English IS_M9132-GGA-1N / M9132-GGC-1N_14-88360-2056_Rev. C_12 2009 READ THIS INSTRUCTION SHEET AND THE SAFETY Wiring WARNINGS CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND WARNING: SAVE IT FOR FUTURE USE • The electrical connections for the actuators must be General Features executed in accordance with the relevant legal The actuators are intended for the operation of air dampers in requirements.
Rotate the cam wheel b. clockwise until the switch button can be seen. Then tighten-back the Phillips screw in the cam wheel b.. Ordering Codes Codes Descriptions M9132-GGA-1N Actuator AC/DC 24 V M9132-GGC-1N Actuator AC/DC 24 V with 2 auxiliary switches Technical Specifications M9132-GGx-1N...
Français IS_M9132-GGA-1N / M9132-GGC-1N_14-88360-2056_Rév. C_12 2009 Câblage LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION: AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION ET • Le branchement électrique des commandes doit CONSERVEZ-LES AUX FINS D’UTILISATION respecter les obligations légales pertinentes. ULTÉRIEURE •...
Ensuite, serrez à nouveau la vis cruciforme dans la roue à cames b.. Références pour la commande Codes Description M9132-GGA-1N Commande AC/DC 24 V M9132-GGC-1N Commande AC/DC 24 V à 2 commutateurs auxiliaires Caractéristiques techniques M9132-GGx-1N...
Deutsch IS_M9132-GGA-1N / M9132-GGC-1N_14-88360-2056_Rev. C_12 2009 Verdrahtung LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER INSTALLATION ACHTUNG: SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR • Die elektrischen Anschlüsse für die Stellantriebe SPÄTERE REFERENZZWECKE AUF müssen entsprechend den einschlägigen Allgemeine Merkmale gesetzlichen Bestimmungen hergestellt werden.
Sie das Schaltrad b. im Uhrzeigersinn, bis der Schaltknopf zu sehen ist. Ziehen Sie daraufhin die Phillips-Schraube des Schaltrades wieder fest b.. Bestellcodes Codes Beschreibungen M9132-GGA-1N Stellantrieb AC/DC 24 V M9132-GGC-1N Stellantrieb AC/DC 24 V mit 2 Hilfsschaltern Technische Daten M9132-GGx-1N...
Italiano IS_M9132-GGA-1N / M9132-GGC-1N_14-88360-2056_Rev. C_12 2009 Cablaggio LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E AVVERTENZA: CONSERVARLE PER USO FUTURO • Eseguire i collegamenti elettrici degli attuatori Funzioni generali rispettando le normative legali relative. • Per evitare lesioni personali o danni Gli attuatori sono progettati per il funzionamento delle all'apparecchiatura o altre proprietà, isolare serrande nei sistemi HVAC (Heating, Ventilation and Air...
Ruotare l'eccentrico B. in senso orario fino a quando l'interruttore di accensione è visibile. Serrare nuovamente la vite con testa a croce nell'eccentrico B.. Codici ordine Codici Descrizioni M9132-GGA-1N Attuatore AC/DC 24 V M9132-GGC-1N Attuatore AC/DC 24 V con 2 interruttori ausiliari Specifiche tecniche M9132-GGx-1N...
Page 11
Español IS_M9132-GGA-1N / M9132-GGC-1N_14-88360-2056_Rev. C_12 2009 Cableado ANTES DE LA INSTALACIÓN, LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE ADVERTENCIA: SEGURIDAD Y CONSÉRVELAS PARA SU USO FUTURO • Las conexiones eléctricas de los actuadores Características generales deberán realizarse siguiendo los requisitos legales pertinentes.
A continuación, vuelva a apretar el perno Phillips de la rueda de levas b.. Códigos de pedido Códigos Descripciones M9132-GGA-1N Actuador AC/DC 24 V M9132-GGC-1N Actuador AC/DC 24 V con 2 interruptores auxiliares Especificaciones técnicas M9132-GGx-1N Actuadores Torque de dirección...
Nederlands IS_M9132-GGA-1N / M9132-GGC-1N_14-88360-2056_Rev. C_12 2009 Bedrading LEES DIT INSTRUCTIEBLAD EN DE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ZORGVULDIG WAARSCHUWING: VOORDAT DE INSTALLATIE WORDT UITGEVOERD, EN • De elektrische aansluitingen voor de BEWAAR DIT MATERIAAL ZODAT U HET IN DE bekrachtigers moeten in overeenstemming met TOEKOMST OOK NOG KUNT RAADPLEGEN de relevante wettelijke vereisten worden Algemene functies...
Draai het nokwiel b. rechtsom totdat u de schakelaarknop ziet. Draai de kruiskopschroef in het nokwiel b. vervolgens weer vast. Bestelcodes Codes Beschrijvingen M9132-GGA-1N Bekrachtiger AC/DC 24 V M9132-GGC-1N Bekrachtiger AC/DC 24 V met 2 AUX-schakelaars Technische specificaties M9132-GGx-1N...
Svenska IS_M9132-GGA-1N / M9132-GGC-1N_14-88360-2056_ver. C_12 2009 Kabeldragning LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU VARNING! INSTALLERAR MODULEN OCH SPARA DEM FÖR • De elektriska anslutningarna för ställdonen måste FRAMTIDA BRUK utföras i enlighet med relevanta juridiska krav. Allmänna funktioner •...
Fabriksinställning för extra brytare De två extra brytarna a. och b. är fabriksinställda på cirka 10° medsols (a.) och 80° medsols (b.). Beställningskoder Koder Beskrivning M9132-GGA-1N Ställdon AC/DC 24 V M9132-GGC-1N Ställdon AC/DC 24 V med två extra brytare Tekniska specifikationer M9132-GGx-1N Ställdon...
Česky IS_M9132-GGA-1N / M9132-GGC-1N_14-88360-2056_Rev. C_12 2009 Zapojení PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A USCHOVEJTE VAROVÁNÍ: JE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ Elektrické připojení spouštěčů musí být provedeno Obecné funkce v souladu se související vyhláškou. Spouštěče jsou určeny pro řízení regulačních vzduchových Aby se zabránilo zranění...
Tovární nastavení pomocných spínačů Dva pomocné spínače a. a b. jsou továrně nastavené na zhruba 10° doprava (a.) a 80° doprava (b.). Objednací kódy Kódy Popis M9132-GGA-1N Spouštěč 24 V STŘ/SS. M9132-GGC-1N Spouštěč 24 V STŘ/SS. se 2 pomocnými spínači Technické údaje M9132-GGx-1N Spouštěče...