Page 1
Betriebsanleitung / Manuale di istruzioni Manual de instrucciones 31cc NO PULL Backpack Blower NPTBL31AB Souffleuse À Dos 31 cc NO PULL (Sans traction) NPTBL31AB 31 cc Rucksackgebläse OHNE SEILZUGSTARTER NPTBL31AB Soffiatore a zaino NO PULL 31cc NPTBL31AB Soplador de mochila NO PULL de 31 cc NPTBL31AB Original Instructions / Instructions d’origine...
Page 2
WARNING: Read all safety instructions carefully before assembling and operating this machine. Ensure the machine has been assembled correctly and safely. Keep the instructions safe and pass them on to any subsequent user so that the information is always available. AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement l’intégralité...
TABLE DES MATIÈRES Section Page Symboles 39-40 Consignes de sécurité 41-54 Contenu de l'emballage Montage 56-57 Utilisation 58-64 Entretien 65-70 Dépannage 71-72 Caractéristiques techniques Recyclage et Mise au rebut Garantie...
SYMBOLES Les symboles d'avertissement suivants apparaissent sur le produit et tout au long du présent manuel d'instructions. Ils indiquent les mesures de sécurité appropriées à prendre lors de l'utilisation et de l’entretien de cet appareil. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Attention Veuillez lire le manuel d’instructions, puis respectez l’intégralité des avertissements et consignes de sécurité.
Page 8
à proximité de sources d’une source de chaleur (60 °C au max.). Recyclez les déchets électriques d'une manière respectueuse de l'environnement dans des centres dédiés existants. Démarreur à bouton-poussoir. NPTBL31AB Souffleuse à dos 31 cc NO PULL (Sans traction). Pour un démarrage à froid. AVERTISSEMENT Afin de prévenir tous risques de blessures corporelles graves, ne pas utiliser ce produit avant d'avoir...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes avant d’utiliser cet outil. Veillez à vous familiariser avec les commandes et à savoir comment faire fonctionner correctement cette machine. En respectant ces consignes, vous pouvez réduire tous risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ sous la surveillance ou reçoivent des instructions d’une personne responsable de leur sécurité. ■ Surveillez les enfants afin de vous assurer que ceux-ci ne jouent pas avec le produit. ■ Ne pas manipuler la machine avec les mains mouillées. ■...
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ longues. Ne pas porter de vêtements amples, d’écharpes, de bijoux, etc. afin de réduire tous risques de blessures liés à l’entraînement d’objets dans les pièces rotatives. Attachez vos cheveux afin qu’ils soient au-dessus du niveau des épaules. ■...
Page 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation prolongée. Des périodes de fonctionnement prolongées peuvent causer des problèmes de circulation aux mains de l’utilisateur en raison des vibrations causées par l’outil. Faites des pauses régulières après utilisation de l'outil. ■...
Page 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Gardez le moteur et le silencieux exempts de débris, de feuilles et de lubrifiant excessif afin de réduire tous risques d'incendie. Assurez-vous toujours que les ouvertures d’aération sont exemptes de tous débris. ■ Ne pas toucher le moteur ou le silencieux lorsque le moteur est en marche et évitez tout contact après son utilisation.
Page 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Avant de procéder au soufflage, utilisez des râteaux et des balais pour détacher tous débris susceptibles de s’être accumulés. ■ Dans des endroits poussiéreux, humidifiez légèrement les surfaces dans la mesure du possible. ■ Conservez l'eau en utilisant des souffleuses au lieu de tuyaux pour de nombreuses applications de pelouse et de jardin, y compris les gouttières, les paravents, les patios, les grilles, les porches et les jardins.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ficelle susceptibles d’être projetés ou de rester piégés dans la souffleuse. ■ Ne jamais utiliser la souffleuse à proximité d'un feu, d'une cheminée, d'un foyer, de cendres chaudes, de grilles de cuisson en plein air, etc. Cela risque dans le cas contraire de provoquer la propagation du feu.
Page 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ laissez refroidir la machine.■ Rangez la souffleuse dans une zone inaccessible aux enfants et aux personnes non autorisées. ■ Rangez la souffleuse dans une zone inaccessible aux enfants et aux personnes non autorisées. ■ Pour effectuer des réparations, utilisez uniquement des pièces de rechange autorisées par CLEVA pour cet appareil ou des pièces similaires correspondant aux caractéristiques techniques.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Rangez toujours le produit et conservez le carburant de sorte qu'il n'y ait aucun risque de fuites ou de vapeurs entrant en contact avec des étincelles ou des flammes nues provenant d'équipements électriques, de moteurs électriques, de relais/d’interrupteurs, de chaudières, etc. Manipulation du Carburant ■...
