Drain Installation/Instalación del Desagüe/Installation du drain
Cartridge/Cartucho/Cartouche
Drain collar/Boca de desagüe/
Collet de renvoi
Friction ring/Arandela de cierre/
Anneau de friction
1.
Remove rubber washer (4), friction ring (5) and lock nut (6) from the
drain assembly.
Quite la arandela de goma (4), el anillo de rozamiento (5) y la
contratuerca (6) del conjunto de desagüe.
Enlever la rondelle de caoutchouc (4), la rondelle à friction (5) et l'écrou
de blocage (6) du renvoi.
3.
Screw rubber washer (4), friction ring (5) and lock nut (6) onto drain collar.
Enrosque la arandela de goma (4), el anillo de rozamiento (5) y la contratuerca (6) en la boca
de desagüe.
Visser la rondelle de caoutchouc (4) la rondelle à friction (5) et l'écrou de blocage (6) sur le
collet de renvoi.
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Stopper/Parador/Tampon
1
2
3
5
4
5
6
Rubber washer/Arandela/Rondelle
4
6
Lock nut/Contratuerca/Écrou de blocage
Tail Piece/ Pieza Contrapunta/About
7
2.
Place a ring of silicone sealant beneath lip of drain collar (3) and place in
opening of sink. Press down firmly to secure the drain collar (3).
Ponga un anillo de sellante de silicona debajo del borde de la boca de
desagüe (3) y colóquelo en la abertura del lavabo. Presione con fuerza
para afianzar la boca de desagüe (3).
Appliquer de l'enduit d'étanchéité à la silicone sous le rebord du collet de
renvoi (3) et le placer dans l'ouverture du lavabo. Appuyer fermement
pour fixer le collet de renvoi (3).