Page 1
Traduzioni delle istruzioni originali Réf. / Art. Nr. : PRACPPS30 / 280936 PRACPPI31 / 280946 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1_2022-10-31]...
Page 2
AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
Page 3
FR – Traduction de la notice originale I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Page 4
• Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. • Utilisez les fixations / accessoires spécifiés par le fabricant. • Effectuez l'entretien et la maintenance uniquement par du personnel qualifié. 3.2- Instructions de sécurité supplémentaires pour les outils pneumatiques •...
• À l'aide d'une clé (non fournie), insérer le raccord rapide dans le régulateur/manomètre. Pose du pot de peinture • Pour le modèle PRACPPS30, monter le réservoir de peinture (2) en le vissant dans l'ouverture située sur le dessus du pistolet. Serrez doucement avec une clé appropriée (non fournie).
Mode de pulvérisation • Le mode de pulvérisation peut être ajusté en tournant lentement le bouton de réglage du mode de pulvérisation (5). • Tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre augmente l'étalement. • Le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre conduit à un jet plus étroit et plus circulaire.
VI. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT ! Avant toute intervention sur le produit, toujours le débrancher de l'alimentation en air. AVERTISSEMENT ! Le produit de pulvérisation ou le solvant peut être nocif s'il est inhalé ou en contact avec la peau. Portez toujours des lunettes de sécurité, des gants et un respirateur lors de la manipulation des substances.
Page 8
éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury.
Page 10
3.2- Additional safety rules for pneumatic tools • Never use oxygen, combustible or compressed gas cylinder as an air source. • Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool from air supply when not in use, before changing accessories or when making repairs. •...
• Using a spanner (not included) to fit the quick connector into the pressure regulator/gauge. Fitting the paint container • For model PRACPPS30, fit the paint container (2) by screwing it in to the opening on top of the spray gun. Gently tighten with a suitable spanner (not included).
V. OPERATION 5.1- Intended use This air tool is designed for spraying of medium viscosity paint or coatings. The tool is intended for domestic use, but not for artisanal, commercial, professional and/or industrial use. 5.2- Operation 2-stage trigger mechanism • Depress the trigger to the first stage to allow the air flow through the gun. •...
Page 13
[*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
IT - Traduzione delle istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabella 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
Page 15
• Tenere lontani bambini e terzi durante il funzionamento del prodotto. • La pulizia e la manutenzione del prodotto non devono essere eseguite da bambini. • Utilizzare gli attacchi / accessori specificati dal produttore. • Eseguire la manutenzione dell'assistenza solo dal personale qualificato. 3.2- Avvertenze per l’uso sicuro degli utensili pneumatici •...
Montaggio del contenitore della vernice • Per il modello PRACPPS30, inserire il contenitore della vernice (2) avvitandolo all'apertura sopra la pistola a spruzzo. Stringere delicatamente con una chiave adatta (non inclusa). • Per il modello PRACPPI31, montare il contenitore vernice (2) avvitandolo al raccordo fluido (3) della pistola a spruzzo.
Page 17
Regolazione del getto di spruzzatura • Il ventaglio di spruzzatura può essere regolato ruotando lentamente la manopola di regolazione del ventaglio di spruzzatura (5). • Ruotando la manopola in senso antiorario si aumenta lo spread. • Ruotandolo in senso orario si ottiene un getto più stretto e circolare. •...
VI. PULIZIA E CONSERVAZIONE AVVERTIMENTO! Prima di qualsiasi intervento sul prodotto, scollegarlo sempre dall'alimentazione dell'aria. AVVERTIMENTO! Il materiale spray o il solvente possono essere nocivi se inalati o a contatto con la pelle. Indossare sempre occhiali di sicurezza, guanti e respiratore quando si maneggiano le sostanze.
Page 19
[*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
Page 20
FIGURES / FIGURES / FIGURA 1 Photos et illustrations non contractuelles. Non-contractual photos and illustrations. Foto e illustrazioni senza valore contrattuale. PRACPPS30 / 280936 PRACPPI31 / 280946 Pos. Couvercle du réservoir de Paint container lid Coperchio del contenitore peinture della vernice Réservoir de peinture...
Page 22
Gravity spray gun Suction spray gun Aerografo con serbatoio a Pistola per verniciatura ad caduta aspirazione pneumatica Référence Reference Articolo PRACPPS30 PRACPPI31 Modèle, Type Model Modello 280936 / 162A2 280946 / 162B Pression de Working Pressione di 3,5 bar (50 psi)