Page 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ produit. En cas d’ingestion d'essence ou d'huile, ou si de l'essence ou de l'huile est entrée dans vos yeux, consultez immédiatement un médecin. ■ Fermez le couvercle du réservoir immédiatement après remplissage du réservoir. Assurez-vous qu'il est convenablement fermé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant de le ranger pour une longue durée. Videz le réservoir à carburant conformément aux réglementations locales en matière de mise au rebut du carburant. Jetez le carburant et l'huile de rebut dans une station-service locale, un centre local ou dans un endroit dotés d’installations appropriées.
Page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ des débris et des produits chimiques. En cas de contact, lavez immédiatement à grande eau. ■ Ne pas charger la batterie dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette consigne réduira tous risques d'électrocution. ■ Pour obtenir des résultats optimaux, votre outil alimenté par batterie doit être chargé...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ frein, de l'essence, des produits dérivés du pétrole ou des solvants pour nettoyer le bloc-batterie. Consignes de Sécurité Relatives au Chargeur ■ Assurez-vous que le bloc-batterie est chargé uniquement à l'intérieur, dans un environnement sec, frais et convenablement aéré.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Utilisez le chargeur uniquement avec les batteries d’origine appropriées. La charge d’autres batteries peut entraîner des risques de blessures et d'incendie. ■ Gardez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes vives ou de toutes pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques d’électrocution.
CONTENU DE L'EMBALLAGE 1. Bandoulières 20. Couvre-Bougie 2. Bouton de Dégagement de la Batterie 21. Harnais Du Sac à Dos 3. Voyant de Niveau de Charge de la Batterie 22. Levier Étrangleur 4. Bouton Du Démarreur 23. Bouton du Filtre à Air 5.
MONTAGE Préparation du Montage ■ Retirez avec précaution tout le contenu de l'emballage du produit. ■ Assurez-vous que vous disposez de tous les accessoires et outils nécessaires au montage et au fonctionnement. Cela inclut également un équipement de protection personnelle. ■...
MONTAGE REMARQUE: Ce produit est livré avec 2 tubes inférieurs de la souffleuse. Le tube inférieur de la souffleuse est un accessoire en option. En fonction de sa taille, l’utilisateur peut utiliser ou non le tube inférieur de la souffleuse ou les deux tubes inférieurs de la souffleuse. La buse de la souffleuse est un accessoire en option.
UTILISATION Utilisation du Bloc-batterie ■ À Utiliser uniquement avec le chargeur de batterie LawnMaster® XZ0840-0550W/L de 8,4 V. Le chargeur de batterie fourni est spécifiquement conçu pour la batterie lithium-ion utilisée dans cet outil. ■ Vérifiez la tension d’alimentation! Les chargeurs de batterie fonctionnent sur 100-240 V CA.
UTILISATION • Après des cycles de charge continus ou répétés sans interruption, le chargeur peut s’échauffer. Il s’agit d’un phénomène normal et n’est pas l’indice d’un défaut de fabrication du chargeur de batterie. Manipulation du Carburant DANGER Le carburant est TRÈS inflammable. Faites preuve d’une extrême prudence lors du mélange, de la conservation ou de la manipulation du carburant.
UTILISATION REMARQUE: Nous vous recommandons d'utiliser dans ce produit un lubrifiant synthétique de qualité supérieure pour moteur à 2 temps. Ne pas utiliser de lubrifiant automobile ni de lubrifiant pour moteur hors-bord à 2 temps. Mélange d’essence et de lubrifiant : rapport de 40:1 ESSENCE LUBRIFIANT 0,4 l...
Page 29
UTILISATION ■ NE laissez PAS le réservoir à carburant non scellé tant qu'il contient du carburant. Remettez le bouchon immédiatement après remplissage et examen du réservoir. Assurez-vous que le capuchon est hermétiquement scellé, puis essuyez tout déversement éventuel de carburant. REMARQUE: Il est normal qu’un nouveau moteur dégage de la fumée après la première utilisation.
UTILISATION Pour un démarrage à froid: ■ Assurez-vous que le bloc-batterie est solidement fixé en place. ■ Placez la souffleuse sur une surface nivelée, à l'extérieur. ■ Appuyez à 5 reprises sur la poire d’amorçage (Fig. 17). ■ Placez la souffleuse sur votre dos, avec les bandoulières et la sangle thoracique et la sangle de fixation à...
