Télécharger Imprimer la page
Johnson Controls VA1125-GGA-1 Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour VA1125-GGA-1:

Publicité

Liens rapides

Servomotor
Stellantrieb
Ställdon
Servomoteur
Servomotor
Actuator
Servomotore
Installationsanweisung für die Fachkraft / Monteur
Notice d'installation pour le spécialiste / monteur
Guidelines for the technician / fitter
Informazioni per il personale specializzato di montaggio
Instrucciones para el especialista del ramo / montador
Installatietip voor de vakman / monteur
Installationsinstruktion för installatör / montör
1.1
5-95%RH
131
55
°C
°F
min.
-10
14
max. 140 °C/ 284 °F
18,5 57
60
1.3
0 °C/ 32 °F
230
90
M10452
s24
s6
T15
1/ 3
B10753
B10754
Montagevorschrift
Instructions de montage
Fitting instructions
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Monteringsanvisning
Montagevoorschrift
Für den Einsatz in üblicher Umgebung
Pour usage dans un environnement normal
For use in normal environments
Per impiego in ambiente normale
Para el uso en ambiente normal
För användning i normal miljö
Voor toepassing in normale omgeving
1.2
B10751
1.4
VG8... DN50...150
VG9... DN80...100
VG8... DN50...150
VG9... DN80...100
SDI Code: 111 6340 010
Version:
VA1125-GGA-1
1
Pos.
VG8... DN15...40
VG9... DN15...65
VG8... DN15...40
1
Pos.
VG9... DN15...65
2
25 Nm
12/2009
B10752
2
./2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Johnson Controls VA1125-GGA-1

  • Page 1 SDI Code: 111 6340 010 Version: 12/2009 Montagevorschrift VA1125-GGA-1 Instructions de montage Fitting instructions Istruzioni di montaggio Servomotor Stellantrieb Instrucciones de montaje Ställdon Servomoteur Monteringsanvisning Servomotor Actuator Montagevoorschrift Servomotore Installationsanweisung für die Fachkraft / Monteur Für den Einsatz in üblicher Umgebung Notice d'installation pour le spécialiste / monteur...
  • Page 2 – 2 – 111 6340 010 open closed click B10757 B10756 B10758a Auto Manual click click DN50...150 DN15...40 B10759...
  • Page 3 111 6340 010 – 3 – Installationsanweisung für die Elektrofachkraft Für den Einsatz in üblicher Umgebung Notice d'installation pour l'électricien Pour usage dans un environnement normal Guidelines for the electrician For use in normal environments Informazioni per l'installatore elettrico Per impiego in ambiente normale Instrucciones de instalación para el electricista Para el uso en ambiente normal Installationsinstruktion för behörig elektriker...
  • Page 4 111 6340 010 – 4 – Se aplica sólo para modo continuo Gilt nur für stetig Modus S'applique uniquement au mode de régulation continue Gäller endast för kontinuerlig reglering Applies for continuous mode only Geldt uitsluitend voor continu modus Vale solo per modo "continuo" 1 2 3 Signal stroke...
  • Page 5 111 6340 010 – 5 – Variant continuous B10445 Wenn das Stellgerät das erste mal unter Spannung gesetzt wird, findet die automatische Ankopplung mit dem Ventil und eine Initialisierung statt. Während diesem Vorgang blinken beide LED am Antrieb rot. - Die Spindel fährt aus bis an den mechanischen Anschlag des Stellgeräts ( Ventil geschlossen - Von dieser Stellung aus wird die Spindel eingezogen bis zum mechanischen Anschlag des Stellgeräts ( Ventil geöffnet...
  • Page 6 – 6 – 111 6340 010 Beide LED blinken rot: Initialisierung Eine LED blinkt grün: Antrieb macht Hub, Richtung entsprechend LED Eine LED leuchtet grün: Antrieb in Ruhestellung, letzte Laufrichtung ensprechen LED Eine LED leuchtet rot: Endposition erreicht. Ventilstellung (auf oder zu) entsprechend LED LED Info Keine LED leuchtet: Keine Spannungsversorgung oder im 3 pt Modus keine Ansteuerung Les deux témoins rouges LED clignotent: initialisation en cours...
  • Page 7 Dokument aufbewahren/Ce document est à conserver/Retain this document/Conservare il documento/Guardar el documento/ Spara dokumenationen/Document bewaren European Single Point of Contact: NA/SA Single Point of Contact: APAC Single Point of Contact: JOHNSON CONTROLS JOHNSON CONTROLS JOHNSON CONTROLS WESTENDHOF 3 507 E MICHIGAN ST...