
México, D.F. 03100
FAX: (5)559 - 8626
Español
CABLE
DIM. "B"
Av. Coyoacán # 1051
Tel.:(5)575 - 2022