Surround Speaker
When using the T2 speakers as
surround speakers, you will want to
locate the speakers on opposite side
of the room, located parallel with
or behind the listening area.
Once the speaker is installed, the
T2 speaker can be fine-tuned by
rotating the tweeter island and
switching between direct and dif-
fuse modes.
We have provided placement
options for six of the most com-
mon installation scenarios. The dia-
grams note location, tweeter island
location, and which mode (direct
or diffuse) is used.
Direct/Diffuse Operation
When using the T2 as a surround
speaker, it can be configured in
either direct or diffuse mode. In
direct mode, the speaker has an
even dispersion pattern in all direc-
tions. In diffuse mode, a null is cre-
ated under the speaker along the
axis depicted in the diagram below.
Altavoz ambiental
Cuando utilice los altavoces T2
como altavoces ambientales, deseará
colocarlos en el lado opuesto de la
habitación, en paralelo con o detrás
de la zona de audición.
Una vez instalado el altavoz T2,
puede realizarse un ajuste preciso
girando la isla del altavoz de agu-
dos y cambiando entre los modos
directo y difuso.
Hemos incluido opciones de
colocación para seis de los escenar-
ios de instalación más comunes.
Los croquis indican la colocación,
la situación de la isla del altavoz de
agudos y el modo (directo o difu-
so) usado.
Funcionamiento directo/
difuso
Cuando use el T2 como altavoz
ambiental, puede configurarse en
modo directo o difuso. En modo
directo, el altavoz tiene un modelo
de dispersión uniforme en todas las
direcciones. En modo difuso, se
crea un nulo bajo el altavoz a lo
largo del eje, que se describe en el
croquis siguiente.
Diffuse Mode
T2 Dispersion
Enceinte Surround
Lorsque vous allez utiliser les
enceintes T2 en tant qu'enceintes
Surround, vous devriez les placer aux
côtés opposés de la pièce, derrière ou
en parallèle avec la zone d'écoute.
Une fois l'enceinte T2 installée,
vous pouvez procéder au réglage fin
en pivotant l'îlot des tweeters et en
alternant entre les modes direct et
diffusion.
Nous avons fourni des options
d'emplacement pour six des scéna-
rios d'installation les plus com-
muns. Les diagrammes montrent
l'emplacement, l'orientation de
l'îlot des tweeters et quel mode
(direct ou diffusion) utiliser.
Fonctionnement Direct /
Diffusion
Lorsque vous utilisez la T2 en tant
qu'enceinte Surround, vous pouvez
la configurer en mode direct ou dif-
fusion. En mode direct, l'enceinte à
un motif de dispersion uniforme
dans toutes les directions. En mode
diffusion, un « zéro » est créé sous
l'enceinte, le long de l'axe indiqué
dans le diagramme ci-dessous.
Pattern
– 6 –
Surround-Lautsprecher
Bei der Verwendung von T2-
Lautsprechern als Surround-Laut-
sprecher sollten sie auf der gegenüber
liegenden Seite des Raums installiert
werden, parallel zu oder hinter dem
Hörbereich.
Sobald der Lautsprecher instal-
liert ist, kann der T2-Lautsprecher
fein eingestellt werden, indem man
die Tweeter-Insel dreht und zwis-
chen dem direkten und dem dif-
fusen Modus umschaltet.
Wir haben Optionen für sechs der
gewöhnlichsten Installationsfälle
angeben. In den Abbildungen sind
die Installationsstellen, die Ein-
stellung der Tweeter-Insel und der
verwendete Modus (direkt oder dif-
fus) angegeben.
Direkter/diffuser Betrieb
Verwendet man den T2 als
Surround-Lautsprecher, kann er
entweder im direkten oder diffusen
Modus betrieben werden. Im Direkt-
modus strahlt der Lautsprecher
gleichmäßig in alle Richtungen ab.
Im diffusen Modus entsteht eine
Null-Achse unter dem Lautsprecher,
so wie sie in der Abbildung hier
unten eingetragen ist.