BORSA LATERALE SINGOLA, 13 LT - SINGLE SIDE BAG, 13 LTR - EINZELNE SEITENTASCHE, 13 L
SACOCHE CAVALIÈRE, 13 LITRES - ALFORJA LATERAL INDIVIDUAL, 13 LTS - BOLSA LATERAL, 13 LTS
ATTENZIONE: Per il fissaggio è necessario l'utilizzo della fascia da sella CRM105 (acquistabile separatamente).
ATTENTION: TPour la fixation, il est nécessaire d'utiliser la sangle de selle CRM105 (disponible séparément).
ACHTUNG: Für die Befestigung wird das Sattelband CRM105 benötigt (separat erhältlich).
ATENCIÓN: Para fijarla, es necesario utilizar la banda de sillín CRM105 (se vende por separado).
ATENÇÃO: Para a fixação, é necessário utilizar a faixa para banco CRM105 (vendida separadamente).
INSERT
©Copyright 3/03/2020 LF-Rev00
ragionevole distanza dalla marmitta. Il calore e i fumi di scarico potrebbero danneggiarla.
WARNING: Keep the bag a reasonable distance from the silencer. The heat and the exhaust could
ATTENTION: Tenez le sacoche à une distance raisonnable du système d'échappement. La chaleur et
ACHTUNG: Die Taschen in ausreichendem Abstand vom Auspuff andringen, um deren
ATENCIÓN: Mantener la bolsa en uno distancia razonable del tubo de escape, El calor y los humos
ATENÇÃO: Mantenha a bolsa a uma distância razoável do tubo de escape, pois o calor e a fumaça
WARNING: Use the CRM105 saddle strap to fasten the bag (sold separately).
CHOOSE THE HOLE ACCORDING TO THE RIGHT BAG HEIGHT
A
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE - BAUANLEITUNG - INSTRUCCIONES
CRM106
ATTENZIONE: Tenere la borsa a una
damage it.
les gaz d'échappement pourraient le endommager.
Beschädigung durch Hitze und Abgase zu vermeiden.
de escape podrìan dañarlos.
dos gases de escape podem danificá-los.
INSERT
DE MONTAJE
B
2/4