UTILISATION Voyant de Niveau de Charge de la Batterie Un voyant de niveau de charge de la batterie est situé au-dessus du bouton de démarrage et peut servir à indiquer l'état de charge de la batterie (Fig. 22). Lorsque vous appuyez sur le bouton de démarrage pour démarrer le moteur, un voyant vert indique que la batterie est complètement chargée.
Page 32
■ Appuyez sur le commutateur ON/OFF (Marche/Arrêt) afin de le positionner sur « O » jusqu'à l’arrêt de la souffleuse. ® REMARQUE: Votre souffleuse LawnMaster est conçue pour souffler et nettoyer les surfaces dures, notamment les patios, les voies d’accès, les terrasses, les garages et les chemins.
ENTRETIEN L’entretien ordinaire, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions peuvent être effectués par un centre de service agréé ou par une personne qualifiée utilisant des pièces CLEVA. Les réparations sous garantie doivent être effectuées par un centre de service agréé.
ENTRETIEN le commerce. L’utilisation de ces produits peut provoquer des dommages matériels. Utilisez des chiffons propres pour éliminer les saleté, les poussières, l’huile ou la graisse, etc. ■ Gardez tous les dispositifs de sécurité, les orifices d'aération et le couvre-moteur exempts de saletés et de poussières.
ENTRETIEN Nettoyage du Port D'échappement et du Silencieux Si la souffleuse semble moins efficace ou moins puissante, cela peut être dû à l'accumulation de dépôts de carbone autour du port d'échappement et du silencieux. Cela peut se produire en fonction du type de carburant utilisé, du type et de la quantité...
ENTRETIEN Utilisez un chiffon propre pour éliminer toutes les saletés autour du bouchon du réservoir à carburant, puis videz le réservoir à carburant. Le bouchon du réservoir à carburant est doté d’un clapet de non retour. Si les performances s'améliorent lorsque le bouchon du réservoir à carburant est desserré, le clapet de non-retour est peut-être défectueux.
Page 37
ENTRETIEN ■ Fixez les protections de transport, le cas échéant. ■ Transportez toujours le produit par sa poignée.Pour des raisons de commodité, fixez la sangle thoracique autour du tube supérieur de la souffleuse afin d’éviter tout frottement des tubes de la souffleuse contre le sol et d’endommager l'appareil (Fig.
ENTRETIEN CE PRODUIT A ÉTÉ FABRIQUÉ ÉQUIPÉ D’UN SILENCIEUX CATALYSEUR Toutes nos félicitations! Vous avez investi dans la protection de l'environnement. Pour maintenir le niveau d’émission initial de ce produit, veuillez vous reporter à la section Entretien ci-dessous. CALENDRIER D'ENTRETIEN Examinez le À...
DÉPANNAGE Si votre souffleuse semble ne pas fonctionner correctement, suivez les instructions ci-après. Si cela ne résout pas le problème, veuillez contacter l’agent de réparation de votre localité. AVERTISSEMENT Avant de poursuivre, arrêtez le moteur, patientez jusqu’à l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles, puis retirez le bloc-batterie.
Page 40
DÉPANNAGE Mauvais mélange Réservoir vide. Utilisez du carburant neuf et le de lubrifiant/ mélange approprié de lubrifiant pour moteur à carburant. deux temps (40: 1). Le filtre à air est Nettoyez le filtre à air. Reportez-vous à la section sale. Nettoyage du filtre à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Cylindrée du Moteur 2-Stroke / Full Crank Cylindrée du Moteur 30.7cm Puissance/Régime Moteur 0.85kW / 7500min Régime De Ralenti Du Moteur 3000min Couple/Régime Maximal Du Moteur 0.9 Nm / 6000min Vitesse Maximale de L’air 270km/h Volume Maximal d’air 220L/s Capacité...
RECYCLAGE ET MISE AU REBUT Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers, dans l’ensemble de l’Union Européenne. La machine doit être livrée dans un emballage rigide pour éviter tout endommagement pendant le transport. L'emballage et la machine elle-même sont fabriqués à...
GARANTIE GARANTIE COUVRANT CE PRODUIT Le fabricant garantit cette machine, moteur inclus, pendant 12 mois à compter de la date d'achat et sur présentation d'une preuve d'achat. Immédiatement après l'achat, il est de la responsabilité du client de vérifier entièrement l’état de la machine et de lire le manuel d'instructions.