MICRO-QUICK® FIELD WIREABLE
PLUGS & CONNECTORS
Installation Instructions
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with national and local
electrical codes.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installation. Never wire
energized components.
3. NOT FOR INTERRUPTING CURRENT.
4. CAUTION: To ensure seal of enclosure to Type ratings, tighten coupling nut firmly against
mating connector. This connector is rated Enclosure Types 4, 4X, 12, 13 when fully connected
to a mating Micro-Quick® connector, receptacle or inlet having an equivalent Enclosure Type
rating.
5. Confirm Enclosure Type Rating and electrical ratings are suitable for the application.
CAUTION: When mating with a connector with a different current rating, the lower current
rating shall be used.
6. Select conductor size from NEC® Table 400-5 or Canadian Electric Code Table 12.
7. Terminal capacity #22AWG to #18AWG flexible cord type AWM .170 inch (4.3mm) to .310 inch
(8.0) diameter.
PLUGS & CONNECTOR INSTALLATION
1. Select proper end of cord. Do not cross wires. Shear cord cleanly. Do not strip away cord jacket or
remove conductor insulation at this time.
2. Do not disassemble male or female connector assemblies (A).
3. Slide compression nut (B), one sealing bushing (C) and plug body (D) over cable. Select
proper bushing per Table 1.
TABLE 1
Catalog
Catalog Types
Cable
I.D. of
Number
Range
Bushing
.17-.20
M_MS _ _FA1 AWM Replacement
.20-.27
M_MS _ _FA2 AWM Replacement
.25-.31
4. Strip cable jacket and each conductor per Table 2.
DO NOT TIN CONDUCTORS.
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
PD1876
(Page 1)
08/05
FICHES ET CONNECTEURS MICRO-QUICK
English
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité
nationaux et locaux.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au
montage. Ne jamais câbler des composants électriques dans un circuit sous tension.
3. NE CONVIENT PAS À L'INTERRUPTION DE COURANT.
4. ATTENTION - Pour conserver l'homologation du type de boîtier, serrer l'écrou de couplage
fermement contre le connecteur apparié. Ce connecteur est conforme à l'homologation de
boîtier de type 4, 4X, 12, 13 lorsque qu'il est branché à un connecteur, une prise ou une entrée
Micro-Quick
MD
5. S'assurer que les caractéristiques du boîtier et les caractéristiques électriques nominales de ce
dispositif conviennent à l'application.
ATTENTION - Lorsque la connexion est établie avec un connecteur ayant une valeur assignée de
courant différente, utiliser la moindre des deux.
6. Choisir le calibre de conducteur dans la table 12 du CCE.
7. Capacité des bornes : conducteurs souples n
à 8,0 de diamètre.
MONTAGE DES FICHES ET CONNECTEURS
KEYWAY IN
CONNECTOR
1. Choisir l'extrémité appropriée du cordon. Ne pas croiser les fils. Effectuer une coupe nette du
cordon. Ne pas dénuder le cordon de sa gaine ni enlever l'isolant des fils à ce stade.
2. Ne pas démonter les parties mâle ou femelle du connecteur (A).
3. Faire glisser l'écrou de compression (B), un manchon de scellement (C) et le carter de la
fiche (D) sur le câble. Choisir le manchon approprié selon le Tableau 1.
Gotcha®
Numéro
Ring Color
référence
0.20
Natural
M_MS _ _FA1 AWM Replacement
0.27
Yellow
M_MS _ _FA2 AWM Replacement
0.31
Black
4. Dénuder le cordon de sa gaine et chaque conducteur
selon le Tableau 2.
NE PAS ÉTAMER LES CONDUCTEURS.
PRINTED IN U.S.A.
CÂBLAGE SUR PLACE
Directives de montage
ayant une homologation équivalente.
o
22 AWG à n
o
18 AWG de type AWM de 4,3 mm
ERGOT
TABLEAU 1
Types De
Cordons D.I. du
Manchon
Cable
admissibles manchon Gotcha®
.17-.20
0.20
Colurant Naturel
.20-.27
0.27
Jaune
.25-.31
0.31
Noir
CLAVIJAS Y CONECTORES MICRO-QUICK
MD
PARA CABLEADO EN EL SITIO
Instrucciones de instalación
Français
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalados por un electricista competente, de conformidad con los códigos
eléctricos nacionales y locales.
2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la corriente antes de la
instalación. No conectar nunca componentes eléctricos en un circuito energizado.
3. NO SIRVEN PARA INTERRUMPIR LA CORRIENTE.
4. ¡CUIDADO! - Para asegurar el cierre de la caja a las características de tipo, ajustar firmemente la
tuerca de unión contra el conector correspondiente. Este conector es homologado para caja de
tipos 4, 4X, 12, 13 cuando está bien conectado con un conector, tomacorriente o entrada Micro-
Quick
MR
apropiado, de características equivalentes al tipo de caja.
5. Verificar que las características de tipo de caja y eléctricas de los dispositivos sean
apropiadas para la aplicación.
¡CUIDADO! - Cuando se conecte con un dispositivo de capacidad eléctrica diferente, se
usará la capacidad eléctrica inferior.
6. Seleccionar el tamaño del conductor según la Tabla 400-5 de la Norma oficial mexicana –
NOM-001-SEDE.
7. Capacidad de los bornes: cable flexible #22AWG a #18AWG de tipo AWM de 4,3 mm a 8,0
mm de diámetro.
INSTALACIÓN DE LAS CLAVIJAS Y CONECTORES
1. Seleccionar el extremo apropiado del cable. No cruzar los alambres. Cortar el cable
limpiamente. No arrancar el revestimiento del cable ni quitar la aislación de los conductores
en este momento.
2. No desarmar los conjuntos de conectores macho o hembra (A).
3. Deslizar la tuerca de compresión (B), un manguito de cierre (C) y el cuerpo de la clavija (D)
sobre el cable. Seleccionar el manguito apropiado según la Tabla 1.
TABLEAU 1
Numéro
Tipos De
referencia
Cable
M_MS _ _FA1 AWM Replacement
M_MS _ _FA2 AWM Replacement
4. Pelar la funda del cable y cada conductor según la Tabla 2.
NO ESTAÑAR LOS CONDUCTORES.
MR
Español
CUNA
Cables
D.I. de
Manguito
admisibles manguito Gotcha®
.17-.20
0.20
Colorante Natural
.20-.27
0.27
Amarillo
.25-.31
0.31
Negro